Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_1446252

Недавно купил себе диск этой игрушки.

Это анимешный квест, но ... не хентай.

Могу сказать одно, это гораздо лучше хентая.

В игре первоклассная музыка, сюжет и прорисовка. На прохождение игры я затратил 7 часов(если естественно читать весь текст), и это только один из возможных вариантов развития сюжета! Присуствуют также бонусы в игре.

Единственный минус - диск платиновский с соответственным переводом...

Но все равно диск стоит того. Игра у меня на винче заняла 2.5 Гб.

Картинки из игры прилагаются :lol:

post-68111-1158687750.jpg

post-68111-1158687945.jpg

post-68111-1158688018.jpg

В этом мире каждый человек особенный, только это нужно увидеть.
  • Ответов 1,6 тыс
  • Просмотры 238,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • На просторах инета наткнулся на данную новеллу, знаете, мне реально обидно, и я испытываю странное чувство, что когда то, аж в далеких 2006-2011 ею интересовались, сейчас эти люди уже давным давно офф

  • Конечно помнят. Я до сих пор каждый день, ложась спать, задаю себе вопрос:       А вообще, хоть я уже и подзабыл подробности, но Ever17 всегда вспоминаю с теплотой. С тех пор, как прошёл её, лелеял на

  • Согласен, Эвер17 - отличная новелла. В своё время тоже прошёл её с удовольствием. А вот насчёт "сейчас не делают ничего подобного" - это Вы зря. Играли в другие новеллы серии Инфинити (Remember11, Nev

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2144139
Rinso,

http://dsp2003.narod.ru/ever17.htm

 

1 сентября станет доступной ссылка на скачивание перевода, что бы перевод мог тестироватся.

 

Дата релиза настала, douzo http://sl.criminalrussia.ru/download.php?view.27. Страница на офсайте скорее всего обновится утром уже обновилась.

Изменено пользователем Smarter-San (смотреть историю редактирования)

この世界の終わりは悲しい色に満ちていた

CLANNAD ~AFTER STORY~

 

Опубликовано
comment_2146054
Прохожу игру заново уже в локализированой версии нащёл пару очепяток но вобщем перевод просто клас наконецто нормальная человеческая реч, а то ведь раньше нередки были случаи когда Неогеймовской версиии были парадокс- перевод какбудтобы есть ,а понять ничево нельзя вобщем как хочеш так и проходи ,но теперь всё намного лутьше ура создателям локализацыи. :lol:

Изменено пользователем ГАБРИЕЛЬ ЛОГАН (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2150495
Спасибо нашим переводчикам, потому что чувствуется атмосфера, то гнетущее состояние которое было у героев, а англик он был какой то " пластмассовый". Огромное спасибо всем кто привнес свои "частичку" в эту не побоюсь сказать "ЭПОХАЛЬНУЮ РАБОТУ, ШЕДЕВР". Спасибо всем!!!! <_< ^_^ ^_^ ^_^ ^_^
Опубликовано
comment_2153541
Когдато давно проходил с переводом от Неогеймс, я тогда просто фанател этим творением. Именно с этой игры началась моя любовь к японским играм. Унал тут что есть нормальный перевод, очень обраджовался, наверное пройду еще раз :(

Изменено пользователем IgorekmaG (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2153733
Обожаю эту тему. Заходишь и видишь одни спойлеры. Я их еще не читал, так как не полностью разобрался в истории игры, но культура и аккуратность здешнего общения мне нравятся. Прошел пока что только один раз - плохой эндинг за You. Собираюсь еще как минимум пару раз пройти так как почти ничего из сюжета не понял.
Опубликовано
comment_2154328
Millennium, не надо на английский гнать - вполне нормальный перевод.

 

Да ,английский перевод не плох там хоть не так всё переверали как в версии НЕОГЕЙМ но с переводом в локализированой версии не сравнить.

Чтоже до спойлеров, то мне чесно говоря почти не удалось отыскать тех где были подсазки по сюжету игры так что по моему даже тем кто игру ещё не прощёл там всёравно не найти никаких зацэпок.

Изменено пользователем ГАБРИЕЛЬ ЛОГАН (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2154343
Да ,английский перевод не плох там хоть не так всё переверали как в версии НЕОГЕЙМ но с переводом в локализированой версии не сравнить.
Изьясняйся поточней, а то приходится догадываться что "локализированой версии" у тебя значит "перевод от WinKiller Studio & SanLtd Team".

Кроме того если ты плохо знаешь англик то это ещё не значит что перевод от Hirameki был плох, наоборот он был очень даже неплохой, я бы даже сказал хороший. И мне он нравится больше недавно вышедшей версии от WinKi, причины пока называть не буду, не об этом тема.

Ах да, и перевод от Neogame, и от WinKi (хотя уже в меньшей мере) основаны на английской версии от Hirameki.

 

Чтоже до спойлеров, то мне чесно говоря почти не удалось отыскать тех где были подсазки по сюжету игры так что по моему даже тем кто игру ещё не прощёл там всёравно не найти никаких зацэпок.
Плохо ты искал, очень плохо. Критических спойлеров в этой теме более чем достаточно, это я знаю точно(хе-хе, сам являюсь автором их части). Хорошо хоть, что на последних страницах 20 эти спойлеры, в основном, спрятаны с помощью нужного тега. Но даже так, тем кто игру не прошел полностью, читать эту тему рискованно.

Изменено пользователем ImmLff (смотреть историю редактирования)

"The difference between Gods and Daemons largely depends upon where one is standing at the time." - the Primarch Lorgar

[∞Ever17][Tsukihime][Nitro+]|[CLAMP] teams

Опубликовано
comment_2154392
если посмотреть страниц 10-20 назад, то всем нравилась Тсугуми ^^

Да, судя по голосованию за неё "больше" отдавали голосов:

 

Число людей - 16

Цугуми - 36

Ю - 39

Сара - 41

Сора - 46

Коко - 55

Плохо ты искал, очень плохо. Критических спойлеров в этой теме более чем достаточно

Страшно подумать сколько. Тема-то разрослась и кажется, что уже почти всё обсудили (проблемное и непонятое).

наверное пройду еще раз

тоже лелею эту мысль. Когда смотрю какое-то аниме или сталкиваюсь с НФ-мистической игрой, возникают ассоциации с Е17. А саундтрек прочно поселился в топовом списке проигрывателя.

∞Ever17|Mafia - Последний герой|Spice and Wolf
Опубликовано
comment_2154408

Не стану "люто защищать" свою работу - просто скажу, что в локализации WKS+SanLtd Team, в отличии от работы Hirameki, гораздо больше "отсебятины" (читай - добавок, подчерпнутых из Лингво) и характерных для русскоязычной аудитории "смешинок".

 

Фактически, он ещё более фривольный, чем версия Hirameki. Однако, не страдает такими нехорошими вещами, как логические нестыковки, да и в техническом плане вылизан до блеска (особенно после выхода Release Candidate 4 ^_^).

 

Это просто хороший фансаб, что делался со знанием сеттинга и персонажей, с пристальным обращением внимания на озвучку (и даже открытием особо трудных реплик в GoldWave (качественный Shareware-редактор звука) и ручным подсчётом всех "ха-ха", "хи-хи" и прочих...).

 

Были возвращены на законные места "забытые" девелоперами файлы (графика, озвучка), найдены более-менее подходящие эквиваленты многих фраз, которые в английской версии были беспощадно исковерканы, адекватно переведена документация и 95% графики игры... и всё это бесплатно (не замечали ~дес' ка? На сайте WinKiller Studio нет рекламы (не считая обязательной встроенной "народной"). Потому что цель у работы была отнюдь не заработать денег и\или славу).

 

Всё вышесказанное написано от чистого сердца. Надеюсь, вы поймёте.

Изменено пользователем WinKi-тян (смотреть историю редактирования)

Стар и потрёпан временем. Ворчит и кусается.
Опубликовано
comment_2154416

WinKi-тян, да вроде никто никаких претензий не предъявлял. ^_^

Были возвращены на законные места "забытые" девелоперами файлы (графика, озвучка), найдены более-менее подходящие эквиваленты многих фраз, которые в английской версии были беспощадно исковерканы, адекватно переведена документация и 95% графики игры...

В английской версии были выдраны файлы с графикой и озвучкой??? О_о

[Ever17][日本語 (Nihongo)][ НЕТ яою][Fate/stay night]teams
Опубликовано
comment_2154557
тоже лелею эту мысль.

Я таки решился на повторное прохождение, сюжет и действия уже призабыл за несколько лет, так что окунаюсь в этот мир повторно)

Кста, осты мне тоже очень нравятся.... :)

 

WinKi-тян

Нормальный перевод, заметил неточности по отношению к японской озвучке, но это абсолютно не мешает нормальной игре. Понравились комедийные вставки с особеностями нашего языка, типо "Эта телка" или "От балда". Но главное что с ними не переборщили и они всегда в тему :lol:

Правда незнаю как там дальше, я еще толька начал пробовать...

Спасибо, очень вам спасибо.... Хотелось бы побольше таких интузиастов, чтобы можно было поиграть в больше такого рода игр.

Опубликовано
comment_2155000

Опенинг - важная вещь в разгадывании Ever 17!

 

Спойлер
По поводу того, учили ли авторы квантмех, хотелось бы обратить внимание обсуждающих на один факт: конечно, во многих фразах о дополнительных измерениях, ветвлениях и др. видится, что авторы знакомы с основами современной физической картины мира. Но! Есть и прямое указание: в опенинге (ролике, который играется, когда запускаешь игру) есть такой момент: на фоне разбивающегося стекла и текущей из него воды мелькают словечки: "Tief Blau", "Cure", "Forth dimention", "the Third eye" и пр. Среди них есть "The Many-World Interpretation" - "Многомировая интерпретация" (наряду с копенгагенской - одна из интерпретаций квантовой механики). Так что, как мне кажется, следует уделить особое внимание размышлениям в русле теории, что разные ветки (например, Сары и Ю, о которых говорит Коко в истинной концовке) - это и есть "множественные миры". Тогда приобретают всё больший смысл слова вроде "когда кто-то смотрит на меня" и "они смотрели на меня - и я был", т.к. именно измерение, наблюдение и "выбирает" один из этих многих миров.

Изменено пользователем MrLax (смотреть историю редактирования)

Yare-yare...

 

[∞Ever17]team

Опубликовано
comment_2155186
Спойлер
Да, да. Это я и доказывал. Что наблюдающий лишь смотрит на нужный ему мир(ну или под тем углом которым иму надо).
Когда делаешь выбор в игре ты всего лишь создаёшь альтернативную реальность, которая существует наряду с другими. Эта мысль кажется здесь была уже давно. Может я немного криво выразил свои мысли, но вообщем полностью согласен.

[∞Ever17]team

Time is a valuable thing

Watch it fly by as the pendulum swings

Watch it count down to the end of the day

The clock ticks life away

Опубликовано
comment_2155215
Спойлер
Не то что бы создаешь... Существуют все сразу в виде одной огромной волновой функции. Ты же - _выбираешь_ одну из них.
Т.е. способность Коко и БВ - видеть разные (может даже _все_ сразу) варианты развития событий. Знать всю волновую функцию, а не результат её коллапса.

Изменено пользователем MrLax (смотреть историю редактирования)

Yare-yare...

 

[∞Ever17]team

Опубликовано
comment_2155253

Спасибо за перевод, этой замечательной игры. Т.к. желание играть с тем пиратишь переводом полностью отпадала, а владение англ. языком не очень хорошее. Играл один раз за Кида с плохой и хорошей концовкой (они были рядом друг от друга, концовки).

 

Вот пара обоек с анимепапера.

post-57202-1221741747_thumb.jpg

post-57202-1221742015_thumb.jpg

Опубликовано
comment_2155285

MrLax,

Спойлер
Ну как видишь я придерживаюсь сразу дух теорий.
Когда делаешь выбор в игре ты всего лишь создаёшь альтернативную реальность

То есть они еще не существуют.

 

Что наблюдающий лишь смотрит на нужный ему мир

Они все уже существуют.

Просто мне кажется, что это не так суперважно: 1-я теория или 2-я.

 

З.Ы. Да и еще. Что такое коллапс волновой функции? Вкратце в пм если можна. Прочитал в Вики..не совсем понял.

Изменено пользователем Nothing_2_Lose (смотреть историю редактирования)

[∞Ever17]team

Time is a valuable thing

Watch it fly by as the pendulum swings

Watch it count down to the end of the day

The clock ticks life away

Опубликовано
comment_2155509
Спойлер
Коллапс... Ну, положим, некая частица "размазана" (как обычно) в пространстве. Но мы можем измерить её положение. И вот в момент измерения она перестаёт быть размазанной и вся собирается в одной точке - происходит коллапс. Примерно так. Но должен признаться, что кванты у нас толком начнутся только в этом году:) И не хочу спойлерить такую интересную вещь, как физику:))



Тем, кто уже видел разговор про луну, на которую смотрят:

Спойлер
Кстати! Отсылка к квантовой физике - ещё круче! :)) Помните, как Сора говорила Такеши про луну, на которую смотрят? Вот цитата (взял из Википедии):
Эйнштейн... восклицал в беседе с Абрахамом Пайсом: «Вы и вправду думаете, что Луна существует лишь когда Вы на неё смотрите?»

Yare-yare...

 

[∞Ever17]team

Опубликовано
comment_2156664
Только что открыл последнюю концовку игры... Да, давно я не испытывал таких ощущений... Всю ветку за Коко просто сидел с открытым ртом и удивлялся... ;) Однозначно - это лучшая игра из всех, которые я видел.
[∞Ever17]|[Я принял Харухизм]|[KyoAni]|[FSN] team
Опубликовано
comment_2157340

Kage Ookami

Поддеживаю...

Только не из всех существующих, ибо тем кто знает японский или хотябы английский, есть с чем познакомится. Такого рода и главное таких же затягивающих игр есть много, но основная масса на японском...

Вот бы кто взялся переводить..... :)

Опубликовано
comment_2157372
Вот бы кто взялся переводить.....
Дак переводят же, уже давно начали и сейчас тоже продолжают. На англике уже можно поиграть в немалое количество хороших игр. Или ты говоришь о переводе на ру?

Я не считаю что Ever17 лучшая ВН, ибо точно знаю что существует ещё много всего очень рульного. Но то что она входит в группу лучших - в этом я не сомневаюсь.

 

Тем, кто уже видел разговор про луну, на которую смотрят:

Спойлер
Кстати! Отсылка к квантовой физике - ещё круче! ) Помните, как Сора говорила Такеши про луну, на которую смотрят? Вот цитата (взял из Википедии):
Эйнштейн... восклицал в беседе с Абрахамом Пайсом: «Вы и вправду думаете, что Луна существует лишь когда Вы на неё смотрите?»
^_^ ^_~ #_# *_* /\_/\

Спасибо что откопал это.

Изменено пользователем ImmLff (смотреть историю редактирования)

"The difference between Gods and Daemons largely depends upon where one is standing at the time." - the Primarch Lorgar

[∞Ever17][Tsukihime][Nitro+]|[CLAMP] teams

Опубликовано
comment_2157389

ImmLff

Конечно я говорил о переводе на ру....

На инглише я и сам знаю, что есть много, конечно мой английский желает быть лечше, но играть со словариком можна.... :(

А сколько их есть на японском, правда мои познания в япнском еще меньше чем в английском... :)

Вот если б на русский.....

 

А по поводу "лучшая".... Человек сказал что это лучшая игра из того что он видел, значит так оно и есть :(

Но я с тобой согласен, что есть намного лучше игры... Чего только стоит Fate/stay night, первая и вторая части.... но речь не об этом....

Евер 17 точно попадает в группу лучших...

Изменено пользователем IgorekmaG (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_2157405
До Fate/stay night я еще пока не добрался... Мне бы сначала Tsukihime осилить. Приходится спешно подтягивать свой инглиш прямо во время игры... Но благодаря EVER 17 я заинтересовался жанром.

Изменено пользователем Kage Ookami (смотреть историю редактирования)

[∞Ever17]|[Я принял Харухизм]|[KyoAni]|[FSN] team

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.