Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

И ещё напоследок.

WinKi, не знаю, как там немцам-французам, а мне перевод НРАВИТСЯ :D ! На мой взгляд, с ним игра как-то по-новому выглядит! Меня даже кое-что вдохновило, появилось настроение и я перевела-таки давно зародившуюся идею в текстовый формат :excl: (к Е17 отношения не имеет; это, скорее девичий бред на тему синдрома опадающих листьев, но если кому интересно, читать можно тут)! Конечно, есть кое-какие моменты, которые я бы перевела по-другому, но я это я, ты это ты, да и сама мысль "написать программу самой" приводит меня в ДИКИЙ ужас. Ибо о програмировании я знаю меньше, чем моя кошка о джунгарских хомячках, а жаль, хотелось бы знать побольше...(о програмировании, а не о хомяках, естественно :) )

Короче, большой тебе РЕСПЕКТ!

Изменено пользователем Tsugumi-tyan (смотреть историю редактирования)
  • Ответов 1,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано
версий этой колыбельной в исполнении Сары ([deleted]).

Take, я бы очень попросил по-возможности удерживаться от спойлеров. Воображение у меня богатое, визуальных новелл я прочитал множество и что хуже всего, /me опытный детективщик, что вообще не лечится (ДАЖЕ электричеством :( - я пробовал). Этого ^^ оказалось достаточно, чтобы я выстроил целую теорию...

 

И спасибо за линк на Never7. Думаю, нужно выложить его здесь (если ты не против). Для меня с моим какбыинтернетом выкачивание такого объема задача непосильная, но мир, как известно, не без добрых людей. Возможно, кто-то захочет поменяться.

 

WinKi, анпакеры для GGD и GG2 файлов IKURA (Trambulance?) готовы. Код пока еще не причесан (издержки моего подхода к реверсингу/декомпиляции), но вполне работоспособен.

 

Тому, кто возьмется за написание пакера GG2 (лично я скорее соглашусь убиться о склон Фудзиямы) можно потихоньку начинать скидываться на няшный розовый венок с кавайными ленточками. Программисты движка игр серии Infinity против программистов икуры - все равно, что мелкие хулиганы против матерых уголовников. >__<

Опубликовано

$talker (SS), Не за, что. Рад, что смог помочь.

Спойлер
Только на счёт хомячка: как и сказали - он не является определяющим. Очки в пользу концовки Цугуми или Соры набираются с самого начала. У меня тоже пройти ветку с Цугуми удалось лишь в самом конце перед Коко естественно

 

Об играх этой серии. Возможно, существует PC версия Never7 The end of infinity (правда на японском и/или на китайском :-)).

Спойлер
Пока проверяю эту вероятность.

 

Эхх, жаль, что не локализуют почти в России (СНГ) игры такого жанра (не хентай). Почитал о "12Riven The psi-climinal of integral" - насколько я понял графика того же автора (Yuu Takigawa), а OST того же композитора (Takeshi Abo), что и в Ever 17.

 

P.S. Мой адрес не дом и не улица, мой адрес .... KZ (north).

 

 

Serke, наверное, можно (если правила этого форума позволяют). Значит, у меня с Инетом немного получше дела обстоят. Через день-два, надеюсь, проверить этот файл на играбельность, если сиды будут.

Опубликовано (изменено)

Tsugumi-tyan, ну как же нет, когда Take не далее чем позавчера нашел, бороздя просторы Большого Театра интернета, PC-версию Never7 (за что ему огромный и вполне заслуженный респект).

 

Конечно, есть кое-какие моменты, которые я бы перевела по-другому, но я это я, ты это ты, да и сама мысль "написать программу самой" приводит меня в ДИКИЙ ужас.

Tsugumi-tyan, перевод текста и программирование - вещи абсолютно разные. >__<

 

Предлагаю присоединиться к пока еще не созданной команде пруфридеров/бетатестеров. :(

Должен сказать, что в переводе WinKi меня тоже не все устраивает.

Изменено пользователем Serke (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Есть, правда, куча других visual novels от Hirameki, по описаниям наподобие серии Infinity, но ни я, ни он в этом не соображаем. Профи будет виднее.

Позволю себе на правах человека, хорошо знакомого с жанром (уж простите мне мою наглость), порекомендовать вам и всем здесь присутствующим к обязательному прохождению одну из лучших новелл в линейке Hirameki и одну из лучших новелл вообще - Phantom of Inferno. Я бы мог долго, не скупясь на эпитеты, расхваливать эту вещь, но поскольку лень родилась вперед меня, ограничусь приведением ссылки на уже готовую рецензию со множеством скриншотов, которая поможет вам составить некоторое впечатление об игре:

 

 

Об играх этой серии. Возможно, существует PC версия Never7 The end of infinity (правда на японском и/или на китайском :-)).

Существует. Так же, как и PC версия Remember11:

[url="http://en.wikipedia.org/wiki/Remember_11:_The_Age_of_Infinity" target="_blank" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Remember_11:_...Age_of_Infinity

 

Platforms: PS2, Windows.

 

В общем, дамы и господа, вот любезно предоставленная Take ссылка на японоязычную PC версию Never7:

[url="http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=69749" target="_blank" rel="nofollow">http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=69749[/url]

 

Из-за почтенного возраста ссылки вероятность успешного выкачивания игры находится под вопросом, но как говорится, чем богаты, тем и рады...

Изменено пользователем Serke (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Take, Как я уже писал: делал все что мог, но не получалось, даже с прохождением...

Прохождение там немного кривое, причём именно в этой ветке. Если ты брал его с геймфакс от Денетора, то там мне не всё поравилось, хотя уже плохо помню. Потому делал своё.

Изменено пользователем Nothing_2_Lose (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Не помню, наверное оно...

Тогда может английский солюшен поможет? Проходи по нему, а я в свое время юзал официальный экселевский файл с сайта.

Тут - [url="http://www.gamefaqs.com/computer/doswin/game/931349.html" target="_blank" rel="nofollow">http://www.gamefaqs.com/computer/doswin/game/931349.html[/url]

Спойлеров особых нет, если не читать все пути сразу.

Точно оно, если есть нормальное прохождение неплохо было бы выложить его файлом, кто захочет - тот скачает...

Изменено пользователем $talker (SS) (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

"After KID announced bankruptcy in 2007, Cyberfront took over the brand name; rights have been given to T-TIME Technology of Taiwan to release a Standard Mandarin version for Windows".

Вероятно, версия на китайском языке (Тайвань) для Windows.

 

Ещё нашёл ролик от M@D Memory по Remember11 (весит около 46 МБ): [url="http://amvnews.ru/index.php?go=Files&in=view&id=269" target="_blank" rel="nofollow">http://amvnews.ru/index.php?go=Files&in=view&id=269[/url]

Мне понравился этот клип, хоть в нём и нет сюжета, всё же эффекты и мелодия цепляют наравне с графикой из игры.

 

Лично я не пользовался прохождением (solution), так ведь интереснее. Хотя я подпортил себе немного впечатление, когда прочитал на одном форуме о концовке с Цугуми.

 

По поводу ссылки на Never7: меня удивляет большое число японских IP (ведь им так легко пойти в магазин и купить).

Опубликовано (изменено)
Tsugumi-tyan, ну как же нет, когда Take не далее чем позавчера нашел, бороздя просторы Большого Театра интернета, PC-версию Never7 (за что ему огромный и вполне заслуженный респект).

Чего-то я этого сообщения не видела, а что респект - это да!!! По поводу необнаруженных ссылок - то тут, скорее всего, языковой барьер возник, ибо товарищ мой по-русски не очень, в силу того, что англичанин, а я не улучшала знание инглиша, почти забыла его. Вот такая я зараза - аж стыдно :)! А что делать - целых полгода наша училка упорно пыталась нас убедить, что "population" - означает "популярный" , а сочетание типа "publishing house" - вообще употреблять неприлично(я говорю на полном серьёзе!!!)!

Tsugumi-tyan, перевод текста и программирование - вещи абсолютно разные. >__<

Не совсем это имела ввиду. Сообщение писалось, что называется, с тяжёлой головой, поэтому я, наверное, не совсем так выразилась, прошу прощения. Я имела ввиду, что перевела бы по-другому, но так как я этого сделать не могу(т.к. не умею писать проги), нотации читать не буду.

P.S.

P.S. Мой адрес не дом и не улица, мой адрес .... KZ (north).

Да, наша осень потеплее - я с юга! Спасибо за отзыв и прости за ошибки - исправляю!

Изменено пользователем Tsugumi-tyan (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
В общем, дамы и господа, вот любезно предоставленная Take ссылка на японоязычную PC версию Never7:

[url="http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=69749" target="_blank" rel="nofollow">http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=69749[/url]

Посмотрела ссылку - именно на неё и наткнулся вчера мой товарищ, только она, чё-то не работала(либо глюк какой, либо проблема с модемом, но URL не был найден).

 

P.S.

По поводу ссылки на Never7: меня удивляет большое число японских IP (ведь им так легко пойти в магазин и купить).

Думаешь?

Изменено пользователем Tsugumi-tyan (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Думаешь?

 

Ну, я бы так сделал (это было бы проще: меньше затрат времени, гарантрированно качество)

 

Посмотрела ссылку - именно на неё и наткнулся вчера мой товарищ, только она, чё-то не работала(либо глюк какой, либо проблема с модемом, но URL не был найден).

 

Наверное, вы не использовали прогу типа BitComet и др, через которые и открываются "файлы торренты".

 

Далее идёт история о том, как я пытался установить never 7:

Сейчас я докачал оную игру, благо время пока было. Это был образ игры, а так как до этого я с такими файлами отношения не имел, пришлось установить Alcohol 120%, который я скачал специально для подобных случаев. Провозился часа два, прежде чем смог смонтировать образ (в архиве было 3 папки и каждую отдельно пришлось открывать). Но... возникла проблема при установке второго диска (пишет, что не может открыть какой текстовый файл. В конце концов пришлось скопировать файлы с открытого образа в папку, где уже установился первый диск. Так я проделывал несколько раз, пока не получил более или менее вразумительного эффекта: игра прошла и мелодия тоже, но ролик вначале почему-то не проигрывается. В общем, вроде этот файл вполне играбелен, хотя и баговат. Почему-то в окне установки (и некоторые другие в игре) вместо кандзи (и других японских символов, не специалист я в этом) всякие ???? и другие знаки, которые я не могу воспроизвести. Хотя в диалогах игры отображаются нормальные символы.

А и ещё игра видимо очень старая, так как рассчитана на 98 или 95 Win. Чувствуется, что её перенесли на PC как-то не до конца (не очнь удобный интерфейс).

И кажется, она больше dating-sim, чем остальные игры из этой серии.

 

Жду вопросов и советов, если оные могут быть в данном случае.

 

Да, наша осень потеплее - я с юга!

я так и думал :-)

Изменено пользователем Take (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

А теперь всё по-порядку:

 

ВСЕМ:

 

0. Текущее состояние перевода - демонстрационная альфа первого прохода (который, к слову, ещё не закончен), а потому НИ ОДИН серьёзный логический косяк не исправлялся. Нравиться в текущей стадии он может, разве что, людям, что долго и упорно ломали мозги об русехвекации. :D

1. Специально взяла за грудки одного японца в аське и спросила, есть ли Remember 11 для ПК. Он с чистой совестью ответил - есть... вот только за пределами Японии его не достать.

2. Почти перевела до конца ветку Сары (за 7 дней - новый рекорд ^o^).

3. Tsugumi-tyan, утилит для работы со скриптами игры, фактически, нет (назвать "скриптером" собственный модуль из AnimED язык не поворачивается - это скорее волшебный топор мясника (в буквальном смысле - рубит в обе стороны)). <_<

 

З.Ы. Сейчас перевод частично опирается на Китайскую трансляцию за авторством dwing (спасибо Dan Organ, что скинул мне сий перевод).

 

P.S. Serke, домо аригато! :huh: Анпакеры + исходники жду на мыло (попробую разобраться с кодом анпакера GG2 - авось повезёт и допетрю, как реализовать компрессию на Дельфи). :huh:

Изменено пользователем WinKi-тян (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Нравиться в текущей стадии он может, разве что, людям, что долго и упорно ломали мозги об русехвекации

угу, нам нравится...

мой моск поплавился и стек пацтул, я таки закончил...

Скиньте плиз названия эпизодов из списка сцен (в спешиале), у меня несколько неоткрытых, я их сейчас как раз ищу

69 - ???

105 - ???

PS: экзешник WinKi

Кстати Процент выполнения 112/114 звучит как то странно, обычно проценты идут от нуля до ста.

Изменено пользователем $talker (SS) (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
угу, нам нравится...

Во-во! И я о том же! От большинстова "официальных" русеХфикаций японских игр в мозгу начинается полная перезагрузка матрицы. Для меня мучением были и есть игры с платформы DC(если кто такую помнит) - от простейших аркад типа Vampire Chronicle 2 и Giga Wings1 и 2 до шедевров вроде Grandia 2 и Shenmue.

Но это было лирическое отступление. Такое дело. Дала архив с переводом одной "немке", она его распаковала, Readme с инструкцией, как уверяла, прочитала, но у неё ничего не получилось. Поэтому она, схватив меня в охапку, притащила к себе и усадила за комп - сделай, мол. Ладно. Сделала так же, как и у себя - через блокнот - всё прописалось, но после рестарта вместо великого и могучего всё те же каракули. Все мозги себе сломала на части, и только через час, после тщательного допроса, моя немка "вспомнила", что она пыталась сделать так, как сказано в первом способе - т.е. через реестр - и "чё - то там поменяла". Помогите глупому, но хорошему человеку! Заранее спасибо.

 

$talker(SS),

Спойлер
69- Encode/Decode, a 105-Perusing Pictures.

Не знаю, как у других, а у меня 105-я открылась только после повторного прохождения ветки Коко, если память меня не подводит.

 

вместо кандзи (и других японских символов, не специалист я в этом)

Не подумайте, будто умничаю - просто для справки.

Кана - японская слоговая азбука. Она состоит из набора слогов и представлена в двух видах: хираганы и катаканы. Хираганой обычно записывают служебные слова, частицы и т.п. Катакана используется для написания заимствованных или иностранных слов, а также для акцентуации (подобно русскому курсиву).

Подробнее про хирагану,катакану и кандзи (а это особая головная боль) можно почитать(а заодно и изучить - лично я так и делаю) . Удачи!

Изменено пользователем Tsugumi-tyan (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
А что делать - целых полгода наша училка упорно пыталась нас убедить, что "population" - означает "популярный" , а сочетание типа "publishing house" - вообще употреблять неприлично(я говорю на полном серьёзе!!!)!

LOL. Это напомнило мне анекдот:

 

Начальник российской фирмы, принимая англоязычных гостей, описал свой кабинет так: "а стены у меня здесь покрыты самшитом".

 

Переводчица выдала гостям: "And the walls here are covered with some shit."

 

до шедевров вроде Grandia 2 и Shenmue.

Глазам своим не верю... А ведь меня почти убедили в том, что кроме меня Grandia 2 не нравится никому. =)

 

Анпакеры + исходники жду на мыло (попробую разобраться с кодом анпакера GG2 - авось повезёт и допетрю, как реализовать компрессию на Дельфи).

Бинарник выслал, с исходниками придется немного подождать - еще не подчищал их и не комментил. Что касается пакера GG2 - GGD гораздо проще, рекомендую начать c него. Типа потренироваться на кошках. =)

 

А я тем временем засяду за пакер для CPS-файлов. >__<

 

Жду вопросов и советов, если оные могут быть в данном случае.

Скорее всего, нужно установить поддержку азиатских языков (Control Panel -> Regional and Language Options, вкладка Languages, флажок Install files for Eastern Asian Languages), затем выставить японский язык для неюникодных приложений (Control Panel -> Regional and Language Options, вкладка Advanced).

 

Но... возникла проблема при установке второго диска (пишет, что не может открыть какой текстовый файл.

Я бы посоветовал установить игру повторно после "японизации" виндов по вышеописанному методу. Если проблема не разрешится, вполне возможно, что образ битый. =(

 

По поводу глюков - WinKi, ты не пиратский ли, случаем, экзешник к демке присобачил?

 

[EDIT: WinKi, закинул следом искодники GG2-анпакера. Жаль, что я не увижу твоего лица когда ты будешь их просматривать и не услышу твоих комментариев в адрес ваятелей движка. =). Где мог, код упростил, так что помидоры кидай в них =).

 

GGD unpacker w/sources coming soon...]

Изменено пользователем Serke (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Tsugumi-tyan, спасиб за ссылку. Вернее, аригато!

 

Serke, настройки менял, но игру пока не стал переустанавиливать, потому как всё пошло нормально на нормальном японском. А ролик в начале загружается по истечении 1 минуты нахождения в главном меню (вспомнились старые игры).

Опубликовано (изменено)
Глазам своим не верю... А ведь меня почти убедили в том, что кроме меня Grandia 2 не нравится никому. =)

Кто убедил?!?! Глаз на пятку натяну этому человеку :)!(наверное :) )!! Да по ней куча народа тащится!

Serke, да простят мне этот оффтоп, но не могу не поделиться с тобой и [url="http://www.igromania.ru/Games/Grandia2/Music/" target="_blank" rel="nofollow">вот этой ссылками.

 

Кстати

LOL. Это напомнило мне анекдот:
^_^ ! Сразу вспоминла свою поездку в Японию и попытку обьяснить японцу (на английском, но не без посторонней помощи) что означает моё спонтанное "ДА ЁКЛМН! БЛИН! КОЗЁЛ! МАРАЛ!".

 

Tsugumi-tyan, спасиб за ссылку. Вернее, аригато!

Dou itashimashite ;) !

Изменено пользователем Tsugumi-tyan (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Nothing_2_Loose, я же написала, что сделала ИМЕННО так, через блокнот. У "немки" не работает, но у меня-то перевод пошёл. Я думаю, она что-то натворила с реестром, пытаясь сделать как в способе номер1 в readme.

 

Ну тогда хз.

Изменено пользователем Nothing_2_Lose (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Nothing_2_Loose, я же написала, что сделала ИМЕННО так, через блокнот. У "немки" не работает, но у меня-то перевод пошёл. Я думаю, она что-то натворила с реестром, пытаясь сделать как в способе номер1 в readme.

 

Мне тут по этому поводу пришла в голову такая безумная мысля: а что если мне восстановить систему на её компе с контрольной точки? Если я правильно понимаю, то всё, что было напортачено в реестре, вернётся, так сказать, "к истокам", верно?Люди знающие, подскажите, плиз!

 

P.S.Если я несу полную чушь - извините, я не спец, и в подобных вещах не шибко шарю. Но и тут есть плюсик - подобная ахинея, скорее всего, заставит вас улыбнуться ^_^ ! А это хорошо! ;)

Изменено пользователем Tsugumi-tyan (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Tsugumi-tyan, я не спец. Когда я пытался настроить демку, то создав файл-блокнот изменений в игре не произошло. Тогда я тоже стал рыться в редакторе реестра. В нём я проследовал тем путём, который был указан в readme WinKi для создания файла: [HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\ControlSet001\Control\Nls\CodePage]

и изменил в соответсвующих ячейках (правый клик - "изменить", затем вписал в графу "значение" соответственно:

"1250"="c_1251.nls"

"1251"="c_1251.nls"

"1252"="c_1251.nls"

Всё пошло нормально. Надо узнать, в какой директории, какие ссылки меняла твоя подруга?

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация