Лео Опубликовано 26 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 26 мая, 2009 (изменено) у нас на кафедре, например, нет официальных учебников. Сначала Минна но Нихонго, а потом каждый препод учит по тому учебнику, по которому считает нужным. Некоторые вполне без учебников обходятся. Официальный учебник для ВУЗов - это тот который был написан для учащихся ВУЗов. Какой конкретно учебник использовать тому или иному преподу - решает он сам, но брать должен из тех, которые одобрены министерством образования страны, в которой он преподает. Само одобрение не является гарантом качества, кстати. Это я сам как препод по экономике говорю, которому приходится работать с литературой 2004-2006 года, где для Германии цены в дойчмарках (!) указаны. Но ссылаться приходится именно на такую макулатуру, а не на интернет, откуда реальные факты берутся. Но если я в рабочей программе укажу ссылки на сайты немецкого министерства финансов, то меня не поймут, а вот если на эту устаревшую халтуру - то все нормально. Минусы: нет ответов на задания, одноголосный аудио материал, что обсалютно не дает никакого представления о японском произношении, нет в учебниках и последовательности написания иероглифов, что, согласитесь, для начинающих просто необходимо. Произношения в аниме и кино японском до черта. В этом плане меня никогда учебники не привлекают. Сравните например произношение английского курса языка с тем, как реально в кино или в жизни люди на нем говорят. А если "последовательность написания" это как линии чертить сверху вниз или снизу вверх, то подобное по-моему надо только тем, кто будет когда-нибудь кисточкой иероглифы каллиграфические выводить, для карандаша или ручки это фиолетово. Главный минус Нечаевой - это таки тексты про аудитории и доски, когда нет даже базовой лексики на уровне мама-папа (она дается там отнюдь не на первом уроке). Существует куча аудио-видео материала для изучения японского языка, мой вам совет, не останавливайтесь на одном источнике, не забывайте про многогранность языка. Проблема тут в чем...1) даже 1 источник осилить не так просто и времени надо на это много.2) найти это в свободной продаже затруднительно. А книги читать никто не пробовал? Я прочитал полторы главы из "Магии напрокат" Макото Санда примерно за полгода. Пытался читать сказки и короткие истории для детей. Подходить к этому стоит уже когда имеешь неплохой уровень, иначе пустая трата времени. Изменено 26 мая, 2009 пользователем Лео (смотреть историю редактирования) Цитата
Kaonasi Опубликовано 26 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 26 мая, 2009 Пытался читать сказки и короткие истории для детей. Подходить к этому стоит уже когда имеешь неплохой уровень, иначе пустая трата времени.Эм... мне кажется вот что: пора научиться выключать в голове некоторые тормоза. Потому что то время, когда достигается "неплохой уровень", может и не наступить, поскольку кто определяет -- достиг я нужного уровня или нет? Правильно, я сам. Так что выключаем тормоза, берём текст, только текст должен быть заведомо интересен (например, ранобэ "灼眼のシャナ"), и читаем хотя бы несколько предложений. Потом всё пойдёт само собой -- и "походы" на спец. форумы за помощью, скачивание и/или покупка словарей и справочников, чтение ja.wiki, поиск других ресурсов... Изучение любого языка будет бессмысленным, если это изучение ради изучения. Однако поставленная перед собой конкретная цель всё меняет. Конечно, если это не цель "выучить язык" -- ИМХО самая неблагодарная и бестолковая. Хотите понимать написанное -- читайте книги. Почему ранобэ лучший выбор -- потому что написано для молодёжной аудитории, которая не все иероглифы знает, поэтому очень много подписано фуригана, а это сильно помогает. Про разговорную речь не могу ничего сказать, без практики это задача невыполнимая. Цитата
Лео Опубликовано 26 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 26 мая, 2009 К книгам стоит подходить, когда без проблем читаешь простые предложения и даже сложные. А полгода на полторы главы это, простите, пустая трата времени и есть. За полгода можно осилить огромное количество упражнений и потом за неделю прочитать эти полтора главы, а потом еще за неделю - следующие. Почему ранобэ лучший выбор -- потому что написано для молодёжной аудитории, которая не все иероглифы знает, поэтому очень много подписано фуригана, а это сильно помогает. Они-то кандзи не знают, но слова-то японские знают прекрасно. Цитата
Kaonasi Опубликовано 26 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 26 мая, 2009 ...Тут уж каждому своё... Конечно проще всего когда есть учитель или хотя бы курсы, тогда есть и программа и всё такое, но... я думаю вот что... За полгода изучить язык так чтобы за неделю прочитать полторы главы -- вот это точно нереально. Если бы года три изучения, тогда да, 80 страниц текста может быть и можно осилить за неделю... Хотя по правде дело в другом, тут иногда и по-русски-то 100 страниц подчас месяц читаешь :P ...эх, и чё я в молодости на ин. яз. не пошёл... Цитата
Лео Опубликовано 26 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 26 мая, 2009 За полгода изучить язык так чтобы за неделю прочитать полторы главы -- вот это точно нереально. Если бы года три изучения, тогда да, 80 страниц текста может быть и можно осилить за неделю... После 3-х лет изучения в спецзаведении вы полторы главы ранобэ за два с половиной часа прочитаете. Это я гарантирую, так как знаю людей там обучающихся. Цитата
Kaonasi Опубликовано 26 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 26 мая, 2009 После 3-х лет изучения в спецзаведении вы полторы главы ранобэ за два с половиной часа прочитаете. Это я гарантирую, так как знаю людей там обучающихся.Увы, я не знаю ни таких людей, ни такие заведения в ближайшей тысяче километров от меня, так что оперирую тем что есть и теми возможностями, которые есть. А они скромны. В отличие от желаний. Поэтому и говорю -- каждому своё :P Цитата
Night_in_girl Опубликовано 27 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 27 мая, 2009 Произношения в аниме и кино японском до черта. В этом плане меня никогда учебники не привлекают. Сравните например произношение английского курса языка с тем, как реально в кино или в жизни люди на нем говорят. А если "последовательность написания" это как линии чертить сверху вниз или снизу вверх, то подобное по-моему надо только тем, кто будет когда-нибудь кисточкой иероглифы каллиграфические выводить, для карандаша или ручки это фиолетово. Главный минус Нечаевой - это таки тексты про аудитории и доски, когда нет даже базовой лексики на уровне мама-папа (она дается там отнюдь не на первом уроке). Я бы в принципе не советовала начинающим для улучшения восприятия на слух смотреть только аниме и дорамы, лучше позаниматься ещё и по учебному аудиокурсу. Потому что :1) в аудиокурсе для начинающих фразы от простых к сложным, для правильного понимания- самое то. 2)в аудиокурсе дано правильное и чётко слышимое произношение (кто занимался фонетикой японского языка, в курсе, что существует два тона) 3)ну и в любом случае, японский язык начиная с разговорного обычно не изучают. Не учат же сначала кансайский диалект, или ещё какой-нибудь, так? В начале всегда учат токийский диалект, который можно назвать каноном. Про порядок написания - не соглашусь, я считаю это важным. Если знаешь как правильно написать слово, то можешь правильно определить количество черт в нём и найти его в словаре. Посчитаешь неправильно - будешь искать в словаре сильно дольше. Плюс если пишешь в правильном порядке, иероглиф гораздо быстрее пишется, рука уже на автомате работает. Цитата
Aniliellamp Опубликовано 29 октября, 2009 Жалоба Опубликовано 29 октября, 2009 Помощь ваша нужна.Нужно узнать версию mmcs R-01 или R-02 вашу и получить образ ваш, для дальнейшего взлома- отвязки.Один есть тут у вас владелец пежо,но на форуме его давно нет.Так может кто другой поможет? Цитата
S90 Опубликовано 31 октября, 2009 Жалоба Опубликовано 31 октября, 2009 ИМХО лучше учить английский он проще чем Японский + Английский это международный язык его учат все.......почти Цитата
scorpion666 Опубликовано 4 ноября, 2009 Жалоба Опубликовано 4 ноября, 2009 (изменено) У меня сестра японский учит, и обучается по специальности переводчика, так вот выяснилось что оказывается я лучше её этот язык знаю. ) Ну это пока конечно... Изменено 4 ноября, 2009 пользователем scorpion666 (смотреть историю редактирования) Цитата
WhiteScorpio Опубликовано 11 ноября, 2009 Жалоба Опубликовано 11 ноября, 2009 ИМХО лучше учить английский он проще чем Японский + Английский это международный язык его учат все.......почти Ну так многие учащие японский английский уже знают прилично (я надеюсь). Учить сразу японский без знания английского (ну или хотя бы другого европейского) я бы не советовал, да... Цитата
iNea Опубликовано 13 ноября, 2009 Жалоба Опубликовано 13 ноября, 2009 Ну так многие учащие японский английский уже знают прилично (я надеюсь). Учить сразу японский без знания английского (ну или хотя бы другого европейского) я бы не советовал, да... Да кстати, вы правы, зная английский грамматика японского учится легче (т.к уже есть понятия допустим "длительного" времени итд), ну а так же в японском много заимствованных из английского языка слов Цитата
WhiteScorpio Опубликовано 13 ноября, 2009 Жалоба Опубликовано 13 ноября, 2009 А еще просто обязательно знать русский. Без его относительно грамотного знания другие языки лучше отложить изучать. Иногда убивают фансабберы, демонстрирующие полную свою безграмотность в родной речи. Цитата
Funyara Опубликовано 30 января, 2010 Жалоба Опубликовано 30 января, 2010 За 5 месяца выу4ил... когда я на садику ходил :) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.