Izumi sama Опубликовано 13 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 13 июля, 2008 а ми вот все хочет, но не выходит. проблема в том, что в нашем городе всего пара языковых центров, где обучают японскому, при этом учителя в нем не ахти. а есть у нас такой культурный центр, который держит контакт с Японией. вот собираемся туда с подругой пойти-вдрг кто из японцев согласится нас учить. ^______^ Цитата
Dии Опубликовано 15 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июля, 2008 (изменено) проблема в том, что в нашем городе всего пара языковых центров, где обучают японскому, при этом учителя в нем не ахти?! в Екатеринбурге?вдрг кто из японцев согласится нас учитьэто вряд ли)))при Японском центре есть курсы, только японцы на них не преподают, но учителя оч хорошиеа японцы у нас в Екатеринбурге только в УрГУ по-моему преподают, по обмену приезжают Изменено 15 июля, 2008 пользователем Dии (смотреть историю редактирования) Цитата
sparki Опубликовано 30 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2008 Очень хочу выучить японский. Может ли кто подсказать как это можно сделать самому и с помощью курсов.Заранее благодарен. Цитата
Dreadz! Опубликовано 5 августа, 2008 Жалоба Опубликовано 5 августа, 2008 Очень хочу выучить японский. Может ли кто подсказать как это можно сделать самому и с помощью курсов.Заранее благодарен. При наличии очень сильной мотивации можно сделать это и самому, в книжных магазинах полно матриалов(хотя большенство использует убожественные кириджи) однако спроси себя, хочешь ли ты потратить ОГРОМНОЕ количество времени на ЗУБРЕЖКУ канджи ? Если желания учить их нет, то впринципе, можно добиться определенного уровня устного языка, однако читать что-либо ты не сможешь... если только там не будет великой фуриганы. Цитата
Mahoro Опубликовано 28 января, 2009 Жалоба Опубликовано 28 января, 2009 товарищи, кто мне сможет с фонограммы в текст перевести? Цитата
Zennin Опубликовано 28 января, 2009 Жалоба Опубликовано 28 января, 2009 Для начала, "канджи" звучит для меня очень дико...вроде все говорили КандзиКасательно темы, вообще то да, выучить реально, у мя программа есть где обучение происходит параллельно и вместе(как в школе, грамматика, синтаксис, орфография) думаю что вполне реальноСамое главное это практика, а для АНИМЕШНИКА это проблема-вовсе и не проблема, то же аниме, т.к. тамошние сейю профессионалы с красивыми,гладкими голосами, которые весьма понятны!Успехов вам Цитата
Tri-Edge Опубликовано 31 января, 2009 Жалоба Опубликовано 31 января, 2009 (изменено) Кстати, почти все знают о словаре Яркси (бесплатен), но не все в курсе что в относительно свежих версиях появилась возможность выбирать канзи по "Группам употребимости" и есть даже встроенная система-обучалка, когда можно выбрать для заучивания повторения группу канзи (можно создать свою с любым набором канзи + есть несколько предустановленных) и регулярно их повторять. Насчет аудио материала - у нас, анимешников, с этим проблем думаю особых нет (если конечно не выставлять конкретные требования по материалу: тематических, употребляемых форм вежливости, и прочего). Ну а грамматика - можно начать с простых книжек по грамматике, т.к. в сложных там в качестве примеров часто дают кучу предложений с кучей канзи, которые по началу и не знакомы, что несколько сбивает с толку. Изменено 31 января, 2009 пользователем Tri-Edge (смотреть историю редактирования) Цитата
Hitomi Uchiha Опубликовано 1 февраля, 2009 Жалоба Опубликовано 1 февраля, 2009 Я тоже хочу изучить японский язык. Скачала пару книжек из инета. ^_^ :) :) Всем КОНИШУАА! Цитата
Mitsubachi Опубликовано 16 апреля, 2009 Жалоба Опубликовано 16 апреля, 2009 Чтобы реально выучить, нужно хотя бы год прожить в Японии с уже богатой базой японского языка.А так в России сколько ни зубри без постоянной практики всё мгновенно забывается. Цитата
Fei-FW Опубликовано 16 апреля, 2009 Жалоба Опубликовано 16 апреля, 2009 А зачем его "реально" выучивать? Чтобы говорить без запинки? А с кем? Я живого японца не видел ни разу в жизни. К тому же люди все примерно одинаковые - не интересно. Аниме сабят на английском - не надо. Чтение. Игры практически не переводят. Язык разговорный - легкий (аниме с сабами помогает). Читаешь (AGTH великая программа), получаешь удовольствие, а учится по ходу дела само. Можно потихоньку и японское ТВ и радио понимать. Цитата
ikkatsu Опубликовано 16 апреля, 2009 Жалоба Опубликовано 16 апреля, 2009 А зачем его "реально" выучивать? Чтобы говорить без запинки? А с кем? Я живого японца не видел ни разу в жизни. К тому же люди все примерно одинаковые - не интересно. Аниме сабят на английском - не надо. Чтение. Игры практически не переводят. Язык разговорный - легкий (аниме с сабами помогает). Читаешь (AGTH великая программа), получаешь удовольствие, а учится по ходу дела само. Можно потихоньку и японское ТВ и радио понимать. Ага а где гарантия, что не сабят такие же люди как и вы, которые 75% додумывают. Учить же по аниме и тв вообще бред, так как слишком много диалектов и может получиться так что вы будете разговаривать как в москве на украинском. Цитата
ThunderDragon Опубликовано 16 апреля, 2009 Жалоба Опубликовано 16 апреля, 2009 Ну вот некоторые скептически и с сарказмом относятся к желанию "выучить язык, чтобы смотреть аниме и читать мангу" - а у меня есть живой пример. Мой дядька закончил институт, и там, и в школе, учил немецкий. А потом проникся "Битлз" и тем, что в то время слушали. Стал под это дело учить английский, чтоб понимать, чтож они там поют-то :D И в конечном счете выучил язык на таком уровне, что сам теперь иностранцам его преподаёт. Не важно какая мотивация, главное что работает. Потом всегда можно будет решить, что с этим делать. Цитата
Night_in_girl Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2009 Я знаю японский, но дело тут не в аниме, я доучиваюсь на востоковеда. Подрабатываю репетиторством :( Совет тем кто учит - старайтесь не зацикливаться только на одном аспекте изучения. Кроме аниме с сабами надо 1)учить кандзи 2)учить грамматику, крайне желательно делать это регулярно. Ещё помогает общение с японцами, желательно вживую. Цитата
Лео Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2009 Японский выучить можно. Главное не давать себя напугать мифами о его неподъемности (понимать японский могут только японцы и прочий бред) и не дурачиться, а именно учить. Взять серьезные учебники для ВУЗов и прочую литературу по культуре, истории, больше смотреть не только аниме, но и фильмов. На это все нужно очень много времени и очень много упорства. И не обязательно иметь мега-преподавателей, потому что никакой препод вам не поможет если вы банально не сможете себя каждое утро заставлять исписывать сотни листков бумаги каной и кандзи. Помните, что это не какое-то сакральное искусство, а язык на котором пишут и разговаривают простые люди - не только писатели и деятели искусства. Самое главное - время и упорство, и не забрасывать начатые уроки. Я за 3 года не добил университетский курс по Нечаевой только потому, что регулярно бросал и долго приходилось восстанавливаться. Но в целом ничего неподъемного там нет, все расписано понятно и интересно. Конечно, любой язык меняется со временем, но все эти разговоры про невменяемость сленга - еще один миф. Их и про английские диалекты любят распространять, дескать там все жутко сложно и без бутылки не разберешься. Главное учить, а не изображать непонятно перед кем, что я такой важный и японский учу. Цитата
Night_in_girl Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2009 Самое главное - время и упорство, и не забрасывать начатые уроки. Я за 3 года не добил университетский курс по Нечаевой только потому, что регулярно бросал и долго приходилось восстанавливаться. Но в целом ничего неподъемного там нет, все расписано понятно и интересно. Конечно, любой язык меняется со временем, но все эти разговоры про невменяемость сленга - еще один миф. Их и про английские диалекты любят распространять, дескать там все жутко сложно и без бутылки не разберешься. Главное учить, а не изображать непонятно перед кем, что я такой важный и японский учу. Если учите по Нечаевой, то вы герой. Это совсем не самый легкий учебник, особенно для начинающих. Цитата
Ryoku Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2009 А на мой взгляд, Нечаевский учебник как раз самый понятный и грамотный. Цитата
Лео Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2009 Согласен, что учебник не самый легкий. С одной стороны там вроде бы не предполагается наличие базового уровня, с другой - очень сложные слова и иероглифы сразу: аудитория, доска, университет. Вот это несколько сбивает. Но грамматика в этом учебнике действительно изложена на мой взгляд самым доступным образом. Цитата
Night_in_girl Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2009 А на мой взгляд, Нечаевский учебник как раз самый понятный и грамотный. Мне самым понятным и грамотным для начинающих кажется Минна но Нихонго. Другое дело что, во-первых, по этому учебнику надо заниматься с преподавателем, во-вторых, после него надо переходить на что-нибудь более серьёзное. Цитата
Pe-Ge Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2009 Учил японский на курсах МИИЯ под началом Назарова Геннадия Васильевича.К сожалению выучил на зубок катакану, запнулся на хирогане, на иероглифах упал и разбил голову...Мы учились по учебнику Назаровой, НО исключительно потому что не было пособий по Головнину, а как говорил наш преподователь (а я вобщем-то склонен ему верить) то Назарова своё пособие писала по нему.Сугубо моё мнение, что пособие Назаровой очень даже хорошее и достаточно плавное в изучении, НО только при том случае когда оно рассматривается под началом преподователя, потому что: 1.В 6-ом издании (2008 г.) 1 часть начинается именно с хироганы!, а катакане на протяжении почти всего учебника не уделяется особого места...Хотя она как раз родимая встречается очень и очень часто. 2.Мы работать с учебником начали только под конец 1 семестра, только после того как у 80% катакана и хирогана уже "отлетала от зубов" + умение более менее разговаривать и переводить (на слух). 3.По учебнику мы впринципе то и не учились, нам Геннадий Васильевич и так всё вдалбливал с первого занятия, только как пособие для чтения и соответственно упражнения (составьте предложения, вставьте слова и т.д.). Всё это конечно моё личное представление, но до того как мне хватило ума пойти и нормально учится на курсах, я вобщем-то пытался сам по пособию Ю.П.Киреева (с аудио записями) и честно признаюсь бросил сразу при переходе к громатике... Мне самым понятным и грамотным для начинающих кажется Минна но Нихонго. Другое дело что, во-первых, по этому учебнику надо заниматься с преподавателем, во-вторых, после него надо переходить на что-нибудь более серьёзное. Я конечно могу ошибаться, но Minna no Nihongo - это онлайн-портал для изучения японского....?Что-нибудь серьёзное это что - ? Цитата
Лео Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2009 (изменено) Мне самым понятным и грамотным для начинающих кажется Минна но Нихонго. Другое дело что, во-первых, по этому учебнику надо заниматься с преподавателем, Есть еще учебник для детей Судо, но он без преподавателя просто справочник по базовым понятиям. Видимо с Минна но Нихонго тоже самое. Что-нибудь серьёзное это что - ? Это как раз учебники для ВУЗов японистов. ИМХО не стоит забывать, что изучения языка - это комплексный процесс. И изучая грамматику иностранного языка приходится постоянно совершенствоваться в родном. Иначе толку не будет. Изменено 18 мая, 2009 пользователем Лео (смотреть историю редактирования) Цитата
Pe-Ge Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2009 Это как раз учебники для ВУЗов японистов. Какие например? ИМХО не стоит забывать, что изучения языка - это комплексный процесс. И изучая грамматику иностранного языка приходится постоянно совершенствоваться в родном. Иначе толку не будет. Красиво написанно однако... Цитата
Yozora Ten Опубликовано 20 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 20 мая, 2009 Я уже примерно полгода учу, стала немножко понимать. Очень радуюсь, когда слышу знакомые слова и понимаю смысл разговора в аниме. :wub: Вообще японский очень нравится, поэтому буду учить и дальше. Цитата
Night_in_girl Опубликовано 23 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 23 мая, 2009 (изменено) Это как раз учебники для ВУЗов японистов. у нас на кафедре, например, нет официальных учебников. Сначала Минна но Нихонго, а потом каждый препод учит по тому учебнику, по которому считает нужным. Некоторые вполне без учебников обходятся. Вообще про учебники написала пост в соответствующей теме в этом разделе. Изменено 23 мая, 2009 пользователем Night_in_girl (смотреть историю редактирования) Цитата
Aino-sama Опубликовано 26 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 26 мая, 2009 Все реально, главное верить в свои силы. Побольше упорства и самодисциплины, если она не помогает, то лучше пойти на курсы.На сегодняшний день существууют разные методики изучения японского языка, но все они не без изъяна. Поэтому придерживаться какого-тоодного учебника - это, по-моему, крайне наивно. Лично я начинала с Нечаейвой, и на тот момент мне казалась она сложной. На определеном урове понимаешь, что вней было все просто... У этого курса есть плюсы: посупенчато изучают хирагану, фонетику, очень полное и последовательное объяснение грамматики. Минусы: нет ответов на задания, одноголосный аудио материал, что обсалютно не дает никакого представления о японском произношении, нет в учебниках и последовательности написания иероглифов, что, согласитесь, для начинающих просто необходимо. Тексты мне казались всегда какими-то скучными, если честно.Замечательный учебник - "Минна но нихонго", тот, что составлен самими японцами, а то у него появились двоники.Курс просто обалденный, много аудио материалов, что помогает научиться воспринимать информацию на слух. Лексики ничуть не меньше, чем в учебнике Нечаевой. Обучаясь именно по нему, кстати, можно быть на 80% быть уверенным, что сдашь Норёку 4 или 3 (ну сейчас наверное уже 5, 4 и 3 уровни). Хотя минусы в том, что грамматика объясняется поверхностно, фуригана развращает ваш ленивый ум запоминать иероглифы))).Существует куча аудио-видео материала для изучения японского языка, мой вам совет, не останавливайтесь на одном источнике, не забывайте про многогранность языка. Цитата
Kaonasi Опубликовано 26 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 26 мая, 2009 А книги читать никто не пробовал? Я прочитал полторы главы из "Магии напрокат" Макото Санда примерно за полгода. Мог бы и быстрее, но работа оставляет только по 1.5 - 2 часа в день на всё. Полный улёт, вот где мотивация выше крыши, повествование не отпускает, волей-неволей учишь и грамматику и синтаксис и лексику и кандзи... Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.