Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
А вот про меньшее раскрытие мотиваций и прочих деталек я хотел приберечь до третьей серии, а он уже сейчас...

Ух, вот это было бы откровение - в экранизации ранобэ и меньше деталек и мотивации. Так-то очевидно, что с их подходом - "вырезаем все внутренние монологи" - мотивация и детальки страдают. С другой стороны, в случае нынешней экранизации, от этого страдают в основном персонажи, а не общий сюжет, но т.к. эти персонажи задержаться на экране от силу ещё одну серию - авторов можно понять, хотя атмосфера немного страдает из-за этого. Но эй, всегда ведь можно сказать, что если б было лучше - было б лучше.

Тоже можно сказать и о посыле в отношении зацикленности японцев на учёбе и желании упарываться чтобы любой ценой поступить в вуз/институт. Такеда об этом говорил с Бугипопом и дальше эта тема ещё будет подниматься, но опять же вот дальше её и можно будет затронуть. Тем более там её будут касаться более важные персонажи, чем Такеда-кун, который особо больше и не появляется.

Но опять же, я всё-таки думаю, что вся эта спешка так заметна будет только в "бугипопе и других", а дальше пойдёт никогда не экранизированный материал и темп должны сбавить.

  • Супермодераторы
Опубликовано (изменено)

И ещё одно видео, оно длинное, самому ещё предстоит послушать:

Этот товарищ - явно очень большой и благодарный поклонник «Бугипопа». Послушав это видео, я вспомнил все свои эмоции от знакомства с франшизой (наши мнения с оратором совпадают процентов на 95, в том числе и касаемо чардизайна: старый был лучше) и даже узнал кое-чего новенького. Автор книги - фанат «ДжоДжо» и «Мегатенов»? Да это многое объясняет!

 

Ну, и вообще в этом видео были по делу указаны почти все недочёты новой адаптации: чёрная помада Бугипопа, его пол и выражение лица, любвеобильность блондиночки и её важность для истории, мотивация сообщника Мантикоры, мотивация Суэмы Казуко и куча всего ещё. Без шуток, крайне полезное видео. Тут есть всё для понимания ситуации с новым «Бугипопом».

 

Даже задумался о том, чтобы раздобыть себе ранобэ. Кто мне подскажет, оно так и не появилось в нормальном виде в формате fb2? А то раньше в сети я натыкался только на прогнанный через FineReader не отредактированный скан американских изданий, и если ситуация не изменилась, то лучше уж задуматься о покупке физического издания за рубежом...

 

от этого страдают в основном персонажи, а не общий сюжет,

Персонажи - важная составляющая этой истории, мне вот в них интересно вникать было. Сюжет же тут прост, если собрать все параллельные повествования воедино.

Изменено пользователем BonAntonio (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
мотивация сообщника Мантикоры, мотивация Суэмы Казуко

За Саотомэ действительно немного обидно, а вот мотивацию Суэмы можно и на будущее оставить, в против Мыслителя, она всё равно лучше раскрывается, и все моменты с её мотивацией из первого тома по сути повторяются.

Сюжет же тут прост, если собрать все параллельные повествования воедино.

В первой книге - да, но потому её похоже и решили по быстрому проскочить. Тут даже в опенинге именно противостояние Мыслителю(Воображателю) показывается, ясно на какую арку делается акцент. Опять же, я согласен что в ранобэ лучше, лол. Но для новой экранизации, если я правильно уловил месседж, все эти Блондиночки, Саотомэ, Такеды и Мантикоры - служат просто элементами сопровождающими завязку. Это вопрос приоритетов. Я бы тоже хотел более подробной экранизации, но с другой стороны у первой книги уже есть лайф-экшен и манга, так что...

Изменено пользователем Wilgiforz (смотреть историю редактирования)
  • Супермодераторы
Опубликовано
Я лишь к тому, что первой книге уже больше 20 лет. Она начала это всё, все последующие десяток книг, спин-оффов, адаптаций. Она завлекла аудиторию изначально. Имхо, логично было бы в 2019-ом всё сделать полноценно, а не краткий пересказ с вырезанием всего самого ценного в лице персонажей и того, что у них внутри. Мой братан, который не знаком с «Бугипопом» от слова совсем, смотрел первые две серии с лицом кирпичом, ему было скучно. Я ему пояснял за отдельные моменты, и только тогда он мне в ответ заявлял: «А, тогда ладно». Т.е. расчёт в новой адаптации идет, такое ощущение, снова на тех, кто читал оригинал. Но тогда зачем было нужно осовременивать историю, если расчёт идёт на олдов, которые заметят подмену и вырезания? Кому в итоге хотят угодить авторы? Я вот просто прикидываю, что должен думать новый зритель: «Первые две серии были скучны, какие мои основания думать, что дальше будет лучше?» Логичнее было бы сделать так, чтобы зритель с первых серий правильно понял уровень истории, а не с подсказками знатоков последующих книг. Но это всё, разумеется, диванная аналитика.
Опубликовано
Первые две серии были скучны, какие мои основания думать, что дальше будет лучше?

А, никаких. Более того, я не думаю, что если бы экранизировали более подробно, с сохранением всех диалогов/монологов, было бы менее скучно(скорее уж более). Такой вот он первый том: много болтовни плохознакомых персонажей, однообразные локации, всё действие в концовке. Читается это не так плохо, но вот слушать всё это, глядят на анимированную ходьбу - это другое, избежать этого можно было бы только если бы всю структуру первого тома решили совсем переделать. Но это получился бы второй фантом, возможно это было бы даже не так плохо, но авторы всё-таки явно нацелились на более-менее верную адаптацию оригинала, а не совсем уж своё видение.

Хотя опять же, осовременивание, согласен, было не нужно. В отличии от новых дизайнов, которые на мой взгляд гораздо лучше и разнообразней хоть ты тресни.

  • Супермодераторы
Опубликовано

Такой вот он первый том: много болтовни плохознакомых персонажей, однообразные локации, всё действие в концовке.

И это прекрасно же. И совсем не скучно.

  • Супермодераторы
Опубликовано (изменено)

3-я серия:

 

Совсем всё скомкано и поверхностно, после срыва Мантикоры начались какие-то дребезжания в картинке, Саотомэ за кадром убрали так, что если бы не пыльный след, я бы и не понял, куда он делся, а почти не раскрытую Камикиширо, будто невзначай, назвали спасителем человечества (с последующим вопросом моего братана: «Камикиширо - это кто?»). Т.е., да, всё было так быстро и не подробно, что у нового зрителя за прошедшую неделю все персонажи успели выветриться и перепутаться в голове. Но лично мне очень понравилась пламенная речь Кей (работа сейю), аж глаза стали влажными. Думаю, перечитаю сегодня мангу..

Изменено пользователем BonAntonio (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Ну, Саотоме всё-таки не за кадром убили - там показали как он отталкивает Мантикору, но очень быстро и не делая на этом акцента, хотя казалось бы - один из самых сильных поступков, который совершали персонажи за эти три серии.

Вообщем, с этой частью истории меды действительно справились не очень хорошо. Посмотрим, как пойдёт экранизация "против Мыслителя".

 

 

 

 

Опубликовано (изменено)

Персонажи арки "против Мыслителя".

 

Наконец Жуткий Э, стал соответствовать своему описанию из ранобе. Ну и Ая, которая теперь ещё больше похожа на Аянами Рей. Норм.

Изменено пользователем Wilgiforz (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Глянул равку. Таки как и думал, они просто проскипали первый том(непонятно зачем он вообще тогда был нужен), а экранизация "против Мыслителя" идёт ровно(ладно не совсем, есть небольшие перестановки и урезания, но на этот раз в разумных для адаптации пределах) по ранобе. В первой серии экранизировали главу Асукая, с несколькими уместными вставками из других мест.

Единственное что графон у сериала, конечно, как и раньше... Могли бы визуализировать розы буквально растущими из груди, а не просто как CG модельки, как будто из инвентаря в первых резиках.

Изменено пользователем Wilgiforz (смотреть историю редактирования)
  • Супермодераторы
Опубликовано

4-я серия:

 

Со второй и третьей книгами я уже не знаком, и потому воспринимать историю стало гораздо сложнее. Потому что главный недостаток экранизации никуда не делся - зрителю пытаются пересказать сюжет, не раскрывая при этом персонажей, хотя в данной истории именно персонажи (их взгляд и мировоззрение), нежели сюжет, первостепенны. Это чувствуется очень явно. Но даже с этим я уже сейчас чувствую потенциал оригинальной истории и всё ближе к исполнению плана почитать сами книги. Деление же истории на параллельные сюжеты в новой арке никуда не делось, так что, надеюсь, лучше пойму суть арки «Мыслителя» в следующих сериях экранизации. На что ещё обратил внимание: сильно изменился тон музыкального сопровождения. Даже интересно будет оценить, сколько вообще композиций было написано для сериала. Пока музыка весьма разнообразна, этого не отнять.

 

Ну, и товарищ в круглых очках уже оформил 4-ую часть своего разбора различий между книгами и экранизацией:

 

Опубликовано
Потому что главный недостаток экранизации никуда не делся - зрителю пытаются пересказать сюжет, не раскрывая при этом персонажей

Несогласен. Вполне делся. В серии, конечно, подсократили несколько моментов тут и там, что нормально для экранизации, но в остальном Асукай и Мыслитель(Воображатель) раскрываются на уровне с романами. С Асукаем, емнип, вообще всего один более-менее важный момент вырезали, но к нему можно будет вернуться позже.

Пересмотрел серию с сабами - впечатления самые хорошие. Анимация - её качество и количество - единственное, что сейчас хромает у сериала. Главу Асукая адаптировали почти идеально, по сравнению с тем как обошлись с первой книгой или с некоторыми другими вещами в этом сезоне - это прям-таки образцовое переложение, с сохранением большинства деталей, всех событий, основной идеи повествования и нормально переданными характерами.

  • Супермодераторы
Опубликовано (изменено)

Главу Асукая адаптировали почти идеально, по сравнению с тем как обошлись с первой книгой или с некоторыми другими вещами в этом сезоне - это прям-таки образцовое переложение, с сохранением большинства деталей, всех событий, основной идеи повествования и нормально переданными характерами.

 

Мне всё же кажется, что ты говоришь как человек, уже понимающий суть персонажей благодаря книжкам и сейчас больше оценивающий сюжет. Я же к сюжету вопросов не имею, но только из рассказа Digibro понял множество «почему» за действиями персонажей. В сериале эти «почему» освещались плохо что в предыдущих 3-х сериях (тем более тут я и сам могу судить), что в нынешней 4-ой: действия персонажей поданы просто как сухой свершившийся факт, без указания причин этих действий, в которых и кроется суть истории. Почему из-за Суйко попыталась броситься с крыши ещё одна девушка и почему последней так понравилась насвистанная Суйко мелодия, почему Асукаю вдруг стало недостаточно консультирования и он решил действовать более решительно, прислушавшись к пророчеству Мыслителя - такие вещи хотелось бы знать во всех подробностях. Плюс, такие детали, как розы и замедленное падение Мыслителя, я так понимаю, тоже переданы не точно уже сейчас. А до этого забыли про свистелки Бугипопа и даже выкинули целого персонажа, лучше раскрывающего аж Спасителя человечества, и много чего ещё (например, поменяли характер Саотоме). Всё это, может, и необязательно для сюжета, но не является необязательным для истории, которая сюжета больше. Всё это выдаёт необязательность и поверхностность людей, занимавшихся переносом из формата в формат (отказ от оригинального дизайна персонажей говорит мне о том же). Одного точного следования сюжету мало: как и печатная книга, аниме как медиум способно передавать больше и лучше. Тем более если речь идёт об историях, где основной упор на неспешном философствовании. Да, арка новая только началась и, возможно, дальше всё будет, но, оценивая первые 3 серии, я в этом уже сомневаюсь и особенно ни на что не рассчитываю. К тому же, у меня тут сидит человек, который смотрел первые 4 серии с теми же ощущениями, как я смотрел четвёртую. Не зная книги и того, как должно быть в оригинале, адаптацию смотреть тяжело. И это ничего хорошего об адаптации не говорит.

Изменено пользователем BonAntonio (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Не зная книги и того, как должно быть в оригинале, адаптацию смотреть тяжело.

Я "против Мыслителя" читал семь лет назад(естественно, помню только основных персонажей, отдельные моменты и то что понравилось). И перечитал первую главу только сегодня, уже после просмотра серии с сабами. И у меня не было никаких особых проблем с понимаем того что происходит или же с пониманием мотивов персонажей. Легко могу предположить, что твой аниме-онли друг просто не заинтересован и вполне вероятно так же бы отнёсся к полному изложению или самому ранобцу, возможно даже ещё бы и дополнительно жаловался на скуку.

без указания причин этих действий, в которых и кроется суть истории

Большинство вполне понятны из контекста. Ну или стоит чуть-чуть напрячь голову или в другом случае подождать дальнейшего развития. Это я про арку Мыслителя, то что в экранизации первой книге меды персонажей, буквально, вырезали, я не спорю.

Почему из-за Суйко попыталась броситься с крыши ещё одна девушка и почему последней так понравилась насвистанная Суйко мелодия

Первое и так понятно, в адаптации специально даже букетик лилий нарисовали, а остальное разжевал Бугипоп. А вот второе уже мелочь, но то же понятно - понравилось, потому что её насвистывала сама Суйка. И читать роман, чтобы дойти до этого, совсем не обязательно.

почему Асукаю вдруг стало недостаточно консультирования и он решил действовать более решительно, прислушавшись к пророчеству Мыслителя

Эм, ну а здесь вообще всё точно передано. В ранобе ничего сверх того, что и так показано в аниме, на этот момент не сообщается.

Я, наверное, удивительную вещь скажу, но в ранобе тоже не всё с первой главы ясно, тем более здесь так же будет параллельное повествование от лица разных персонажей, которое, естественно, будет проливать свет не только на само себя, но и на параллельные линии.

К тому же нужно понимать, что в бугипопе как и большинстве ранобе, текст часто напоминает не столько книгу, сколько сценарий, состоящий из диалогов, монологов и редких описаний. И в четвёртой серии(в отличии от трёх предыдущих) диалоги перенесли практически все, и точно все важные. В описаниях же ничего такого не было, кроме одного упоминания отца Асукая, некоторых рассуждений о Котоэ, и более подробного описания принципов работы его способности "читать сердца" - последнее довольно важно, но чем больше будет примеров, тем понятнее будет становиться его способность и без устного разжёвывания.

А ещё пытатся сравнивать книгу с экранизацией, не прочитав книгу, такая себе идея.

Изменено пользователем Wilgiforz (смотреть историю редактирования)
  • Супермодераторы
Опубликовано

но в ранобе тоже не всё с первой главы ясно, тем более здесь так же будет параллельное повествование от лица разных персонажей, которое, естественно, будет проливать свет не только на само себя, но и на параллельные линии.

С этим я и не спорю, с самого начала ясно, что так и будет. Но ясно уже ещё и то, что параллельное повествование само по себе полностью проблемы не решит. Нужно менять подход, как минимум выделив больше времени материалу, а как максимум - перестав менять и выкидывать детали. Время покажет, выделят или нет. А вот за «программу-максимум» я точно сомневаюсь: выкидывали, выкидывают и будут продолжать. Обычно я сказал бы, что все версии по-своему хороши, но в «Бугипопе» ничего не привнесено на смену вырезанному и поменянному в плане содержания. А вот форма-то, красивая обёртка - тут, да, привнесли новые музыку и дизайн персонажей. Но и тут спорно, тем более здесь больший эффект имеет вкусовщина.

 

А ещё пытатся сравнивать книгу с экранизацией, не прочитав книгу, такая себе идея.

Я и не сравниваю, я делаю выводы на основе того, что уже увидел, и того, что говорят люди, смотревшие нынешнюю адаптацию буквально с книжками в руках. Digibro же прямо лицом тычет в нужную страницу иной раз, когда поясняет за различия. Плюс, наверное, тут ещё сказывается фактор близости моих интересов с этим Digibro - ему в «Бугипопе» нравятся примерно те же вещи, что и мне, и потому для меня его выводы в большинстве случаев понятны, кажутся справедливыми и имеют вес. Возможно, тебе в «Бугипопе» важно другое, и тебе, соответственно, по барабану на незначительные мелочи, указанные мной и Digibro. Факторов восприятия - миллион.

Опубликовано (изменено)
и того, что говорят люди, смотревшие нынешнюю адаптацию буквально с книжками в руках.
Digibro же прямо лицом тычет в нужную страницу иной раз, когда поясняет за различия.

Просто этот чувак, очевидно, из тех кто считает что: "в адаптайции вырезали одну(!) незначительных сцену, и сократили два диалога, при этом остальные 95% материала перенесли побуквенно = адаптация говно, авторы вырезали весь смысл, который, конечно, содержался именно в этих трёх фрагментах, которых в целом на одну-полторы страницы из двадцати экранизованных наберётся."

Это немного неадекватное отношение не находишь? И не надо говорить, про то что мне "важно другое", мне так же важны персонажи и детали, но адаптация в этот раз всё это сохранила. В конце концов, тебе ничто не мешает просто взять и прочитать пролог и первую главу чтобы убедиться, это блин, дело 10-15-ти минут, только тогда в этом нашем споре какой-то конструктив сможет появиться. У меня нет желания спорить с Digibro, отвечая почему-то BonAntonio.

Возможно, тебе в «Бугипопе» важно другое, и тебе, соответственно, по барабану на незначительные мелочи, указанные мной и Digibro.

При этом тебе понравились фильм и манга, где вырезаний относительно ранобе больше чем в четвёртой серии.

Изменено пользователем Wilgiforz (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Ладно, а вот это не очень хорошая новость:

«Boogiepop at Dawn» и «Boogiepop Overdrive» будут анимированы. Аниме-адаптацию шестого тома оригинального ранобэ «Boogiepop at Dawn» покажут 23 февраля в рамках двухчасового спешла. Таким образом, сразу четыре серии сериала выйдут в один день. Помимо этого, стало известно, что следом нас ожидает экранизация пятого тома серии новелл — «Boogiepop Overdrive — The King of Distortion». Разумно предположить, что она продлится до окончания сериала — с 14 по 18 эпизоды.

То есть на "против Мыслителя" у нас всего шесть эпизодов - маловато-с. Я-то, учитывая какой они темп взяли в четвёртой серии думал, что арку Мыслителя будут до конца сериала вести, но похоже дальше снова начнётся фигурная нарезка. Жаль.

И четвёртый том "Бугипоп в отражении" выкинули, ну это и понятно - филлер про группу новых персонажей, с минорными сверх способностями, сам по себе не такой плохой, но особого смысла экранизировать его нет, там даже никто из главных героев серии не появляется, кроме Бугипопа(и тот всего пару раз).

Изменено пользователем Wilgiforz (смотреть историю редактирования)
  • Супермодераторы
Опубликовано

4-я серия:

 

Первое впечатление - вроде в очередной раз новая музыка. В этот раз, впрочем, попадалась треки и из предыдущих серий, но новая музыка снова была. Вроде бы.

 

Второе впечатление - новые персонажи оказались достаточно приятны. Орихата Ая озвучена Итиносэ Каной, у которой немного ролей, но, как минимум, предыдущие мне вполне запомнились - Клубничка из «ДарлиФра» и Асаги из «Ирозуку». Очень приятный мягкий голос. Вот только внешность Орихате поменяли совсем радикально в сравнении с книжкой:

 

109838.jpg

 

Брат Наги тоже хорош. Вообще, набор персонажей второй серии напомнил мне оный для типичной истории про девушку в плену дракона и рыцаря, спешащего ей на помощь. В роли дракона у нас тут, надо понимать, Жуткий Э. Этот товарищ вызвал ощущение отаку, который никогда и не был глупым, просто мерзким в целом, и теперь ему дали силы, и он успешно справляется со своей работой. До поры до времени. Хотя, опять же, не удивлюсь, что в книжке он иначе изображён. Однажды я это узнаю, как руки дойдут...

 

Ну, и третье впечатление - деление общего сюжета на отдельные повествования в новой адаптации, по ощущениям, проще, чем в «Фантоме» 2000-го: нам показывают более крупные куски событий, и их проще связать друг с другом, тем более действующих лиц пока немного. Уже вторая серия арки вполне позволяет прикинуть масштабы цельной картины по ключевым происшествиям.

 

Ах, ну и последнее. Бугипоп всё-таки засвистел. Но всё было так быстро, что мелодию всё равно не опознать.

 

В целом, впечатления от этой конкретной серии в итоге неплохие. Свою порцию удовольствия я получил.

 

При этом тебе понравились фильм и манга, где вырезаний относительно ранобе больше чем в четвёртой серии.

Видимо, существует разница в том, что вырезать и как, и на чём расставлять акценты... Больше мне по этому поводу добавить нечего, тем более книжки только ради гипотетически большей конструктивности спора я прямо сейчас всё равно читать не брошусь - взаимопонимания от этого не прибавится, уж поверь.

Опубликовано
Вот только внешность Орихате поменяли совсем радикально в сравнении с книжкой

Ис зис ева референс. Как и в оригинале, но там не настолько. Тут ещё и поход в кино, на океанариум изменили.

http://images.vfl.ru/ii/1548460352/314ea91b/25111970_m.jpg http://images.vfl.ru/ii/1548460352/5900a8ee/25111971_m.jpg

  • 2 недели спустя...
Опубликовано

Боюсь сглазить, но... смотрибельно? Даже хорошо*? Даже атмосферно**? И даже музыка более менее***?

 

Единственное, что раздражает - резкая смена сцен с обрубанием музыки. Ну кто так делает? Даже по меркам аниме...

 

* - не так хорошо, как старый сериал

** - не так атмосферно, как старый сериал

*** - не так круто как, старый сериал

Опубликовано
За сериал не брался пока, так что вопрос к смотрящим: это саспенсный триллер, как первый сезон (уже понял, что второй слабее первого), или что-то иное? Городское фэнтези, например.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация