S O N I C Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) Еще немного Холмса:Спойлерhttp://i166.photobucket.com/albums/u101/gbfc/Shodai/URAHARAWATSON.jpg -Что это за дурацкая личина на тебе?-Чья бы корова мычала...Нда, хорошо что на русском давно перестал читать ) Там явно не слабые заклинания. А на предпоследней картинке вообще кажется, что он телепортировал весь кусок земли с вайзардами в лабораторию Урахары.По-моему примерно тоже самое сделали с целым городом в наше время. Хотят тут Тессай еще вроде остановку времени делает, или что там за второе кидоу. Изменено 15 июня, 2008 пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования) Цитата
Zico Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 у него и не было задачи убить. У него была задача - задержать.Это не имеет никакого отношения к тому, что бой он слил, к тому же Тоусен ясно выражался:"Он слишком опасен, чтобы оставаться в живих", так что даже если его цель была задержать кенпачи, то живым или мертвым было решать Тоусену. Цитата
Tsurigane Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) AravinПеревод и вправду хреновый. В англ. варианте звучит такUrahara: ... What's with that ugly mask?Shinji: Is that all you can say...?Вот, знаете, но английский вариант меня волнует меньше всего. Никакой вопросительной интонации там точно нет, а фраза интересная. Если кто-нибудь её может перевести лучче - я буду только рада. Меня больше заинтересовал Тессай и его запрещенные техники. Там явно не слабые заклинания.Я бы даже сказала, что все присутствующие мутят с запрещенными техниками... Просто какой-то междусобойчик нарушителей! S O N I CНда, хорошо что на русском давно перестал читать )Ваще-то это был мой вольный перевод и исключительно для себя ;) в русском варианте манги оно звучит совершенно по-идиотски "да хорош те, я и так прекрасен", что, ИМХО, вообще редкостая отсебятина.По-моему примерно тоже самое сделали с целым городом в наше время. Хотят тут Тессай еще вроде остановку времени делает, или что там за второе кидоу.Кстатида. Изменено 15 июня, 2008 пользователем Tsurigane (смотреть историю редактирования) Цитата
Zico Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 Холмс зачет)) Мангу всегда на английском читал(хотя бы потому что выходит на день раньше русской ;) ). Все-таки манга не егэ, уж очень сильного знания языка не надо. Цитата
Tsurigane Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) ZicoЭто не имеет никакого отношения к тому, что бой он слил, к тому же Тоусен ясно выражался:"Он слишком опасен, чтобы оставаться в живих", так что даже если его цель была задержать кенпачи, то живым или мертвым было решать Тоусену.А никого вообще не поражает, что сия троица в живых оставляет слишком многих? На только совести одного Айзена три подранка и ничо, вряд ли кто-нибудь усомнится в том, что прикончить Комамуру, Тошку или Момо было ему не под силу. Тот же Гин с Хитсугаей не столько дрался, сколько прикалывался. И др и пр. И ведь ни для кого из них не было секретом, что рано или поздно СС пойдет войной на Мундятню!Холмс зачет))Ага. Здорово ;) Мангу всегда на английском читал(хотя бы потому что выходит на день раньше русской :D ). Все-таки манга не егэ, уж очень сильного знания языка не надо.Это, конечно, все замечательно, но я имела в виду перевод с оригинала, а не с какого бы то ни было уже перевода. Изменено 15 июня, 2008 пользователем Tsurigane (смотреть историю редактирования) Цитата
Aravin Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) Вот, знаете, но английский вариант меня волнует меньше всего. Никакой вопросительной интонации там точно нет, а фраза интересная. Если кто-нибудь её может перевести лучче - я буду только рада.Зацикливаться на каком-то косяке перевода как-то не очень ... Тем более Айзена Шинджи давно подозревал, а Урахару он вообще впервые увидел только тогда, когда Киске капитаном назначали. Конечно можно сказать, что он притворяется и т.д. но зачем осложнять все?Ищем тайны и загадки там, где их может и вовсе не быть. А насчет интонации - не буду спрашивать откуда такая уверенность, что там нет вопросительной интонации, будем считать, что это ваше ИМХО.Это, конечно, все замечательно, но я имела в виду перевод с оригинала, а не с какого бы то ни было уже перевода.Английские переводы наиболее точные из всех. А знатоков японского у нас на форуме не орава. Изменено 15 июня, 2008 пользователем Aravin (смотреть историю редактирования) Цитата
Tsurigane Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) AravinЗацикливаться на каком-то косяке перевода как-то не очень ... Тем более Айзена Шинджи давно подозревал, а Урахару он вообще впервые увидел только тогда, когда Киске капитаном назначали.И с того времени прошло уже как минимум 10 лет.Ищем тайны и загадки там, где их может и вовсе не быть.Дак Блич ваще не такая простая манга, как хотелось бы. Но факт остается фактом. Шинджи только что прослушал лекцию от своего лейтенанта на тему "вот такое я ты - чмо" и почему-то совершенно не спешит поделиться ошеломляющим открытием с тем, кто явно не питает к Соске-куну теплых чувств, а даже всячески готов надрать парню задницу. Вместо обличительной речуги "Айзен - гад!" или хотя бы "уф! наконец-то и вы!" Хирако весьма невежливо прибивает своего спасителя к траве фразой "а ты че приперся-то? идиот!" Вас это на самом деле не изумляет?А насчет интонации - не буду спрашивать откуда такая уверенность, что там нет вопросительной интонации, будем считать, что это ваше ИМХО.Это еще и правила ниххонского языка, хотя, признаюсь, я в диалектах полный дуб, а кансайский (в принципе) от "нормального" ниххонского далек, но ниххонцы именно в манге (и эта - не исключение) готовы ставить знаки препинания, которых у них самих нет. Вопросительный знак, например. Здесь я не вижу ни его, ни "ka"... То есть, с чего бы мне эту фразу считать вопросительной - не очень понимаю.Английские переводы наиболее точные из всех. А знатоков японского у нас на форуме не орава.Если бы английский перевод был официальным... Я бы согласилась. А так... Все эти английские переводы - такая же самодеятельность, как и аналогичные русские. С последними, правда, бывает еще хуже, если они идут с английского. То есть, тут глухой телефон помножается уже на два. ;) Изменено 15 июня, 2008 пользователем Tsurigane (смотреть историю редактирования) Цитата
Aravin Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 Дак Блич ваще не такая простая манга, как хотелось бы. Но факт остается фактом. Шинджи только что прослушал лекцию от своего лейтенанта на тему "вот такое я ты - чмо" и почему-то совершенно не спешит поделиться ошеломляющим открытием с тем, кто явно не питает к Соске-куну теплых чувств, а даже всячески готов надрать парню задницу. Вместо обличительной речуги "Айзен - гад!" или хотя бы "уф! наконец-то и вы!" Хирако весьма невежливо прибивает своего спасителя к траве фразой "а ты че приперся-то? идиот!"Хирако всегда в такой манере выражался. Плюс - стоит "лейтенант", который только что спланировал покушение не трех капитанов и несколько лейтов. А тут еще кто-то идет. Конечно Хирако не обрадуется, так как лишние свидетели - лишние жертвы. Возможно, что и невежливо, но выражение лица и Шинджи и Урахары говорят об обратном.Это еще и правила ниххонского языка, хотя, признаюсь, я в диалектах полный дуб, а кансайский (в принципе) от "нормального" ниххонского далек, но ниххонцы именно в манге (и эта - не исключение) готовы ставить знаки препинания, которых у них самих нет. Вопросительный знак, например. Здесь я не вижу ни его, ни "ka"... То есть, с чего бы мне эту фразу считать вопросительной - не очень понимаю.Этого я не знаю, так что не буду влезать. Нет, меня это не изумляет - слишком мелкая деталь, чтобы заострять на этом внимание. Какая разница кого подозревал Шинджи? Предатель-то вот - Айзен. А то что Урахара с этим связан частично - понятно еще с арки СС.А вообще лучше получать удовольствие от манги, чем забивать голову ненужными теориями. Лучше уж забивать голову чем-нибудь полезным. Все конечно мое личное мнение. Все мои посты конечно по умолчанию ИМХО, но я так, добавляю, чтобы не провоцировать народ. Цитата
Tsurigane Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) AravinПлюс - стоит "лейтенант", который только что спланировал покушение не трех капитанов и несколько лейтов. А тут еще кто-то идет. Конечно Хирако не обрадуется, так как лишние свидетели - лишние жертвы.Стоит лейтенант, который отпирается напропалую. А тут лежишь типа некий только, что измордованный ты, который может умереть в любую секунду, если Айзен решит убрать свидетеля на глазах пришельцев, как Пустого. И тогда вообще никто ничего никогда не узнает... Более того. Айзен - издевается. На глазах у свидетеля, который выслушал его признание лепит откровенную ложь тому, кто не верит ни единому слову лейтенанта. И при этом сам Хирако НИ РАЗУ не пытается призвать вруна к ответу. Даже, когда Киске напрямую обвиняет Айзена - ни-че-го. Никакого возгласа "да! я видел, как он доставал револьвер". Соске же гонит чушь с таким видом, словно УЖЕ ЗНАЕТ, что ему это сойдет с рук. Что никто из этих присутствующих не обменяются инфой между собой. Владыко даже и не пытается затереть следы. Нет. Он, фактически, дразнит, подначивает, мол, ну? И кто из вас смелый сказать другому всю правду? А потом с усмешкой удаляется, так и не дождавшись обвинения. Это вот тоже не удивляет? А па-чи-му?Возможно, что и невежливо, но выражение лица и Шинджи и Урахары говорят об обратном.Не очень поняла к чему эта фраза... А лица мне лично кажутся взаимно недоброжелательными.Нет, меня это не изумляет - слишком мелкая деталь, чтобы заострять на этом внимание. Какая разница кого подозревал Шинджи? Предатель-то вот - Айзен. А то что Урахара с этим связан частично - понятно еще с арки СС.Ну, мне эта деталь вовсе не кажется мелкой. Учитывая, что Урахара там вовсе не последний перс - тем паче. Если Кубик из незаметного гобантайтайчо сделал мировое зло... Могу себе представить, что вырастет из вроде_бы_лояльного_к_СС исследователя.А вообще лучше получать удовольствие от манги, чем забивать голову ненужными теориями.А я получаю удовольствие от манги именно забивая себе голову теориями. Мне неинтересно, например, просто смотреть картинки и читать на них слова. К тому же, я считаю, что они гораздо глубже, чем кажутся сперва.Лучше уж забивать голову чем-нибудь полезным.Я предпочитаю вообще по жизни голову не забивать. Ну... Только, если исключительно бесполезным. Ибо это всегда можно с легкостью отбросить. Чего не скажешь о грузитсо_глобальным_на_века. Тоже ИМХО, конешно. Изменено 15 июня, 2008 пользователем Tsurigane (смотреть историю редактирования) Цитата
Aravin Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 Ну и поговорили. Только время зря потратил. Мне сказать больше нечего)) Цитата
Tsurigane Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 AravinНу и поговорили. Только время зря потратил. Мне сказать больше нечего))Даже не знаю, что и посоветовать... Проматывайте мои сообщения впредь, дабы не тратить время. ЗЫ: Спасибо за дискуссию. Мне лично она была интересна. Цитата
S O N I C Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) Если бы английский перевод был официальным... Я бы согласилась.На практике в официальных переводах ошибки далеко не реже встречаются, чем в любительских. Если не брать в пример начинающих переводчиков. Тем более, если брать Bleach/Naruto/One Piece - где обычно ошибки в переводах, если таковые встречаются, быстро замечаются другими и исправляются. Да и самих вариантов перевода достаточно, можно, если сомневаешься 2-3 от других переводчиков скачать. Изменено 15 июня, 2008 пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования) Цитата
Tsurigane Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 S O N I Cесли брать Bleach/Naruto/One Piece - где обычно ошибки в переводах, если таковые встречаются, быстро замечаются другими и исправляются.Хм... Я об этом не подумала.Да и самих вариантов перевода достаточно, можно, если сомневаешься 2-3 от других переводчиков скачать.Мдяс... Я уже подумываю о том, чтобы русский, английский и оригинал иметь всегда под рукой. А если еще первые два, да в нескольких вариантах... :rolleyes: Ниххонского точно не хватит одного, увы. Если бы не осакские "слюшай, да?" еще можно было бы надеяться самой перевести, а так - я точно пас. Цитата
000 Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) На мангахелперах еженедельно выставляется хорошие варианты перевода. Кроме того, сидящие там переводчики -- весьма и весьма некислого класса. Откуда у него уверенность в том, что он может кого-то замочить - сама дивлюсь.Может, от того, что он УЖЕ положил пару кэпов, горсть лейтов и кучу мяса? Причём, один.Ладно, расшифровка ИМХО нам известна, так что проехали. А лица мне лично кажутся взаимно недоброжелательными.Да они ж друг другу как старые друзья улыбаются! Так почему же вайзарды не поддерживают связь с Урахарой в Каракуре, ась?А ответ на этот, и другие вопросы ждите в следующей серии!И вообще, откуда вам известно, что не поддерживают? Может, они даже у него в магазинчике, где-нить в подвале квартируются. Изменено 15 июня, 2008 пользователем Гость (смотреть историю редактирования) Цитата
Aravin Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 Да они ж друг другу как старые друзья улыбаются!Вот именно) Я не знаю, где там недоброжелательность увидели... что что, а ее там точно нету. Цитата
Tsurigane Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) 000На мангахелперах еженедельно выставляется хорошие варианты перевода. Кроме того, сидящие там переводчики -- весьма и весьма некислого класса.Спасибо. А сцылки можно вывесить? Не местные я. Заранее... ну там по тексту.Может, от того, что он УЖЕ положил пару кэпов, горсть лейтов и кучу мяса? Причём, один.Кого он там куда положил?Да они ж друг другу как старые друзья улыбаются!Душевно скалятся, сказала бы я. Чтоб Вам так улыбались друзья... прошу прощения за рифму.А ответ на этот, и другие вопросы ждите в следующей серии!Универсальный слоган. Домо аригато. И вообще, откуда вам известно, что не поддерживают? Может, они даже у него в магазинчике, где-нить в подвале квартируются.Урахара прямым текстом вообще-то сказал. Нет? Изменено 15 июня, 2008 пользователем Tsurigane (смотреть историю редактирования) Цитата
Aravin Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 Урахара прямым текстом вообще-то сказал. Нет?А Урахара прямым текст сказал, что он не знает Вайзардов? Не беритесь что-то доказывать, не имея ни доказательств, ни опровержений. Цитата
Tsurigane Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 (изменено) AravinА Урахара прямым текст сказал, что он не знает Вайзардов?Почему Вы лично решили, что я это (Урахара = не знает вайзардов) утверждаю?Не беритесь что-то доказывать, не имея ни доказательств, ни опровержений.Да я и не берусь. А почему Вы решили, что я что-то доказываю? Особенно - не имея чеготтотатам в виде опровержений? Интересно просто. Изменено 15 июня, 2008 пользователем Tsurigane (смотреть историю редактирования) Цитата
tuutikki Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 15 июня, 2008 Может, они даже у него в магазинчике, где-нить в подвале квартируются.Ну, вайзарды точно не у Урахары в подвальчике сидят. Они в каком-то другом подвальчике сидели. (Интересно, в Каракуре на каждом шагу, что ли, необъятные подземелья в простых подвальчиках прячутся?)А вот тот факт, что особо активно группа Вайзардов с Урахарой не контактирует, по-моему, достаточно очевиден -__- Цитата
000 Опубликовано 16 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2008 Спасибо. А сцылки можно вывесить?http://mangahelpers.com/Это ещё основной центр спойлеров на понятном простому смертному языке... Секция переводов: http://mangahelpers.com/forums/forumdisplay.php?f=446+ в секциях манг есть ссылки на переводы. Кого он там куда положил?...А вы и правда все главы по мере выхода читаете? Или эти были слишком давно чтобы помнить? ^_~в -100й, Лова, Хачика, Лизу и Хиори, на землю. (причём на каждого затратил по одному удару)До этого, Кенсея и его отряд. Тоже на землю. Цитата
Harganny Опубликовано 16 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2008 000в -100й, Лова, Хачика, Лизу и Хиори, на землю. (причём на каждого затратил по одному удару)До этого, Кенсея и его отряд. Тоже на землю.Пересматриваю -100 главу и в упор не вижу вот этого самого укладывания... да еще с одного удара... Хотя при желании можно интерпретировать и так... Лично у меня вообще создается мнение, что Тоусен способен бить исключительно в спину и изподтишка, что делает его в моих глазах весьма мерзким и неприятным персонажем... Цитата
S O N I C Опубликовано 16 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2008 (изменено) Лично у меня вообще создается мнение, что Тоусен способен бить исключительно в спину и изподтишка, что делает его в моих глазах весьма мерзким и неприятным персонажем...Эм, у него банкай просто такой, не виноватый он. Все удары в нем по определению становятся скрытыми, "изподтишка" ) И, думаю, если ставишь цель убить кого-нибудь, то нужно действовать самым эффективным способом. Тоусен был бы дураком, если бы не использовал особенности своего банкая в бою. Изменено 16 июня, 2008 пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования) Цитата
ahha Опубликовано 16 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 16 июня, 2008 А ведь он мог бы разорвать Короля Адьюкасов только одной духовной силой.откуда такие данные?ЗЫ: насчет того, что битвы с Урахарой не было... Если Урахара не слышал диалога с Шинджи, зачем вступать с ним в бой? С какого такого перепугу? Но я категорически не понимаю, почему Айзен не убил своего кэпа! В конце концов, он превратился в пустого и формально Айзен вполне мог прикончить его на глазах того же Урахары и не оправдываться - почему он это сделал. Оставлять Шиншджи в живых, после того, что Соске ему наговорил... Это самая большая глупость. которая тока может быть во всех мирах и измерениях!так он не просто так его в живых Урахаре отдал,он сначала убедился что он именно "тот"....плюс он наверняко думал что 2-3 капитана холлоу смогут их победить,а если нет так их(холлоу кэпов) кто-нить прибьет по дороге к правосудию и даче показаний т.к. враги...вообщем судя по дальнейшим экспериментам Айзена,он и был действительно не в курсе что подопотные свинки остались в живых,или что могут связно думать ;) :) А прикольно ! Урахара создал средство для холлоузации туда-обратно походя,а Айзен 100 с лишним лет пытался и него так и не получилось....стратег он конечно хороший, а ученый не очень :P Главное, что не маниакально смеялся он в этот момент и дела свои делает спокойно и хладнокровно, и манию свою (если таковая есть), особо не выказывает.Вот когда нам про детство Айзена расскажет,и в результате чего он таким стал ... мне лично про Гина интересно ,как он стал таким мммм ....таким :D (5 руб. что это он весь совет 46 порезал)И самое главное - встреча была им самим и подстроена. То есть это было заранее спланированное бессмысленное действие.Ну это только пока кажется, что бессмысленное , а как было поправде нам расскажут примерно в арке с Королем....Не забываем,Айзен стратег и то что кажется глупостью, через год-два окажется событием повлиявшем на всу ситуацию в целом....Вообщем у нас нет всех кусочков головоломки,что бы судить точно ^_^ Мне интересно почему все-таки Тоусен присоеденился к Айзену? Если учесть характер первого, то сомневаюсь, что он бы стал помогать бешеному маньяку, если только его высшей целью не является убийство Айзена.Так он же говорил "построить светлое будущее малой кровью"... наверное с Айзеном, как с самым справедливым правителем( на мой взгляд в этой тройке именно он-маньяк)частности Вайзардов, почему же тогда он не помог Ичиго, когда он попросил его? Рукия сказала что-то типа:"если он не помогает тебе, значит он не знает как". Ичиго опустил голову, согласился и пошел к вайзардам.Потому как Ичиго у него даже спрашивать не стал, сказал : Если бы он знал,сказал бы....а потом утоптался к вайзардам. Цитата
Zico Опубликовано 17 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 17 июня, 2008 "построить светлое будущее малой кровью"...Ну это все только бессмысленные слова, они никакой ценной информации в себе не несут.Потому как Ичиго у него даже спрашивать не стал, сказал : Если бы он знал,сказал бы....а потом утоптался к вайзардам.Странно, может я ошибся, но вроде еще до этого момента он спрашивал у урахары...или это было в филлерах... Цитата
Durmanstainer Опубликовано 18 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 18 июня, 2008 Насчет крутости Тоусена - я думаю, что в боях с участием кого-либо достигшего банкая главное значение имеет не сила и тп и тд, а то, кто первый ударит. Так как удар банкая почти всегда смертелен, блокировать или уйти от удара можно только самому используя банкай, за редким исключением. Так как банкай штука не мгновенная, то у атакующего всегда есть шанс нанести критические повреждения врагу до того, как тот высвободит достаточно сил для конфронтации. Не забывайте - разница в одной только реяцу (и это не считая частных различий в боевой специфике) между банкаем и шикаем - целый порядок, 10 раз! Успешно блокировать удар банкая, да и еще неожиданный, незнакомого банкая и без понтов перед атакой, при помощи одного шикая (а там вроде и шикая не было - они не релизили занпакто) почти нельзя. Тоусен, я уверен, каждому из тех капитанов проиграл бы в поединке, но в неожиданной атаке сумел вынести сразу всех трех + 3 лейтенанта и Кенсей с Маширо перед этим.Типичный пример того, как мозги и логика обеспечивают превосходство перед грубой силой. Именно гордыня и неизменное чувство превосходства капитанов помешало им раскрыть заговор Айзена, именно потому они прошли через столько проблем из-за каких-то рёка, хотя из всех пришельцев в СС уровня капитана достигал только Ичиго. Готей 13 разучились выигрывать умом, чуть что - всегда можно послать разбираться пару капитанов, потому ситуация с Айзеном им оказалась не по зубам. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.