Гоблин переводит Берсерка
- Ответы 152
- Просмотры 23,8 тыс.
- Создано
- Последний ответ
Рекомендуемые ответы
Эта тема теперь закрыта для новых ответов.
Последние посетители 0
- Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.
Гоблин переводит Берсерка
Всем известный Дмитрий «Гоблин» Пучков переводит аниме Berserk. Уже готов перевод первых пяти эпизодов сериала. Вот информация из первых рук:
Goblin: Все фильмы я перевожу «вслух», то есть зачитываю свой перевод в микрофон.
Goblin: Меня, камрад, больше интересует то, что нравится/ненравится лично мне.
Мне, например, не нравится убивать рабочий день на изготовление субтитров, которые потом на хер никому не нужны.
Goblin: Да, все переводы я делаю с английского языка.
Goblin: И так, и так.
Разница в том, что говорят, и в том, что пишут — просто чудовищная.
Goblin: Невозможно.
Доверия «любителям», что характерно — никакого.
Особенно после общения с профессионалами в области перевода с английского.
Goblin: Все советы внимательно выслушиваю, камрад.
Кстати, не так давно по совету заценил фансабы для Гост ин зы шелл первому.
На протяжении всех сабов майора зовут Мэйдж.
Плакал.
Goblin: Дык — непонятно, кому верить.
Дело не в том, что «я — избыточно умный», дело в том, что люди ни иностранного, ни родного языка не знают.
Я не при делах.
Goblin: Да не, я только проверенные, американские.
инфа отсюда
Отредактировано от Stas21 (см. историю изменений)