Перейти к содержанию
Опубликовано

Тема составлена из двух: «Англификаторы хентай игр (Триада, 7Wolf и т.п.)», «Переводы игр: фэнские переводы игр на русский (FFX, MG)» и «Фанатские локализации» — так или иначе относящихся к неофициальным переводам игр. В этой теме можно оставлять ссылки на собственные и чужие проекты (с исключением всякой коммерции), а также обращаться за помощью в поиске требуемого перевода.

 

Так как сейчас стали появляться в магазинах русские версии без возможности установки английской версии, думаю эта тема будет актуальной для тех кто хочет поиграть с нормальным английским переводом, потому как русские переводы мягко говоря не очень удачные, и иногда содержат ошибки из-за которых становится невозможным прохождение игры, а возможности скачать из инета английскую версию нет.

Вот патч для HDR по просьбе Lain'а (патч возвращает английский текст и графику).

Инструкция:

Разархивировать 4 файла в директорию с игрой где находятся следующие файлы (GGD, ISF и т.д.) и запустить runme.bat

HDRheaderpatch.zip

Изменено пользователем Canis Latrans (смотреть историю редактирования)

  • Ответов 83
  • Просмотры 15,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

В последнее время перестало быть проблемой найти себе игру по вкусу, независимо от платформы. Но если с играми на PC всё просто - практически все более-менее значимые игры, выходящие на PC переводятся на русский язык, то найти игру, к примеру, для 2-й соньки, переведённую на великий и могучий настоящая проблема. А уж о переводе какой-либо маштабной JRPG, наподобие Xenogears остаётся только мечтать. И как быть тем, кто не знает других языков, кроме родного? Да и качество пиратских "русефекаций" не выдерживает никакой критики. :( Но к счастью, есть ещё люди, готовые сами взяться за нелёгкий труд перевода любимых игр! (это я не про себя) ;)

Предлагаю выкладывать сюда свои переводы игр, а также заняться обсуждением фэнских (и не только) переводов. Ведь далеко не всегда надпись "полностью на русском" означает, что ты получишь хоть какой-то перевод!

Ну и для затравки выкладываю на всеобщее обозрение переводы этих великолепных игр: Final Fantasy 10, Metal Gear1, Metal Gear2 и только-только законченный перевод Metal Gear Solid3! ^_^

Переводы вы можете найти на моём сайте.

Опубликовано

Genma, ха!))) Спасибо, что в переводе FF10 меня не забыл. Я помню, основательно я там поумничал)))

 

Только тебя я помню под ником kxмep

A race from one shithouse to the next. A lifetime of sitting on the pan.

Беготня от одного сортира к другому. Жизнь, проведенная на унитазе.

 

Уэйнрайт. Реквием по проигравшему.

Опубликовано

Genma

скажи спасибо, что Зеносагу хоть на английский перевели.

Я не люблю яой и не люблю геев - пусть теперь все об этом знают.

***

Si vis pacem, para bellum.

***

[Haruko Momoi Fans Team]

{Да упокоится яой} team

[Final Fantasy Team]

Опубликовано
А уж о переводе какой-либо маштабной JRPG, наподобие Xenogears остаётся только мечтать

Xenogears как раз перевели, и неплохо (KUDOS 2 диска). Менюшки и предметы оставили в покое, а все диалоги на русском.

ゆっくりしていってね!!!

[Отмороженные Девочки™] [Nice Boat Days]

Опубликовано

Мне бы ваши проблемы. Качать я игры не могу, у меня диалуп, единственный способ - покупать пиратские диски. И вот как-то так получилось, что ни FF7, ни FF8, ни FF9 на Английском нету, только шикарно переведённые версии. Если в ФФ7 ещё можно морщась играть, то перевод ФФ8 - соооовсем лажа, переводчики похоже про английский знали понаслышке, мне пришлось скрипт с gamefaqs качать чтобы хоть чегото понять.

 

Прото один красивый пример:

"Kills me to let them go" - переведено: "Убейте меня но отпустите их"

Опубликовано

Divinity, не слышал о DeRUS PSX? Отлично помогает в борьбе с русификациями.

"Kills me to let them go" - переведено: "Убейте меня но отпустите их"

СУПЕР! ;)

ゆっくりしていってね!!!

[Отмороженные Девочки™] [Nice Boat Days]

Опубликовано

а если учесть что перевод с японского уже отличается.....

фф10, последняя сцена:

юна:

англ: i love you

яп: аригато

[пиво team] [FINAL Fantasy TEAM]

AnimeForum DC++ HUB [OP's Team]

Опубликовано
Не понимаю вас, люди, чем вам на английском играть не устраивает?
Gotta catch'em all!
Опубликовано
Играть на английском конечно хорошо, а ещё лучше играть в игру на оригинальном языке, но согласись, далеко не все знают другой язык, кроме своего родного. И как прикажете тогда быть с сюжетом?
Опубликовано
В любом случае для самоуважения хотя бы один ин. язык надо знать, тем более анимешнику.
Gotta catch'em all!
Опубликовано
Для самоуважения ничего не надо, нот английский не знать совсем не круто при пользовании www.
Опубликовано

MaxSM

 

Пожалуйста, сделай англификаторы для CSMT, Kango 2 и Tottemo. Очень хотелось бы играть на английском.

Опубликовано
  • Автор

Kainpiller

Хорошо, сделаю. А по поводу японизации, сделать конечно можно бы было, но нужны японскии версии игр или люди у которых эти версии есть.

Опубликовано

deruspsx.com

 

Вроде, там что-то лежало.

A race from one shithouse to the next. A lifetime of sitting on the pan.

Беготня от одного сортира к другому. Жизнь, проведенная на унитазе.

 

Уэйнрайт. Реквием по проигравшему.

Опубликовано

MaxSM

 

Огромное спасибо за англификаторы!

 

Значит, о японизации, наверное, можно забыть. Насколько я понял, достать оригинальные версии переведенных игр практически невозможно, нет их ни у кого в России. Если только не заказывать их легально из Японии, по понятно каким ценам.

  • 4 месяца спустя...
Опубликовано
Многие знают английский, в пределах необходимого для интернета уровня, но когда речь идет о таких сюжетно-ориентированных играх, как Metal Gear Solid, или Final Fantasy - не грех обратиться к творчеству хороших переводчиков. А переводы на http://www.dodze.ru/Perevody.htm действительно хорошие.
Опубликовано
Ангилйский в вышеперечисленных играх вообще дошкольного уровня на самом деле,и на слух воспринимается просто идеально.
God didn`t create humans. Humans created God.
Опубликовано
Если бы эти переводы в игру потом вмонтировать - было бы совсем хорошо.

[Cowboy Bebop team]

[Спайк Шпигель в наших сердцах... team].

Вступаем в:

[Metal Gear Solid team]

[Orly owls lover team]

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.