Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Переводы игр

Тема составлена из двух: «Англификаторы хентай игр (Триада, 7Wolf и т.п.)», «Переводы игр: фэнские переводы игр на русский (FFX, MG)» и «Фанатские локализации» — так или иначе относящихся к неофициальным переводам игр. В этой теме можно оставлять ссылки на собственные и чужие проекты (с исключением всякой коммерции), а также обращаться за помощью в поиске требуемого перевода.

 

Так как сейчас стали появляться в магазинах русские версии без возможности установки английской версии, думаю эта тема будет актуальной для тех кто хочет поиграть с нормальным английским переводом, потому как русские переводы мягко говоря не очень удачные, и иногда содержат ошибки из-за которых становится невозможным прохождение игры, а возможности скачать из инета английскую версию нет.

Вот патч для HDR по просьбе Lain'а (патч возвращает английский текст и графику).

Инструкция:

Разархивировать 4 файла в директорию с игрой где находятся следующие файлы (GGD, ISF и т.д.) и запустить runme.bat

HDRheaderpatch.zip

Отредактировано от Canis Latrans (см. историю изменений)

  • Ответы 83
  • Просмотры 16,3 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

Рекомендуемые ответы

В последнее время перестало быть проблемой найти себе игру по вкусу, независимо от платформы. Но если с играми на PC всё просто - практически все более-менее значимые игры, выходящие на PC переводятся на русский язык, то найти игру, к примеру, для 2-й соньки, переведённую на великий и могучий настоящая проблема. А уж о переводе какой-либо маштабной JRPG, наподобие Xenogears остаётся только мечтать. И как быть тем, кто не знает других языков, кроме родного? Да и качество пиратских "русефекаций" не выдерживает никакой критики. :( Но к счастью, есть ещё люди, готовые сами взяться за нелёгкий труд перевода любимых игр! (это я не про себя) ;)

Предлагаю выкладывать сюда свои переводы игр, а также заняться обсуждением фэнских (и не только) переводов. Ведь далеко не всегда надпись "полностью на русском" означает, что ты получишь хоть какой-то перевод!

Ну и для затравки выкладываю на всеобщее обозрение переводы этих великолепных игр: Final Fantasy 10, Metal Gear1, Metal Gear2 и только-только законченный перевод Metal Gear Solid3! ^_^

Переводы вы можете найти на моём сайте.

Genma, ха!))) Спасибо, что в переводе FF10 меня не забыл. Я помню, основательно я там поумничал)))

 

Только тебя я помню под ником kxмep

A race from one shithouse to the next. A lifetime of sitting on the pan.

Беготня от одного сортира к другому. Жизнь, проведенная на унитазе.

 

Уэйнрайт. Реквием по проигравшему.

Genma

скажи спасибо, что Зеносагу хоть на английский перевели.

Я не люблю яой и не люблю геев - пусть теперь все об этом знают.

***

Si vis pacem, para bellum.

***

[Haruko Momoi Fans Team]

{Да упокоится яой} team

[Final Fantasy Team]

А уж о переводе какой-либо маштабной JRPG, наподобие Xenogears остаётся только мечтать

Xenogears как раз перевели, и неплохо (KUDOS 2 диска). Менюшки и предметы оставили в покое, а все диалоги на русском.

ゆっくりしていってね!!!

[Отмороженные Девочки™] [Nice Boat Days]

Мне бы ваши проблемы. Качать я игры не могу, у меня диалуп, единственный способ - покупать пиратские диски. И вот как-то так получилось, что ни FF7, ни FF8, ни FF9 на Английском нету, только шикарно переведённые версии. Если в ФФ7 ещё можно морщась играть, то перевод ФФ8 - соооовсем лажа, переводчики похоже про английский знали понаслышке, мне пришлось скрипт с gamefaqs качать чтобы хоть чегото понять.

 

Прото один красивый пример:

"Kills me to let them go" - переведено: "Убейте меня но отпустите их"

Divinity, не слышал о DeRUS PSX? Отлично помогает в борьбе с русификациями.

"Kills me to let them go" - переведено: "Убейте меня но отпустите их"

СУПЕР! ;)

ゆっくりしていってね!!!

[Отмороженные Девочки™] [Nice Boat Days]

Не понимаю вас, люди, чем вам на английском играть не устраивает?
Gotta catch'em all!
Играть на английском конечно хорошо, а ещё лучше играть в игру на оригинальном языке, но согласись, далеко не все знают другой язык, кроме своего родного. И как прикажете тогда быть с сюжетом?
В любом случае для самоуважения хотя бы один ин. язык надо знать, тем более анимешнику.
Gotta catch'em all!
Для самоуважения ничего не надо, нот английский не знать совсем не круто при пользовании www.

MaxSM

 

Пожалуйста, сделай англификаторы для CSMT, Kango 2 и Tottemo. Очень хотелось бы играть на английском.

  • Автор

Kainpiller

Хорошо, сделаю. А по поводу японизации, сделать конечно можно бы было, но нужны японскии версии игр или люди у которых эти версии есть.

deruspsx.com

 

Вроде, там что-то лежало.

A race from one shithouse to the next. A lifetime of sitting on the pan.

Беготня от одного сортира к другому. Жизнь, проведенная на унитазе.

 

Уэйнрайт. Реквием по проигравшему.

MaxSM

 

Огромное спасибо за англификаторы!

 

Значит, о японизации, наверное, можно забыть. Насколько я понял, достать оригинальные версии переведенных игр практически невозможно, нет их ни у кого в России. Если только не заказывать их легально из Японии, по понятно каким ценам.

  • 4 месяцев позже...
Многие знают английский, в пределах необходимого для интернета уровня, но когда речь идет о таких сюжетно-ориентированных играх, как Metal Gear Solid, или Final Fantasy - не грех обратиться к творчеству хороших переводчиков. А переводы на http://www.dodze.ru/Perevody.htm действительно хорошие.
Ангилйский в вышеперечисленных играх вообще дошкольного уровня на самом деле,и на слух воспринимается просто идеально.
God didn`t create humans. Humans created God.
Если бы эти переводы в игру потом вмонтировать - было бы совсем хорошо.

[Cowboy Bebop team]

[Спайк Шпигель в наших сердцах... team].

Вступаем в:

[Metal Gear Solid team]

[Orly owls lover team]

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.