Перейти к содержанию
АнимеФорум

Как вы оцениваете качество релизов компании MC Entertainment?  

356 проголосовавших

  1. 1. Как вы оцениваете качество релизов компании MC Entertainment?

    • отлично!
      26
    • хорошо
      59
    • удовлетворительно
      94
    • неудовлетворительно
      87
    • ужасно!
      89


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 908
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

  • 3 недели спустя...
Опубликовано
То, что я видел от этой компании "Солдаты будущего", "Последняя подлодка 6", "Хеллсинг" и еще много чего... заслуживает уважение, все таки это гораздо лучше чем одноголосые пиратки и сабы.
Опубликовано
Не, топ инд. все-таки картинку лучше дает.....

МС часто цвета портит. Но на безрыбье, как известно....

 

Топ индустри - это вообще-то DVD-rip'ы MC! Вряд ли они цвета переделывают. Скорее у тебя проблемы с кодеками...

Опубликовано
Подумал, почему так все хаят МС, и пришел к выводу, что их перевод раздражает только если перед этим смотреть японскую версию. Если сначала смотреть МС, то воспринимается нормально.
Опубликовано

Kuota

а зачем сначала дермецо то смотреть?

я вот ниразу несмотрел WC ного творчество(хотя 5 минут хелла и 15 секунд зеленки по мтв) и не горю желанием...

а смотреть чтоб потом хаять, это изврат если честно

Опубликовано

Cессёмару

при чем тут непревычное? мне достаточно слышать что говорят про качество WC, нескольких минут по ТВ и отношение к юзерам на ИХ форуме, что бы сделать вывод нужна мне продукция это фирмочки или нет.

А двд - тьфу вон качаю шас рип a4e 350 метров на серию Кроно крусейд, качество замечательное.

 

А об озвучки, для меня НОРМАЛЬНАЯ озвучка это то что я услышал в берсерке. Почему то мне кажетса что у нас до такого уровня еще ой как далеко.

Опубликовано

kostoprav

Смотреть, чтобы знать о чем говорить. А я смотрел, когда знакомых анимешников не было, покупал MC. И в общем, смотреть можно. Все не так уж плохо. Если я бы не знал так хорошо английский, и не смотрел бы с англ. сабами, то не факт, что предпочел бы русские сабы русской озвучке. В русских сабах тоже косяков до х...

Опубликовано

Kuota

Я говорил что то о них? мне просто это не нужно(и почему), и потому я не собираюсь их хаять.

И насчет кривых сабов, причем здесь WC? Особенно учитывая то что у них озвучка может не совпадать с сабами?

И имхо лучше кривые сабы (до некоторой степени конечно) и родная озвучка с Голосом и Эмоциями чем не понятно что.

 

ps Вампир Хантре Д это WC ? это я смотрел, нафиг мне такую радость.

 

pss WC работает на иную аудитории, зачем применять к ним свои требования? Не нравитса , не ешь (что мя и делает).

Опубликовано

kostoprav

 

Вообще-то тема называется "Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent", вот я и написал свое мнение.

 

ps Вампир Хантре Д это WC ? это я смотрел, нафиг мне такую радость.

 

MC и Digital Force. MC лучше.

Опубликовано (изменено)

Kuota

Да бога ради, я говорю совсем о другом.

Многие зачем то смотрять чтобы потом поливать грязью WC.

Не понятно зачем....

И так же мне удивительны Твои(или Ваши ;) ) слова, что вполне смотрибедбно ру если не видеть оригинала. Зачем? У вас много времени чтобы пересматиривать сначала LQ потом HQ ?

 

Dи был многоголосым, DF вроде этим никогда не страдала.

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
У вас много времени чтобы пересматиривать сначала LQ потом HQ ?

 

Времени вообще нет. Но я думаю что не стоит так категорично тносить MC к LQ, а фансабы к HQ. Просто это совершенно разные вещи. Некоторые люди, как мой знакомый, вообще не могут смотреть аниме читая что-то с экрана. Говорят, не дает расслабится и погрузится в просмотр... А из озвучек МСшные лучшие.

 

Dи был многоголосым, DF вроде этим никогда не страдала.

 

У меня есть релиз Tycoon Video, многоголосный...

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Да не хает никто особенно... все равно других приличных релизов почти нет...

Так же как в случае с виндами надо полюбить то, что есть.

Вот только большая часть аниме ко мне все равно приходит какими-то левыми путями, потому что официальных релизов опять же можно и не дождаться.

Опубликовано

Я тут чуть-чуть вклинюсь...

"удовлетворительно", т.к. как не крути, а компания только начала свою деятельность. Поэтому перевод диалогов, конечно, для меня как для чайника на уровне вкл и выкл. Озвучка - актеров мало, поэтому для всяких "Green Green" они не подходят, а вот для Школы убийц самое оно.

Вот годика через два их можно оценивать. А, пока, им только низкий поклон за такое начинание (знаю, каламбур..)

 

Shinde

Сузаку, наверное, он этим делом балуется.

Опубликовано
А из озвучек МСшные лучшие.

А с чем сравнивали? И что значит в данном случае озвучка - войсовер или просто зачитанный вслух перевод? Если последнее входит в понятие озвучки, то я слыхала гораздо лучше.

kostoprav, многоголосого D делал только МС, у Digital force был простой закадровый перевод (гораздо легче переносимый, чем МСная пакость).

Опубликовано

Kuota

Лучшая озвучка что мне пока пришлось слышать это Берсерка, еше неплохо Хайбане от Пионерр.

то что пре пришлось заценить по ящику и Д (если это их но наверно всетаки их) и рядом нележало.

Эксперементировать на себе желания нет.

 

А то что они "только" начали работать ничего не значит, есть русская поговрка "Назвался груздем - полезай в кузов", а говорит что они хорошие а актеров мало чтоб озвучивать это детский лепет, если меня не глючит то на каждый фильм надо бы подбирать актеров, за деньги, да.

Бизнесс есть бизнесс.

Опубликовано

kostoprav

Вот и пускай развивают, а то критиковать мы все горазды, а ты поди и поработай там... Посмотрим как ты запоешь. Для раскрутки такого бизнеса нужна реклама, база и стимул, а у нас в стране такого нет - центральное телевиденье и то всех озвучивает одни и те же старушки.

Опубликовано (изменено)

Destiny

Конструктивная критика, если она есть и если к ней прислешиваются - очень способствует повышению качества. Очень жаль, что к ней не прислушиваются - принцип "пипл хавает" иногда перестает работать, причем навсегда...

Изменено пользователем BlackboX (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Destiny

Прочитай мой пост выше, особенно поговорку.

Я не берусь этим заниматса, потому как мне не интересно да и возможностей нет.

 

 

 

BlackboX

Неа не перестанет.

До тех пор пока не появитса альтернатива, для многих нет разницы как озвучено, посмотрел и хорошо.

Опубликовано

BlackboX

дело не в то, что они не хотят, дело в том, что они не могут.

Большенство к этому относится как и kostoprav - возможностей нет, мне не интересно. Но зато как критиковать-то мы их любим...

Для таких случаев есть хороший афоризм: "Москва не сразу строилась". А если хотите все и сразу, тогда работайте, а не делайте недовольные мордашки. "Если хочешь, чтобы работа была выполнена хорошо - сделай ее сам".

Про критику - их проблемы. Им же хуже. Но вот если серьезно, то того качества, что вы требуете просто нельзя сейчас добиться в России.

Опубликовано
дело не в то, что они не хотят, дело в том, что они не могут.
Среди высказываний о качестве были и такие, которые указывали на грамматические и стилистические ошибки в субтитрах, на ошибки актеров, произносящих не свой текст и не вовремя и т.п. Такие ошибки им тоже не под силу исправить?

 

Вообще, почитаешь эту тему - страшно покупать хоть что-то МСшное без предпросмотра. Причем много негативных постов, вроде, более чем обоснованы. И не опровергнуты...

 

А если хотите все и сразу, тогда работайте, а не делайте недовольные мордашки. "Если хочешь, чтобы работа была выполнена хорошо - сделай ее сам".
Я, наверное, тупой, но что это значит, я не понял. Всем недовольным предлагается основать свою фирму, лицензирующую аниме? Проспонсируете?
Опубликовано

Destiny

У меня впечатлении что они и не особо стараютса озаботитса качеством.

Вот еще вспомнилось с их форума. Товарищь купил ДВД WC там перепутали картинки на дисках. Порадовал ответ : "А что WC отвечать за то что делает завод" ? Никакой культуры.

Я не выискивал это, просто пару раз зашел на их форум

 

О каком стремлении лучше идет речь?

Переводить релизы c английского?

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
×
×
  • Создать...

Важная информация