Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Магазинчик ужасов / Petshop of Horrors

Издательский дом "Лента" совместно с екатеринбургским аниме-клубом "Хаккурю" объявляют о выпуске лицензионной манги "Petshop of Horrors"

 

Манга будет издаваться в неотзеркаленном виде, распространение - через сеть киосков "Роспечать", магазины "Топ-Книга" и розничную продажу. Выпуск первого тома назначен на конец марта - начало апреля 2006.

Вопросы и пожелания можно отправлять на e-mail nuriko@mail.ru

Отредактировано от nuri1978 (см. историю изменений)

  • Ответы 656
  • Просмотры 114,3 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Самые популярные посты

  • Всем привет! Купил сегодня мангу и после 10 минут чтения вот что произошло. Катастрофа раз и Катастрофа два! Кто нибудь знает как это исправить?      

Опубликованные изображения

Рекомендуемые ответы

Люди слишком всё быстро забывают.

Где была Karasik 5 лет назад не знаю, но тогда, сам факт существования не то, что бумажной манги на русском, просто сканов каких- нибудь, неважно каких, считался чудом.

А вот оскорблений не надо! Карасик перевела такое количество аниме и манги, такой сайт по Петшопу сделала, что вам и не снилось. С Петшопом многие здесь познакомились благодаря ей. И она имеет полное право возмущаться насчет качества.

Кстати, о звуках и переводе высказались все, но нигде нет ни слова об абсолютно жуткой обрезке страниц( чуть ли не на каждой странице покромсанные ноги и макушки бедных персонажей).

Но мангу эту, несмотря на все ее недостатки, куплю всю. По той простой причине, что на компе мне читать неудобно.

Отредактировано от Eruialath (см. историю изменений)

Кстати, о звуках и переводе высказались все, но нигде нет ни слова об абсолютно жуткой обрезке страниц( чуть ли не на каждой странице покромсанные ноги и макушки бедных персонажей).

1149514[/snapback]

Обрезка - это концептуальная беда всех печатных изданий с графикой, упирающейся в край страницы. Дело в том, что японцы специальных выносов для зарубежных изданий не делают, и сиходников не предоставляют, поэтому то, что по их нормативам проходит, у нас уже оказывается узко. Ничего с этим не поделаешь, увы. И придираться по этому поводу бесполезно.

Карасик перевела такое количество аниме и манги, такой сайт по Петшопу сделала, что вам и не снилось. С Петшопом многие здесь познакомились благодаря ей. И она имеет полное право возмущаться насчет качества.

1149514[/snapback]

Право возмущаться есть у всех, главное иметь желание.

А желание по возмущаться у Karasik'a теперь вполне объяснимо. :)

Если бы, какое-нибудь издательство, лицензировало и взялось выпускать переведённую мной мангу, и допустило бы пару опечаток (таких как "nein"), я тоже был бы вне себя :D ...

Ну объективно, товарищи, согласитесь - это же мелочи, которые вполне можно простить издательству, выпустившему первую книгу B) ...

Отредактировано от Deimos (см. историю изменений)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

я между делом уже пролистал второй томик

чем остался очень доволен

 

на последних страницах реклама "Йоу в квадрате" Джудит Парк

Pirate Manga!
Когда второй том появится в АнимеПойнт(Питер)?

Я - не белая и пушистая

Я - темная и чешуйчатая!

--------------------------------------------------------

Yami no Matsuei и Weiss Kreuz - не яой! А если кто не согласен, - укушу!

-оффтопик-

Кстати, насчет Йоу в квадрате... Там, автором значится Judith Park. Park, это случаем не корейская фамилия Пак (박)? Потому что это "Парк" смотрится как-то странно :D

-/оффтопик-

GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED
-оффтопик-

Кстати, насчет Йоу в квадрате... Там, автором значится Judith Park. Park, это случаем не корейская фамилия Пак (박)?  Потому что это "Парк" смотрится как-то странно :)

-/оффтопик-

Ничего странного, она ведь из германии :(

По национальности-то всё равно кореянка. -_-

1153723[/snapback]

Так "Йоу в квадрате" это не манга, а корейский комикс?! :D

Важно не путать мангу с корейскими и китайскими комиксами, которые называются соответственно манхва и маньхуа. Названия сходны потому, что во всех трёх языках это слово записывается одними и теми же иероглифами.

Отредактировано от Deimos (см. историю изменений)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Ну да. Причём нарисовано в Германии. Пусть теперь все заинтересованные лица гадают что это - манга, манхва или комикс. :D

Отредактировано от GodSlayer (см. историю изменений)

Let's put a smile on that face!
По национальности-то всё равно кореянка.

1153723[/snapback]

Угу. Всё дело в том, что на западе эту фамилию транскрибируют подобным образом. У нас же, всегда было "Пак". На её сайте, кстати, написано и по-корейски =)
GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED

И третий релиз: Дневник демона (Demon Diary), тоже корейский?! :lol:

Мдя, странная подборочка... :lol:

Отредактировано от Deimos (см. историю изменений)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

На манхву проще права получить наверно. Корейцы сейчас своё творчество активно пиарят, и продают права всем, кому не лень. Наверно. ^^
Let's put a smile on that face!
И третий релиз: Дневник демона (Demon Diary), тоже корейский?!

1154399[/snapback]

Угу, на сей раз самая натуральная Манхва =) Кстати говоря, довольно популярная в мире, судя по кол-ву буржуйских релизов. Чем-то напоминает работы Каори Юки =)
GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED

И так, продолжаем разговор (боже храни оперу и её кэш :D ).

Нет, я думаю у японцев, есть более уместное звукоподражательное слово...

(на счёт "зырк" вопрос спорный, я согласен с издательством)

1148526[/snapback]

Нету. Там просто написано "дзиро" (ジロ), и слёгкостью может быть как "мрачным" или "пристальным взглядом" так и обозначением велогонки Giro d'Italia (ジロ・デ・イタリア). Т.е. условное обозначение того что дамочка не просто смотрит на графа, а сверлит его взглядом (при этом, что естественно, глаза не фиксируются в одной точке.. она этого человека в первый раз видит, про крыло-зайца вообще молчу) - т.е. весьма активно "зырит". Вот и получается что "зырк" гораздо ближе по значению к оригиналу (не говоря уж про оформление), чем это громоздкое "уставилась". :D

Уговорил, есть к чему стремится...

(хотя, по мне, это мелочи)

1148526[/snapback]

Вот-вот. Во многих западных издательствах тоже считают что нормально сделаные звуки, цензура, и частичная\полная переделка сюжета - мелочи. Однако людям это почему-то не нравится...

Звук - это такая же часть графического оформления манги, как и сам рисунок. Но в отличие от рисунка, звук можно сделать так, что он будет хоть немного походить на оригинал, но будет на русском.

Представляю, что бы здесь началось: "ах вы такие - сякие, да за что мы деньги платим, вы даже звуки не удосужились перевести"...

1148526[/snapback]

Это называется "фанатское" или "коллекционное" издание, и звуки там всё равно должны быть переведены - на страницах в конце. Там как раз всякие "хлопанье крыльев" и "стрёкот вертолёта" выглядели бы уместно.

Люди слишком всё быстро забывают.

Где была Karasik 5 лет назад не знаю, но тогда, сам факт существования не то, что бумажной манги на русском, просто сканов каких- нибудь, неважно каких, считался чудом.

1149089[/snapback]

Дадада. И что? Мы живём не "пять лет назад" а, как это ни странно, сегодня. А сегодня у нас ситуация как со сканами, так и с уровнем их оформления несколько иная. Нет, можно конечно пускать слюни на распечатанный со сканов Хеллсинг, и радоваться, что у нас выпускают мангу на бумаге... но как-то не хочется. Потому как халтура, она халтура и есть, и радоваться этому нет ни какого желания.

Я понимаю, сейчас 21 век и всё такое. Модно всех гнобить и опускать всех и вся. Манги завались ведь на русском... В виде сканлейта...

1149089[/snapback]

Именно, поэтому есть с чем сравнивать. И сравнение не в пользу данной печатной манги, т.к. многие сканлейтеры делают так же, а то и лучше. И получается, что мы получили всё тот же сканлейт только на бумаге, и официально.

Согласен легче наплевать на людей и обругать их работу, чем просто банально поддержать их, сказать спасибо им от вей души, и дать время им томов на 5 вперёд.

//skip//

Уверен девушкам из Комик Фактори сейчас, ой как не сладко приходиться. Проект в издательстве новый, продажи низкие, перед начальство ответ держать. А тут Вы ещё негативом давите.

1149089[/snapback]

Угу, и тогда хоть какого-то улучшения в печатной манге можно ждать хоть до посинения. Ты вообще с понятием "критика" знаком? Так вот всё что ты видишь - критика. И критика объективная, направленная на улучшение качества выпускаемой манги. Тебе это не нравится? Распечатывай сканы на принтере - и читай. Поскольку в дальнейшем, с ростом объёма выпускаемой манги, мы вполне можем получить нечто подобное.

 

Если конечно сидеть и молчать. :D

Тех кого бесят ошибки и ляпы. Будьте организованей что ли! Составьте вместе аккуратный список ошибок, да отошлите на мыло издательству. Уверен, люди там не глупые. Ошибки учтут и Вам спасибо скажут. Неужели нельзя цивилизовано делать всё?

1149089[/snapback]

Это работа, и за эту работу платят. Причём эта работа должна делаться до того как выпустили мангу, а не после - это тебе не сканы, которые можно подправить за пару секунд и выложить исправленные. За это уже заплачены деньги, и мангу на исправленные экземпляры никто не поменяет.

абсолютно правильынй пофигизм в пределах разумного("исключение - чудовищное качество перевода")

1149352[/snapback]

Уверен, вы бы радовались даже распечатанным сканам... лично у меня эти пределы разумного несколько другие.

я просто хочу уточнить - есть аудитория "любители манги" и есть "любители мангу переводить", они конечно пересекаются и условные все, однако все же есть. А теперь угадайте не больше чем с трех раз для какой из этих двух аудиторий выпущена манга "petshop Of Horrors".

1150348[/snapback]

Она может быть выпущена хоть для папуасов, суть останется прежней - халтурная работа со звуками. И кому об этом говорить, как не людям, которые в этом разбираются?

Отредактировано от Eruialath (см. историю изменений)

Let's put a smile on that face!
Так "Йоу в квадрате" это не манга, а корейский комикс?!

1153848[/snapback]

Ну да. Причём нарисовано в Германии. Пусть теперь все заинтересованные лица гадают что это - манга, манхва или комикс.

1153870[/snapback]

Насколько я был проинформирован, это кореянка, которая выросла в Японии, а потом переехала в Германию. Поскольку рисовать она научилась до переезда, школе рисунка у неё японская. Вывод: манга.

Насколько я был проинформирован, это кореянка, которая выросла в Японии, а потом переехала в Германию.

1154736[/snapback]

http://www.kolobok.wrg.ru/smiles/user/Just_Cuz_01.gif

 

Биография из разряда "смерть классификаторам". :D

Отредактировано от GodSlayer (см. историю изменений)

Let's put a smile on that face!
Насколько я был проинформирован, это кореянка, которая выросла в Японии, а потом переехала в Германию. Поскольку рисовать она научилась до переезда, школе рисунка у неё японская. Вывод: манга.

1154736[/snapback]

Ну, родилась она в Duisburg'е... Росла там же, судя по всему. Рисовать начинала с диснеевских персонажей и только с 13ти лет открыла для себя Мангу =) По крайней мере так про неё пишут на одном немецком манго-сайте =)
GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED

Кэш - этта хорошо... Лан, накатаем заново...

 

И вообще, никак не пойму, если Вам не нужна манга в РОССИИ, за кем Вы полезли на этот подфорум и на эту тему? Занимайтесь Вы своим сканлейтом хоть до волос седых... Что Вы людей то обижаете почём зря?

Обижаем? Зря? А форум у нас нафига? Для народа, который придет, повизжит "ой, супер" и все? Почему мне нельзя покритиковать ошибки? Я вижу ляпы, я вижу халтуру.

 

Составьте вместе аккуратный список ошибок, да отошлите на мыло издательству.

А перевести и сканы почистить не надо? У меня-то издание с ошибками.

 

Я уже сказала, что такое количество ошибок на том - халтура. В начале темы было заявлено, что звуки перерисованы будут. Откуда сноски?

 

Ну объективно, товарищи, согласитесь - это же мелочи, которые вполне можно простить издательству, выпустившему первую книгу

Да хоть двадцатую - скрипт вычитывать надо. Кроме того, в команде заявлены люди, занимающиеся в рунете сканлейтом. Они куда глядели?

 

К слову о распространении в Москве - товарищи из Анимегруп уже здорово недовольны отношением издательства к общей договоренности.

Отредактировано от Chiffa (см. историю изменений)

К слову о распространении в Москве - товарищи из Анимегруп уже здорово недовольны отношением издательства к общей договоренности.

1154858[/snapback]

^_^ Они недовольны?!

Спасибо, конечно, товарищам из AG за то что взялись, но с такой ценовой политикой, лучше бы изд-ву прекратить иметь с ними дело...

 

Аргументация у них (AG) просто отпад:

200 р. - это стандартная цена на переводную мангу.

Лучше бы товарищи равнялись на Ранму (это гораздо честнее), а не на пиратскую "Неомангу" с её маленьким тиражом :D

Так что, уж кому-кому, а товарищам из "Анимегруп" лучше помалкивать в тряпочку, на счёт "общей договорённости"...

ИМХО

Отредактировано от Deimos (см. историю изменений)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Спасибо, конечно, товарищам из AG за то что взялись, но с такой ценовой политикой, лучше бы изд-ву прекратить иметь с ними дело...

Пардон, издательство с ценой 200 р. согласилось и не делало дальнейших попыток ее сбить. А вот сроки доставки они не соблюдают. Так что анимегруп как раз имеют полное право на комментарии.

Пардон, издательство с ценой 200 р. согласилось

Согласилось? Как я понимаю, продав партию, издательство уже не может указывать продавцу по какой цене ее перепродавать. Поэтому не пардон.

Отредактировано от Frei (см. историю изменений)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.