Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_861735

Издательский дом "Лента" совместно с екатеринбургским аниме-клубом "Хаккурю" объявляют о выпуске лицензионной манги "Petshop of Horrors"

 

Манга будет издаваться в неотзеркаленном виде, распространение - через сеть киосков "Роспечать", магазины "Топ-Книга" и розничную продажу. Выпуск первого тома назначен на конец марта - начало апреля 2006.

Вопросы и пожелания можно отправлять на e-mail nuriko@mail.ru

Изменено пользователем nuri1978 (смотреть историю редактирования)

  • Ответов 656
  • Просмотры 109,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Всем привет! Купил сегодня мангу и после 10 минут чтения вот что произошло. Катастрофа раз и Катастрофа два! Кто нибудь знает как это исправить?      

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1149514
Люди слишком всё быстро забывают.

Где была Karasik 5 лет назад не знаю, но тогда, сам факт существования не то, что бумажной манги на русском, просто сканов каких- нибудь, неважно каких, считался чудом.

А вот оскорблений не надо! Карасик перевела такое количество аниме и манги, такой сайт по Петшопу сделала, что вам и не снилось. С Петшопом многие здесь познакомились благодаря ей. И она имеет полное право возмущаться насчет качества.

Кстати, о звуках и переводе высказались все, но нигде нет ни слова об абсолютно жуткой обрезке страниц( чуть ли не на каждой странице покромсанные ноги и макушки бедных персонажей).

Но мангу эту, несмотря на все ее недостатки, куплю всю. По той простой причине, что на компе мне читать неудобно.

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1149771
Кстати, о звуках и переводе высказались все, но нигде нет ни слова об абсолютно жуткой обрезке страниц( чуть ли не на каждой странице покромсанные ноги и макушки бедных персонажей).

1149514[/snapback]

Обрезка - это концептуальная беда всех печатных изданий с графикой, упирающейся в край страницы. Дело в том, что японцы специальных выносов для зарубежных изданий не делают, и сиходников не предоставляют, поэтому то, что по их нормативам проходит, у нас уже оказывается узко. Ничего с этим не поделаешь, увы. И придираться по этому поводу бесполезно.

Опубликовано
comment_1149973
Карасик перевела такое количество аниме и манги, такой сайт по Петшопу сделала, что вам и не снилось. С Петшопом многие здесь познакомились благодаря ей. И она имеет полное право возмущаться насчет качества.

1149514[/snapback]

Право возмущаться есть у всех, главное иметь желание.

А желание по возмущаться у Karasik'a теперь вполне объяснимо. :)

Если бы, какое-нибудь издательство, лицензировало и взялось выпускать переведённую мной мангу, и допустило бы пару опечаток (таких как "nein"), я тоже был бы вне себя :D ...

Ну объективно, товарищи, согласитесь - это же мелочи, которые вполне можно простить издательству, выпустившему первую книгу B) ...

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1150486

я между делом уже пролистал второй томик

чем остался очень доволен

 

на последних страницах реклама "Йоу в квадрате" Джудит Парк

Pirate Manga!
Опубликовано
comment_1152696
Когда второй том появится в АнимеПойнт(Питер)?

Я - не белая и пушистая

Я - темная и чешуйчатая!

--------------------------------------------------------

Yami no Matsuei и Weiss Kreuz - не яой! А если кто не согласен, - укушу!

Опубликовано
comment_1153616

-оффтопик-

Кстати, насчет Йоу в квадрате... Там, автором значится Judith Park. Park, это случаем не корейская фамилия Пак (박)? Потому что это "Парк" смотрится как-то странно :D

-/оффтопик-

GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED
Опубликовано
comment_1153699
-оффтопик-

Кстати, насчет Йоу в квадрате... Там, автором значится Judith Park. Park, это случаем не корейская фамилия Пак (박)?  Потому что это "Парк" смотрится как-то странно :)

-/оффтопик-

Ничего странного, она ведь из германии :(

Опубликовано
comment_1153753
По национальности-то всё равно кореянка. :)

Хм, нашёл фотку, действительно кореянка ^_^

Изменено пользователем Alz (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1153819

Эээ... фотку в студию? о.О

 

...уже нашёл тоже. :)

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1153848
По национальности-то всё равно кореянка. -_-

1153723[/snapback]

Так "Йоу в квадрате" это не манга, а корейский комикс?! :D

Важно не путать мангу с корейскими и китайскими комиксами, которые называются соответственно манхва и маньхуа. Названия сходны потому, что во всех трёх языках это слово записывается одними и теми же иероглифами.

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1153870
Ну да. Причём нарисовано в Германии. Пусть теперь все заинтересованные лица гадают что это - манга, манхва или комикс. :D

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1154316
Где, где, ну где можно достать второй том?! +всхлипывая и завистливо поглидывая на Borisei, у которого он уже есть+
Опубликовано
comment_1154351
По национальности-то всё равно кореянка.

1153723[/snapback]

Угу. Всё дело в том, что на западе эту фамилию транскрибируют подобным образом. У нас же, всегда было "Пак". На её сайте, кстати, написано и по-корейски =)
GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED
Опубликовано
comment_1154399

И третий релиз: Дневник демона (Demon Diary), тоже корейский?! :lol:

Мдя, странная подборочка... :lol:

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1154457
На манхву проще права получить наверно. Корейцы сейчас своё творчество активно пиарят, и продают права всем, кому не лень. Наверно. ^^
Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1154528
И третий релиз: Дневник демона (Demon Diary), тоже корейский?!

1154399[/snapback]

Угу, на сей раз самая натуральная Манхва =) Кстати говоря, довольно популярная в мире, судя по кол-ву буржуйских релизов. Чем-то напоминает работы Каори Юки =)
GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED
Опубликовано
comment_1154605

И так, продолжаем разговор (боже храни оперу и её кэш :D ).

Нет, я думаю у японцев, есть более уместное звукоподражательное слово...

(на счёт "зырк" вопрос спорный, я согласен с издательством)

1148526[/snapback]

Нету. Там просто написано "дзиро" (ジロ), и слёгкостью может быть как "мрачным" или "пристальным взглядом" так и обозначением велогонки Giro d'Italia (ジロ・デ・イタリア). Т.е. условное обозначение того что дамочка не просто смотрит на графа, а сверлит его взглядом (при этом, что естественно, глаза не фиксируются в одной точке.. она этого человека в первый раз видит, про крыло-зайца вообще молчу) - т.е. весьма активно "зырит". Вот и получается что "зырк" гораздо ближе по значению к оригиналу (не говоря уж про оформление), чем это громоздкое "уставилась". :D

Уговорил, есть к чему стремится...

(хотя, по мне, это мелочи)

1148526[/snapback]

Вот-вот. Во многих западных издательствах тоже считают что нормально сделаные звуки, цензура, и частичная\полная переделка сюжета - мелочи. Однако людям это почему-то не нравится...

Звук - это такая же часть графического оформления манги, как и сам рисунок. Но в отличие от рисунка, звук можно сделать так, что он будет хоть немного походить на оригинал, но будет на русском.

Представляю, что бы здесь началось: "ах вы такие - сякие, да за что мы деньги платим, вы даже звуки не удосужились перевести"...

1148526[/snapback]

Это называется "фанатское" или "коллекционное" издание, и звуки там всё равно должны быть переведены - на страницах в конце. Там как раз всякие "хлопанье крыльев" и "стрёкот вертолёта" выглядели бы уместно.

Люди слишком всё быстро забывают.

Где была Karasik 5 лет назад не знаю, но тогда, сам факт существования не то, что бумажной манги на русском, просто сканов каких- нибудь, неважно каких, считался чудом.

1149089[/snapback]

Дадада. И что? Мы живём не "пять лет назад" а, как это ни странно, сегодня. А сегодня у нас ситуация как со сканами, так и с уровнем их оформления несколько иная. Нет, можно конечно пускать слюни на распечатанный со сканов Хеллсинг, и радоваться, что у нас выпускают мангу на бумаге... но как-то не хочется. Потому как халтура, она халтура и есть, и радоваться этому нет ни какого желания.

Я понимаю, сейчас 21 век и всё такое. Модно всех гнобить и опускать всех и вся. Манги завались ведь на русском... В виде сканлейта...

1149089[/snapback]

Именно, поэтому есть с чем сравнивать. И сравнение не в пользу данной печатной манги, т.к. многие сканлейтеры делают так же, а то и лучше. И получается, что мы получили всё тот же сканлейт только на бумаге, и официально.

Согласен легче наплевать на людей и обругать их работу, чем просто банально поддержать их, сказать спасибо им от вей души, и дать время им томов на 5 вперёд.

//skip//

Уверен девушкам из Комик Фактори сейчас, ой как не сладко приходиться. Проект в издательстве новый, продажи низкие, перед начальство ответ держать. А тут Вы ещё негативом давите.

1149089[/snapback]

Угу, и тогда хоть какого-то улучшения в печатной манге можно ждать хоть до посинения. Ты вообще с понятием "критика" знаком? Так вот всё что ты видишь - критика. И критика объективная, направленная на улучшение качества выпускаемой манги. Тебе это не нравится? Распечатывай сканы на принтере - и читай. Поскольку в дальнейшем, с ростом объёма выпускаемой манги, мы вполне можем получить нечто подобное.

 

Если конечно сидеть и молчать. :D

Тех кого бесят ошибки и ляпы. Будьте организованей что ли! Составьте вместе аккуратный список ошибок, да отошлите на мыло издательству. Уверен, люди там не глупые. Ошибки учтут и Вам спасибо скажут. Неужели нельзя цивилизовано делать всё?

1149089[/snapback]

Это работа, и за эту работу платят. Причём эта работа должна делаться до того как выпустили мангу, а не после - это тебе не сканы, которые можно подправить за пару секунд и выложить исправленные. За это уже заплачены деньги, и мангу на исправленные экземпляры никто не поменяет.

абсолютно правильынй пофигизм в пределах разумного("исключение - чудовищное качество перевода")

1149352[/snapback]

Уверен, вы бы радовались даже распечатанным сканам... лично у меня эти пределы разумного несколько другие.

я просто хочу уточнить - есть аудитория "любители манги" и есть "любители мангу переводить", они конечно пересекаются и условные все, однако все же есть. А теперь угадайте не больше чем с трех раз для какой из этих двух аудиторий выпущена манга "petshop Of Horrors".

1150348[/snapback]

Она может быть выпущена хоть для папуасов, суть останется прежней - халтурная работа со звуками. И кому об этом говорить, как не людям, которые в этом разбираются?

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1154736
Так "Йоу в квадрате" это не манга, а корейский комикс?!

1153848[/snapback]

Ну да. Причём нарисовано в Германии. Пусть теперь все заинтересованные лица гадают что это - манга, манхва или комикс.

1153870[/snapback]

Насколько я был проинформирован, это кореянка, которая выросла в Японии, а потом переехала в Германию. Поскольку рисовать она научилась до переезда, школе рисунка у неё японская. Вывод: манга.

Опубликовано
comment_1154809
Насколько я был проинформирован, это кореянка, которая выросла в Японии, а потом переехала в Германию.

1154736[/snapback]

http://www.kolobok.wrg.ru/smiles/user/Just_Cuz_01.gif

 

Биография из разряда "смерть классификаторам". :D

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1154817
Насколько я был проинформирован, это кореянка, которая выросла в Японии, а потом переехала в Германию. Поскольку рисовать она научилась до переезда, школе рисунка у неё японская. Вывод: манга.

1154736[/snapback]

Ну, родилась она в Duisburg'е... Росла там же, судя по всему. Рисовать начинала с диснеевских персонажей и только с 13ти лет открыла для себя Мангу =) По крайней мере так про неё пишут на одном немецком манго-сайте =)
GOT MILK? THEN YOU'RE A HUMAN AND MUST BE KILLED
Опубликовано
comment_1154858

Кэш - этта хорошо... Лан, накатаем заново...

 

И вообще, никак не пойму, если Вам не нужна манга в РОССИИ, за кем Вы полезли на этот подфорум и на эту тему? Занимайтесь Вы своим сканлейтом хоть до волос седых... Что Вы людей то обижаете почём зря?

Обижаем? Зря? А форум у нас нафига? Для народа, который придет, повизжит "ой, супер" и все? Почему мне нельзя покритиковать ошибки? Я вижу ляпы, я вижу халтуру.

 

Составьте вместе аккуратный список ошибок, да отошлите на мыло издательству.

А перевести и сканы почистить не надо? У меня-то издание с ошибками.

 

Я уже сказала, что такое количество ошибок на том - халтура. В начале темы было заявлено, что звуки перерисованы будут. Откуда сноски?

 

Ну объективно, товарищи, согласитесь - это же мелочи, которые вполне можно простить издательству, выпустившему первую книгу

Да хоть двадцатую - скрипт вычитывать надо. Кроме того, в команде заявлены люди, занимающиеся в рунете сканлейтом. Они куда глядели?

 

К слову о распространении в Москве - товарищи из Анимегруп уже здорово недовольны отношением издательства к общей договоренности.

Изменено пользователем Chiffa (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1155249
К слову о распространении в Москве - товарищи из Анимегруп уже здорово недовольны отношением издательства к общей договоренности.

1154858[/snapback]

^_^ Они недовольны?!

Спасибо, конечно, товарищам из AG за то что взялись, но с такой ценовой политикой, лучше бы изд-ву прекратить иметь с ними дело...

 

Аргументация у них (AG) просто отпад:

200 р. - это стандартная цена на переводную мангу.

Лучше бы товарищи равнялись на Ранму (это гораздо честнее), а не на пиратскую "Неомангу" с её маленьким тиражом :D

Так что, уж кому-кому, а товарищам из "Анимегруп" лучше помалкивать в тряпочку, на счёт "общей договорённости"...

ИМХО

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1155312
Спасибо, конечно, товарищам из AG за то что взялись, но с такой ценовой политикой, лучше бы изд-ву прекратить иметь с ними дело...

Пардон, издательство с ценой 200 р. согласилось и не делало дальнейших попыток ее сбить. А вот сроки доставки они не соблюдают. Так что анимегруп как раз имеют полное право на комментарии.

Опубликовано
comment_1155362
Пардон, издательство с ценой 200 р. согласилось

Согласилось? Как я понимаю, продав партию, издательство уже не может указывать продавцу по какой цене ее перепродавать. Поэтому не пардон.

Изменено пользователем Frei (смотреть историю редактирования)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.