Iteki Опубликовано 1 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2004 Vik25 На первом этапе - действительно, лучший. А приобрести в магазине ;)Vik25 На первом этапе - действительно, лучший. А приобрести в магазине ;) выдалбливаешь хирагану просто наизусть (если ничего не пропускать ^_~)а вот с катаканой будут проблемы... если не намерены заходить чересчур далеко - то Стругова&Шефтелевич. быстрая кана, быстрая грамматика. PS а что скажете про Лаврентьва? dou desu ka? <_< Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Vik25 Опубликовано 1 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2004 Чем катакана от хираганы отличается? По моему, только написанием значков. А так это одинаковые слоговые азбуки. Поправьте меня, если ошибаюсь. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peter Опубликовано 1 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2004 Они отличются правилами использования. Катаканой пишутся гайрайго (взаимствованные) и иностранные слова. Практически во всех остальных случаях используется хирагана. Так принято сейчас. Раньше хирагана считалась женской азбукой, и в основном пользовались одной катаканой. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yagiza Опубликовано 2 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2004 Чем катакана от хираганы отличается? По моему, только написанием значков. А так это одинаковые слоговые азбуки. Поправьте меня, если ошибаюсь.Ты абсолютно права. Хирагана и катакана отличаются примерно так де, как заглавные и строчные буквы. Просто два различных написания одного и того же.Сейчас катакана используется в основном с целью выделения какого-то слова (как если бы ты записала его заглавными буквами) или же для записи заимствованных слов. В принципе, я встречал и когда заимствованные слова записываются хираганой (например, имя "Гомес" на табличке в Эксель Саге) и когда родные японские слова пишутся, например, на смеси кандзи и катаканы (например, надписи на дороге в Утене: 止マレ).Короче, когда нужно японцы позволяют себе любые вольности. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ayami Опубликовано 2 декабря, 2004 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2004 а что скажете про Лаврентьва? dou desu ka?Бяка, для начинающих - головная боль, лучше не стоит, у него получаются словари хорошо, а вот с грамматикой - проблемы! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Vik25 Опубликовано 2 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2004 Ну так с чего все-таки лучше начинать самообучение? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Iteki Опубликовано 2 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2004 Ну так с чего все-таки лучше начинать самообучение?Смотри аниме, многоооо смотри ^__~ будет здоровая психика и приличная устная речь...и Нечаева, конечно - для самых упёртых.. :lol: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yagiza Опубликовано 3 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2004 Ну так с чего все-таки лучше начинать самообучение?Иди на Айкидоку и начинай читать. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Vik25 Опубликовано 3 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 декабря, 2004 Пасиба. Посмотрю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nicky Опубликовано 9 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2004 Посмотрела весь этот раздел, но так и не нашла, чего искала. Японский язык многообразен и ярок, иероглифы нашему брату все же выучить не подсилу, но разве нельзя понравившиеся слова писать английскими буквами? Я надеялась найти здесь такие простые на первый взгяд слова, как aishiteru, arigato, ganbatte. Ведь так интересно приветствовать человека не просто приветом, а ohayou или извиняться - sumimasen. Предлагаю такие простые слова записать в виде каталога, небольшого, но порой очень полезного)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yagiza Опубликовано 10 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 декабря, 2004 Посмотрела весь этот раздел, но так и не нашла, чего искала. Японский язык многообразен и ярок, иероглифы нашему брату все же выучить не подсилу, но разве нельзя понравившиеся слова писать английскими буквами? Я надеялась найти здесь такие простые на первый взгяд слова, как aishiteru, arigato, ganbatte. Ведь так интересно приветствовать человека не просто приветом, а ohayou или извиняться - sumimasen. Предлагаю такие простые слова записать в виде каталога, небольшого, но порой очень полезного))Не можешь выучить иероглифы - выучи хотя бы кану. Если ты не страдаешь старческим склерозом, то выучишь её недели за две. А если тебе действительно так хочется повыпендриваться знанием слов "коннитива" и "сицурей симасу", то иди на Популярные японские выражения и зубри столько, сколько хочешь. А зачем этим форум засорять я не понимаю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
drdaeman Опубликовано 10 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 декабря, 2004 Предлагаю такие простые слова записать в виде каталога, небольшого, но порой очень полезного))Таких "словариков" по инету уже не одна сотня... Да и тут где-то было в недрах форума... но разве нельзя понравившиеся слова писать английскими буквами?Можно. Если как слова. А когда фразы посерьезнее там уже не особо оно. Угадайте с трех раз почему японцы ни за что не бросают кандзи, хотя есть и кана и ромадзи (запись латиницей)? Чисто с практической стороны если смотреть.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Norowareta Опубликовано 10 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 декабря, 2004 Не так уж и далеко эта тема, найти несложно было :Phttps://www.animeforum.ru/index.php?showtopic=1225 PS: И кто бы что ни говорил, японский язык, тем не менее, как он был одним из самых сложных языков, так им и остаётся. Увы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nicky Опубликовано 10 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 декабря, 2004 Всем большое спасибо ^_^ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
YASUO Опубликовано 14 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2004 На форуме много не узнаешь Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Divinity Опубликовано 14 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2004 Я конечно не знаю что из этого выйдет, но я пытаюсь учить Японский немног по другому. Сейчас, в самом начале я пользую программку от 1с по изучению Японского, чтобы выучит основы грамматики и несколько слов подучить. Далее я буду мног-много смотреть аниме, и вообще что получится на Японском, и как толко какое-то слово начнёт запоминаться, сразу лезть в словарик и запоминать как оно пишется. Такое изучение будет непомерно долго, но в результате я буду ДУМАТЬ на Японском и ничего не забывать. У меня так очень хорошо получалось с Английским, а такой уж громадной разницы между ними я не вижу. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MOON Опубликовано 14 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2004 Извините что вклиниваюсь но может кто-нить отсканить нечаеву и выложить, так сказать в публично-личный доступ????? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yagiza Опубликовано 15 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2004 Далее я буду мног-много смотреть аниме, и вообще что получится на Японском, и как толко какое-то слово начнёт запоминаться, сразу лезть в словарик и запоминать как оно пишется. Такое изучение будет непомерно долго, но в результате я буду ДУМАТЬ на Японском и ничего не забывать. У меня так очень хорошо получалось с Английским, а такой уж громадной разницы между ними я не вижу.Я бы на твоём месте не смотрел аниме, а играл в анимешные игры. В этом случае ты будешь не только слышать японскую речь, но и видеть, как это пишется, а значит тебе легче будет искать в словаре нужные слова. Кроме того, у тебя будет больше времени на то, чтобы копаться в словаре - ведь когда смотришь захватывающее аниме, трудно заставить себя нажать паузу и заглянуть в словарь. А тут, когда большая часть сюжета выдаётся в виде текста... А насчёт английского и японского... Ты не прав. Разница между ними действительно, огромная. А вот между русским и японским - намного меньше. Так что, изучать тебе его всё же будет легче, наверное. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Divinity Опубликовано 15 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2004 Да, конечно, игры были бы лучше, но к играм у меня обширного доступа нет, как и зы2, к которой как я понимаю почти все они и выходят, а вот насчёт захватывающего ание... ты Yagiza разговариваешь с маньяком, я один раз посмотрю с субтитрами без всяких пауз а потом, раз двадцать со словарём и тд. В любом случае спасбо за поддержку. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yagiza Опубликовано 16 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2004 Да, конечно, игры были бы лучше, но к играм у меня обширного доступа нет, как и зы2, к которой как я понимаю почти все они и выходятУменя есть около 200 CD с аниме-играми. Примерно 80% из них на японском (при том что, у меня есть практически все игры, выходившие на английском). Все для PC (т. к. PS2, как и других приставок у меня тоже нет).Так что, если тебе интересно - пиши мылом. Могу обменяться по почте например, на хорошее аниме. P. S. Рядом с моим компьютером стоит ноутбук, на котором впостоянку крутится JDic. ;) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Divinity Опубликовано 16 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2004 Ого, 200. Но ладно, если но есть я и сам их буду искать. (просто у меня почемуто совсем никакое отношение к почте). Но спасибо в любом случае. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yagiza Опубликовано 16 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2004 Ого, 200. Но ладно, если но есть я и сам их буду искать. (просто у меня почемуто совсем никакое отношение к почте). Но спасибо в любом случае.Гм! Странно... Я довольно долго занимаюсь обменом по почте. Менялся и с Мурманском и с Нижним Новгородом и с Подмосковьем. Проблем не возникло ни разу. Всё доходило. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Norowareta Опубликовано 16 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2004 Господа, а не перейти ли вам в Обмен? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Timber Опубликовано 21 декабря, 2004 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 декабря, 2004 Нее.. Самое сложное - это грамматика. Кана - дня 2-3 и ты уже читаешь. Кандзи - самое сложное это ключи и чтения, само написание при постоянной практике не вызывает особых проблем. А грамматика...наверное я тупой :D Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
NagisaKaoru Опубликовано 2 августа, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 августа, 2008 Я учу японский язык у моего друга- японца, и единственная проблема- нехватка времени. Универ, работа, тренировки.. А если серьёзно, то изучение кандзи продвигается медленнее разговорного японского. В них- то и затруднения...( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.