Перейти к содержанию
Решена проблема отправки писем ×
АнимеФорум

Трудности в японском языке


Ayami

Рекомендуемые сообщения

Vik25

На первом этапе - действительно, лучший. А приобрести в магазине ;)

Vik25

На первом этапе - действительно, лучший. А приобрести в магазине ;)

 

 

 

выдалбливаешь хирагану просто наизусть (если ничего не пропускать ^_~)

а вот с катаканой будут проблемы...

 

если не намерены заходить чересчур далеко - то Стругова&Шефтелевич. быстрая кана, быстрая грамматика.

 

PS а что скажете про Лаврентьва? dou desu ka?

<_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чем катакана от хираганы отличается? По моему, только написанием значков. А так это одинаковые слоговые азбуки. Поправьте меня, если ошибаюсь.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Они отличются правилами использования.

Катаканой пишутся гайрайго (взаимствованные) и иностранные слова. Практически во всех остальных случаях используется хирагана.

 

Так принято сейчас. Раньше хирагана считалась женской азбукой, и в основном пользовались одной катаканой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чем катакана от хираганы отличается? По моему, только написанием значков. А так это одинаковые слоговые азбуки. Поправьте меня, если ошибаюсь.

Ты абсолютно права. Хирагана и катакана отличаются примерно так де, как заглавные и строчные буквы. Просто два различных написания одного и того же.

Сейчас катакана используется в основном с целью выделения какого-то слова (как если бы ты записала его заглавными буквами) или же для записи заимствованных слов. В принципе, я встречал и когда заимствованные слова записываются хираганой (например, имя "Гомес" на табличке в Эксель Саге) и когда родные японские слова пишутся, например, на смеси кандзи и катаканы (например, надписи на дороге в Утене: 止マレ).

Короче, когда нужно японцы позволяют себе любые вольности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а что скажете про Лаврентьва? dou desu ka?

Бяка, для начинающих - головная боль, лучше не стоит, у него получаются словари хорошо, а вот с грамматикой - проблемы!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну так с чего все-таки лучше начинать самообучение?

Смотри аниме, многоооо смотри ^__~

 

будет здоровая психика и приличная устная речь...

и Нечаева, конечно - для самых упёртых.. :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посмотрела весь этот раздел, но так и не нашла, чего искала. Японский язык многообразен и ярок, иероглифы нашему брату все же выучить не подсилу, но разве нельзя понравившиеся слова писать английскими буквами? Я надеялась найти здесь такие простые на первый взгяд слова, как aishiteru, arigato, ganbatte. Ведь так интересно приветствовать человека не просто приветом, а ohayou или извиняться - sumimasen.

Предлагаю такие простые слова записать в виде каталога, небольшого, но порой очень полезного))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посмотрела весь этот раздел, но так и не нашла, чего искала. Японский язык многообразен и ярок, иероглифы нашему брату все же выучить не подсилу, но разве нельзя понравившиеся слова писать английскими буквами? Я надеялась найти здесь такие простые на первый взгяд слова, как aishiteru, arigato, ganbatte. Ведь так интересно приветствовать человека не просто приветом, а ohayou или извиняться - sumimasen.

Предлагаю такие простые слова записать в виде каталога, небольшого, но порой очень полезного))

Не можешь выучить иероглифы - выучи хотя бы кану. Если ты не страдаешь старческим склерозом, то выучишь её недели за две.

 

А если тебе действительно так хочется повыпендриваться знанием слов "коннитива" и "сицурей симасу", то иди на Популярные японские выражения и зубри столько, сколько хочешь.

 

А зачем этим форум засорять я не понимаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Предлагаю такие простые слова записать в виде каталога, небольшого, но порой очень полезного))

Таких "словариков" по инету уже не одна сотня... Да и тут где-то было в недрах форума...

 

но разве нельзя понравившиеся слова писать английскими буквами?

Можно. Если как слова. А когда фразы посерьезнее там уже не особо оно. Угадайте с трех раз почему японцы ни за что не бросают кандзи, хотя есть и кана и ромадзи (запись латиницей)? Чисто с практической стороны если смотреть....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не так уж и далеко эта тема, найти несложно было :P

https://www.animeforum.ru/index.php?showtopic=1225

 

PS: И кто бы что ни говорил, японский язык, тем не менее, как он был одним из самых сложных языков, так им и остаётся. Увы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я конечно не знаю что из этого выйдет, но я пытаюсь учить Японский немног по другому. Сейчас, в самом начале я пользую программку от 1с по изучению Японского, чтобы выучит основы грамматики и несколько слов подучить. Далее я буду мног-много смотреть аниме, и вообще что получится на Японском, и как толко какое-то слово начнёт запоминаться, сразу лезть в словарик и запоминать как оно пишется. Такое изучение будет непомерно долго, но в результате я буду ДУМАТЬ на Японском и ничего не забывать. У меня так очень хорошо получалось с Английским, а такой уж громадной разницы между ними я не вижу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Далее я буду мног-много смотреть аниме, и вообще что получится на Японском, и как толко какое-то слово начнёт запоминаться, сразу лезть в словарик и запоминать как оно пишется. Такое изучение будет непомерно долго, но в результате я буду ДУМАТЬ на Японском и ничего не забывать. У меня так очень хорошо получалось с Английским, а такой уж громадной разницы между ними я не вижу.

Я бы на твоём месте не смотрел аниме, а играл в анимешные игры. В этом случае ты будешь не только слышать японскую речь, но и видеть, как это пишется, а значит тебе легче будет искать в словаре нужные слова. Кроме того, у тебя будет больше времени на то, чтобы копаться в словаре - ведь когда смотришь захватывающее аниме, трудно заставить себя нажать паузу и заглянуть в словарь. А тут, когда большая часть сюжета выдаётся в виде текста...

 

А насчёт английского и японского... Ты не прав. Разница между ними действительно, огромная. А вот между русским и японским - намного меньше. Так что, изучать тебе его всё же будет легче, наверное.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, конечно, игры были бы лучше, но к играм у меня обширного доступа нет, как и зы2, к которой как я понимаю почти все они и выходят, а вот насчёт захватывающего ание... ты Yagiza разговариваешь с маньяком, я один раз посмотрю с субтитрами без всяких пауз а потом, раз двадцать со словарём и тд. В любом случае спасбо за поддержку.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, конечно, игры были бы лучше, но к играм у меня обширного доступа нет, как и зы2, к которой как я понимаю почти все они и выходят

Уменя есть около 200 CD с аниме-играми. Примерно 80% из них на японском (при том что, у меня есть практически все игры, выходившие на английском). Все для PC (т. к. PS2, как и других приставок у меня тоже нет).

Так что, если тебе интересно - пиши мылом. Могу обменяться по почте например, на хорошее аниме.

 

P. S. Рядом с моим компьютером стоит ноутбук, на котором впостоянку крутится JDic. ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ого, 200. Но ладно, если но есть я и сам их буду искать. (просто у меня почемуто совсем никакое отношение к почте). Но спасибо в любом случае.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ого, 200. Но ладно, если но есть я и сам их буду искать. (просто у меня почемуто совсем никакое отношение к почте). Но спасибо в любом случае.

Гм! Странно... Я довольно долго занимаюсь обменом по почте. Менялся и с Мурманском и с Нижним Новгородом и с Подмосковьем. Проблем не возникло ни разу. Всё доходило.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нее.. Самое сложное - это грамматика. Кана - дня 2-3 и ты уже читаешь. Кандзи - самое сложное это ключи и чтения, само написание при постоянной практике не вызывает особых проблем. А грамматика...

наверное я тупой :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 года спустя...
Я учу японский язык у моего друга- японца, и единственная проблема- нехватка времени. Универ, работа, тренировки.. А если серьёзно, то изучение кандзи продвигается медленнее разговорного японского. В них- то и затруднения...(
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация