Ульса Опубликовано 15 января, 2006 Жалоба Опубликовано 15 января, 2006 как-то это все звучит несерьезно. все-таки, приостанавливать, а тем более удалять перевод имеет смысл только после реального документа. хотя бы и после скана официального письма от юр лица со всеми печатями, содержащего заявление прав на публикацию на русском. до тех пор - в сад. кстати, именно ваш перевод на лабе повысил популярность тайтла до самой мысли о том, что его купят, если его издать на бумаге.
Bastet Опубликовано 15 января, 2006 Жалоба Опубликовано 15 января, 2006 Инфы очень и очень мало... Но будем надеяться...
Karasik Опубликовано 15 января, 2006 Жалоба Опубликовано 15 января, 2006 кстати, именно ваш перевод на лабе повысил популярность тайтла до самой мысли о том, что его купят, если его издать на бумаге. 779372[/snapback] А я и не сомневалась в этом факте:) Когда я зафанатела по ПсоХ 2 года назад, даже о самом существовании данной манги в России никто и слыхом не слыхивал. И я ее 2 года рекламировала как могла- и на сайте, и на форуме,и на дневнике.
Karasik Опубликовано 18 января, 2006 Жалоба Опубликовано 18 января, 2006 http://www.diary.ru/~VeraA/?comments&postid=9367737 вот обсуждение на дайриках от того клуба,который лицензией занимался.
Delerium Опубликовано 18 января, 2006 Жалоба Опубликовано 18 января, 2006 В феврале-марте... хм~ оптимисты :) Перевод магни дело хорошее, а те, кто переводят - люди волшебные, они несут феерию в массы, а то, что будет печатная манга - просто сказка, сканы конечно хорошо, но системник с монитором с собой в метро не возьмешь ^_^'Я наконец-то PSOH мангу почитаю, ведь четырех эпизодов ова явно маловато - хочется всего, и даже больше ^_^
khim Опубликовано 19 января, 2006 Жалоба Опубликовано 19 января, 2006 http://www.diary.ru/~VeraA/?comments&postid=9367737 вот обсуждение на дайриках от того клуба,который лицензией занимался.Мдаа... Энтузазизма по поводу скорого появления манги всё меньше и меньше. "Мы будем использовать перевод с тех материалов, которые дадут японцы". Я, типа, извиняюсь, но вроде как права уже получены. И при этом до сих пор неизвестно - что именно "дадут японцы" ? Могут ведь и ничего не дать - только бумажку с разрешением. Я, кстати, не издеваюсь - это нормальное явление в деле книгоиздательства. Любые материалы идут отдельной строкой в соглашении - или вообще отдельным соглашением, "по умолчанию" лицензия не включает в себя ничего. Английские скрипты (если они вообще есть в природе) - придется покупать у TokyoPop. Да и процесс издания тоже не мгновенен: перевод, редактирование, корректура. И если ещё сканов нет, то февраль-март - срок нереальный абсолютно. Далее, по прочтению ответов Коти, было понятно, что возможно издательство не будет заморачиваться на переводчика специально для манги, а свяжится с теми, кто уже перевел эту мангу.Тоже порадовало. Это, в общем-то, называется "халтура". Ничего не хочу сказать про фенские переводы манги - люди стараются как могут, но... ведь они зачастую даже японского не знают! О какой достоверности можно говорить ? Я не хочу сказать что перевод Ранмы - это "шик и блеск", но он достаточно близок к оригиналу по крайней мере. Можно быть уверенным что читаешь что-то хоть как-то имеющее отношение к творению Такахаси, а не "измышления по поводу". То, что издатели "работают" и им "некогда" ходить по форумам - с одной стороны правда, с другой - зачем было письма рассылать тогда ? И будоражить народ "на ровном месте" ? Если ещё толком ничего не известно ? В общем производит всё это откровенно тягостное впечатление пока. Поживем - увидим. И когда издадут - увидим. И как издадут - увидим. И как продадут - тоже будет забавно посмотреть. Но я буду приятно удивлен если мы вообще что-то в этом году увидим в магазинах. Хорошо если дело до сайта дойдет ближе к лету...
Karasik Опубликовано 19 января, 2006 Жалоба Опубликовано 19 января, 2006 Да нет,не переживай, не собираются они брать нас переводчиками:P Я тоже надеюсь на перевод с японского! Потому что в англ. много ляпов!Да, про "работают" меня тоже удивило-можно подумать, все остальные не работают...
GodSlayer Опубликовано 19 января, 2006 Жалоба Опубликовано 19 января, 2006 Мда. В общем пока это всё из разряда "что-то, где-то, кто-то сказал, а кто-то услышал и расказал". Перевод останавливать только из-за того, что какие-то левые люди сказали "мы лицензировали" ещё до того, как они смогли бы потвердить свои слова... это уже на усмотрение переводчика. :huh:
Ari Опубликовано 19 января, 2006 Жалоба Опубликовано 19 января, 2006 Пет шоп будут выпускать в печати это круто. Но надеюсь не получиться как с Ранмой. Перве два тома купил в Роспечати, а остальные мона достать только через инет и при этом в три раза дороже
Alz Опубликовано 19 января, 2006 Жалоба Опубликовано 19 января, 2006 Перве два тома купил в Роспечати, а остальные мона достать только через инет и при этом в три раза дороже791295[/snapback]А у меня наоборот, первые два через Озон, а остальные в ближайшем книжном :) Эх, когда первый раз тему увидел обрадовался так, а сейчас читаю.... В общем... В ближайшем будущем, я так понимаю, ждать печатный PSoH не стоит?
Margo Newmoon Опубликовано 20 января, 2006 Жалоба Опубликовано 20 января, 2006 Странную мангу выбрали для лицензирования. Но клевую. Да, Ди - просто зая!!!
Рекомендуемые сообщения