Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
В аниме звучит даже скорее "Грифис": гу-ри-фи-су, 4 слога катаканы.

Ага, а если бы они хотели сказать "Грифит", то было бы "гу-ри-фи-то".

А вообще все, думаю, в курсе, что "th" реально звучит совершенно не как "т", и транскрибируется постоянно по-разному, и как "ф", и как "з", и как "с".

Думаю в данном случае было транскрибировано так потому, что какому-то нашему лингвисту так больше понравилось.

А потому в оригинале звучит Грифис, пишется - Грифис (со скидкой на слоговость азбуки, естественно), официальная английская транскрипция Grifith (на конце - невнятный межзубный шипящий звук, не имеющий в кирилице чёткого аналога, и ИМХО больше всего похожий на гибрид "ф" и "с"), на русский почему-то пытаются переводить не с оригинала, а из вторых рук, с инглиша, мотивируя это тем, что "вроде бы, мы вообще-то не знаем, но нам так кажется, что автор имел в виду вот это, а у нас оно почему-то обычно звучит вот так".

Потому, ответ ИМХО - "конечно Грифис".

Опубликовано
Думаю в данном случае было транскрибировано так потому, что какому-то нашему лингвисту так больше понравилось.

1482790[/snapback]

 

Уж тогда не нашему, а "их". ^_^ Английский перевод появился раньше. Но, по-моему, спор не имеет смысла, т. к. сам Миура ясно давал понять, как по-английски должны транскрибироваться его имена. И в его версии было - Griffith. Th же в русском обычно всё-таки транскрибируется как "т": Southhampton - Саутгемптон, Thailand - Таиланд, Smith - Смит.

Опубликовано
Оп-па, я тоже так думала. А это, оказывается, "лишняя гласная"...

о-па, а нас уже много)))

а можно мне немного повосторгаться? а мне подарили арт бук на Берса) вот листаю его и понимаю что Миура все же зверь! так отлично рисовать...

кстати был удивлен что в электронке у меня были не все работы...

пора учить японский чтобы переводить все коменты автора, коих он оставил в огромном множестве...

Опубликовано
Уж тогда не нашему, а "их". :ph34r: Английский перевод появился раньше. Но, по-моему, спор не имеет смысла, т. к. сам Миура ясно давал понять, как по-английски должны транскрибироваться его имена. И в его версии было - Griffith. Th же в русском обычно всё-таки транскрибируется как "т": Southhampton - Саутгемптон, Thailand - Таиланд, Smith - Смит.

1483448[/snapback]

Я имела в виду транскрипцию абстрактного имени Grifith на русский (то есть почему Мелани Grifith стала Грифит, а не Грифис).

В том-то всё и дело, что Миура не давал понять, как имена должны транскрибироваться на русский. А переводить мангу мы должны с какого? С английского разве?

Но вообще этот спор поистине бесконечен и фанаты точности и любители переводить и локализовывать всё и вся (включая имена) никогда не договорятся.

Опубликовано
вот листаю его и понимаю что Миура все же зверь! так отлично рисовать...

1484461[/snapback]

 

Точно. :) Художник он блестящий. Это надо уметь - так эмоционально насыщать чёрно-белые статичные рисунки.

Опубликовано (изменено)
Я имела в виду транскрипцию абстрактного имени Grifith на русский.

В том-то всё и дело, что Миура не давал понять, как имена должны транскрибироваться на русский.

1484794[/snapback]

Маленькое уточнение: всё-таки Griffith не такой уж и абстрактный, ведь Миура не выдумал это имя, он написал его латиницей именно в таком виде, в каком оно встречается в западных текстах. Т.е. можно с уверенностью сказать, что автор заимствовал реально существующее имя из западных источников. А коли так, то зачем «изобретать велосипед»?

(то есть почему Мелани Grifith стала Грифит, а не Грифис)

1484794[/snapback]

Да, действительно, почему так? Почему везде (включая словари и энциклопедии, а это о чём-то, да говорит) «Griffith» транслитерируется как «Гриффит»? Рискну предположить, что это связанно с некими правилами или, по крайней мере, устоявшимися нормами транслитерации.

Изменено пользователем Flash Gordon (смотреть историю редактирования)
  • 2 недели спустя...
Опубликовано

Наконец-то досмотрел...Класс.Иметь бы еще неограниченный траффик,чтобы мангу скачать...

Имхо,Гатс зря замочил сынишку Юриуса - получился бы второй берсерк:wub:

З.Ы. А Гриффис мне с начала не понравился.Вот.

Опубликовано
Маленькое уточнение: всё-таки Griffith не такой уж и абстрактный, ведь Миура не выдумал это имя, он написал его латиницей именно в таком виде, в каком оно встречается в западных текстах. Т.е. можно с уверенностью сказать, что автор заимствовал реально существующее имя из западных источников. А коли так, то зачем «изобретать велосипед»?

1486082[/snapback]

А если я попрошу ссылкой кинуть?

Кстати, (может я велосипед изобретаю, но...) никому не кажется, что Гаттс стареет? Я имею в виду духовно - он уже не стремится решать все проблемы при помощи шпалы и иногда Миюра рисует у него на лице такое выражение -обречённости, смирения с судьбой - не знаю, но уж очень явное. До меня только недавно дошло до конца - ведь ему от силы лет двадцать-двадцать пять, а выглядит он иногда на все сорок...

Опубликовано
Maeghgorre, угу.. все больше напоминает неудачника:/

1526049[/snapback]

Эй, я не про это! Просто сложно разово осознать его изменение, но когда читаешь мангу целиком - до последних выпущенных глав - это его старение (или взросление) очень сильно бросается в глаза. Особенно после потери Каской рассудка.

Опубликовано

Maeghgorre, рыть 41 страницу в поисках ссылкок мне тошно*))))

 

если бы кто-нибудь выложил все полезные ссылки по Берсерку, то можно попросить их прикрепить выше, так было бы удобнее.

Если вы располагаете таким набором, то прошу)

Опубликовано

Аниме ваще супер =) Просматрел на одном дыхании, тоесть сразу все 25 серий. Вот мангу не читал +( нету анлима что бы качать.

Ещё пару песен нравится, ето опенинг, и ещё одна, без слов у мня она называется Berserk - Gatsu, сижу и гружусь под неё ;)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация