Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 196
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано
... Я вот тут раскопал листочек, ... Сомневаюсь, что произвольный девятиклассник поймет эти выкладки...
Да, с "что угодно" я погорячился, говорил в контексте темы (понимания других людей).
И потом "понять" и "понять верно и полностью" для меня одно и то же. ...
Да, похоже так и получилось. Я имел ввиду, что "понять" других людей, причины и следствия их поведения несложно (IMO). А вот "принять", согласиться с этим или самому так себя вести это уже совсем другое дело.
Я сильно сомневаюсь, что мы смотрим аниме теми же глазами, что и японцы, еще сильнее я сомневаюсь, что знание языка тут хоть чем-то может помочь. Воспитание, окружение не те.
Да, сначала глаза другие, но ведь есть интернет. Можно найти много информации о японии, начиная от впечатлений людей и заканчивая аниме, фильмами, книгами и т.д - легко подстроиться и не надо даже прилагать усилия (учить, зубрить). Правда, яп. язык это особый случай (IMO), т.к. он специально заточен под взаимоотношения людей (в этом Япония, наверное, уникальна), и знание его неплохо поможет в понимании, IMO. А кому изначально не интересно, тот и не будет ничего понимать.
Вам предложили два варианта одной и той же двадцатиминутки. Один - без звука, но с такой картинкой [] другой - с обалденным восьмиканальным звуком, но картинка там такая[]. Какую Вы выберете?
Вторую однозначно, даже с моно. Не вижу смысла смотреть без звука. (кстати, вчера получил отличную новую игру "NFS: Most Wanted" с вырезанной музыкой, попробовал и стёр её - скууучно так ездить.)
(1)... И нет никаких гарантий, что Ваш перевод верен. (2) К тому же бывают ситуации, когда лучше не знать о чем они там говорят - такой это бред...
(1)Да, но ведь это естественный процесс обучения. (2)Такое не принимаю. Цензура - подгонка под другие стандарты, искажение - это плохо по определению. Если они бред говорят, то это плохое аниме и его можно не смотреть, а если хорошее, значит просто не всё правильно понято.
И еще: Вы правда смотрите аниме с английский дубляжом? :blink:
Нет конечно. :D Просто сравнивал ради интереса (амер. лицензия на DVD с обоими звук.-дорожками).
И главная загадка для меня. Термин "отаку" изначально имел отрицательную окраску. Да и сейчас положение несильно изменилось. В связи с этим непонятно стремление навесить на себя ярлык "отаку". Спасибо, на мне уже весит кучка ярлычков, среди которых попадаются достаточно редкие. А становиться "фанатиком", зубрить что-то ради восприятия вещей зачастую сомнительной ценности - увольте.
Эээ... если "отаку" == "фанатик", то это плохо (слепое поклонение), но такие люди ничего не понимают и не изучают... С другой стороны, любое серьезное увлечение аниме (не важно фанатизм или нет) плохо для общества т.к. отвращает людей от него ("правильные" принципы аниме явно противоречат принципам реального общества, особенно в нашей стране), отсюда и все нападки, но что хорошо/плохо для общества не всегда то же, что для отдельного человека. Тут просто вопрос личного выбора. И "зубрила" совсем не означает"фанатик", IMO, просто каждый старается в соответствии со своими ценностями.

 

PS Спасибо за определение менталитета, это и вправду было нужно, главное не забыть теперь. :D

Опубликовано
К сожалению, зная японский как иностранный язык, и воспринимая его, Вы тоже переводите, внутри себя, под коркой. И нет никаких гарантий, что Ваш перевод верен.

658633[/snapback]

Не совсем верно. Когда знаешь язык не обязательно переводить про себя на русский. Я никогда не перевожу обиходные фразы на русский а воспринимая ИМЕННО по-японски и даже более того употребляю в повседневной речи (конечно с людьми кто в теме).

А когда смотрел Ranma 1\2 с англ. войсом то после серии 5-ой вообще отпала потребность переводить про себя на русский. Просто воспринимаешь английскую речь как свою родную.

З.Ы. Многие преподы языка говорят. "Чтобы знать язык хорошо надо научиться думать на нем"

  • 3 недели спустя...
Опубликовано

я бы оценил свой уровень как - вроде новичок но походу подсел конкретно! то же самое было раньше с музыкой - качал сутками! вот со вчерашнего дня подсел до кучи еще и на мангу...

 

 

предыдущий пост поддерживаю полностью, надо учиться думать на другом языке а не переводить.За собой даже замечал иногда что вот посмотрел или прочитал и всепонял а перевести на русский никак, тупить начинаю, хотя на ингише ответить вполне могу или прокомментировать на крайняк.

Опубликовано
Я никогда не перевожу обиходные фразы на русский а воспринимая ИМЕННО по-японски и даже более того употребляю в повседневной речи (конечно с людьми кто в теме).

665520[/snapback]

гммм круто, а будет ли польза от учителей японского в таком случае?

просто не знаю... хочу сделать всё чтоб воспринимать аниме в его первозданном виде, хочу "думать на нем"(на японском в смысле). А если учить то это всё равно что зазубривать, заучивать, всё равно как то будешь переводить слова....

 

по сабжу, не стал воспринимать в серьёз те ступени которые в первом посте, этож прикол...

  • 5 месяцев спустя...
Опубликовано (изменено)

Э... странно - с седьмой ступеньки я уже свалился давно...

Теперь лезу на 6-ую.

Обычно, с хорошего перепоя лезешь по лестнице вниз головой..

Опять не удалось попасть в рамки опроса. Надо исчо поработать над собой.

Изменено пользователем Рогатый (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
А я и вовсе не отаку, я русский, просто очень это всё люблю (хотя я это уже раньше говорил)... А с сабами смотреть нравится гораздо больше чем с нашим дубляжом (а это уже кто-то говорил). Наверное где-нибудь между 3 и 4..?

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация