Kanami Опубликовано 11 ноября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2005 Феня - придумана в Славном городе Одессе! Это "секретный" язык местной оргприступности 19-20 веков. Ругательным феня никогда не была. Ботать на ней не считалось оскорбительным - просто это позволяло оставлять в неведении вертухаев всяких и неблатных.597582[/snapback] Она относится к жаргонизмам или вроде того.Короче из одной группы лексики... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tera Опубликовано 12 ноября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2005 Ebuchi 578395[/snapback]КТО??? Судя по описанию - Эбичу. Ebichu the housekeeper hamster. Не помню как по-японски Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aleksandr Опубликовано 12 ноября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2005 Rugatelstva konechno sushestvuyut. Ya san rabotal na yakuzu do nedavnego vremeni v slavnom gorode Osake. Yaponskie rugatelstva v pryamom perevode zvuchat kakto glupo, no oskorblyayut ne menshe chem tot zhe mat. Naprimer; "Odore, itemoutarouka, dabo ga!!" Perevod; Ty bolshoi idiot, mozhet mne tebya ubit? Dialekt Osaka. :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Минэра Опубликовано 13 ноября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2005 Относительно тех ругательств что нам недавно предоставил Maxx, я эту страничку не так давно в интернете отрыла.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
chico cubano Опубликовано 17 декабря, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 декабря, 2005 Махх - спасибо. А часто все эти слова встречаются в кино/аниме?574287[/snapback]в фильмах Takeshi Kitano - сплошь и рядом ;))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
anohito Опубликовано 20 января, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 января, 2006 Maxx, domo arigatou!!!Я до сих пор кроме баки и не знал нифига!Потренируюсь перед зеркалом... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ryoga Опубликовано 28 января, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Интересный сайт на английском. Каких там только разделов нет... :D http://www.insultmonger.com/swearing/japanese.htmКстати, на японскую рубрику там две ссылки, одна из них не правильная. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nekona Опубликовано 1 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 февраля, 2006 Kanami Она относится к жаргонизмам или вроде того.Короче из одной группы лексики...угу... то есть профессиональный жаргон - ругательство?. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Маориций Опубликовано 14 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 февраля, 2006 Наблюдения и прочитанные статьи позволяют мне сделать одно заявление: многие личные местоимения японского языка были изначально вежливаыи выражениями почтения. Со временем они устарели и их употребление изменилось - то, что раньше было почтительным, стало оскорбительным. Часто встерчаемые Onore, Kisama, Omae были когдато просто местоимениями "Ты", а теперь их можно переводить, как "Ты, козел!". Да в Японии можно оскорбить человек, даже неправильно использовав суффикс "-чан" или "-кун". Непростой язык для непростого социума. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Corporal_Shephard Опубликовано 21 февраля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 февраля, 2006 в Японии для сленгового обозначения мужского вивимахера всего 1 слово,как мне сказали=)а у нас в России целых 30 насчитали! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mitsubachi Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2006 Японские "тикусё" и "кусо" совсем не являются неприличными словами. Японцы используют их буквально везде: дома, в метро, на улице, в туалете, в постели, в ванной, в кафе, в школе, в банке, на автозаправке, в гараже, под светофором стоя на правой рукой и крутя в левой ноге сразу три обруча... и в анимэ и даже в прямом эфире( или кривом)... вообщем по телику. "кусо" не значит дерьмо, "тикусё" не значит сука..... оба они значат примерно одно и то же.... черт, блин, и т.д.А вот на счёт мата, то сам мат как и слово "мат" существуют только в России. Не знаю откуда пришло слово "мат"(из спорта наверно по неизвестным причинам), а вот сам мат пришел к нам из Древней Руси, еще до крещения. Те самые слова с корнями еб-ёб, пизд, ху и слово "блядь", которыми мы часто пользуемся пришли из славянского язычества. Эти слова использовались в молитвах, как сейчас аминь, отче наш и т.д. Вот поэтому говорят, что когда ночью нападает домовой, то нужно помолиться по-христиански или по язычески (т.е. послать его куда подальше) и он отстанет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Looter Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 апреля, 2006 Японские "тикусё" и "кусо" совсем не являются неприличными словами.991850[/snapback]Немного не соглашусь. Чикусе(Тикусе) используют "в сердцах", когда надо вложить гораздо больше эмоций, чем любое из иных высказываний. а это уже своего рода мат =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.