Kanami Опубликовано 11 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 11 ноября, 2005 Феня - придумана в Славном городе Одессе! Это "секретный" язык местной оргприступности 19-20 веков. Ругательным феня никогда не была. Ботать на ней не считалось оскорбительным - просто это позволяло оставлять в неведении вертухаев всяких и неблатных.597582[/snapback] Она относится к жаргонизмам или вроде того.Короче из одной группы лексики... Цитата
Tera Опубликовано 12 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 12 ноября, 2005 Ebuchi 578395[/snapback]КТО??? Судя по описанию - Эбичу. Ebichu the housekeeper hamster. Не помню как по-японски Цитата
Aleksandr Опубликовано 12 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 12 ноября, 2005 Rugatelstva konechno sushestvuyut. Ya san rabotal na yakuzu do nedavnego vremeni v slavnom gorode Osake. Yaponskie rugatelstva v pryamom perevode zvuchat kakto glupo, no oskorblyayut ne menshe chem tot zhe mat. Naprimer; "Odore, itemoutarouka, dabo ga!!" Perevod; Ty bolshoi idiot, mozhet mne tebya ubit? Dialekt Osaka. :) Цитата
Минэра Опубликовано 13 ноября, 2005 Жалоба Опубликовано 13 ноября, 2005 Относительно тех ругательств что нам недавно предоставил Maxx, я эту страничку не так давно в интернете отрыла.... Цитата
chico cubano Опубликовано 17 декабря, 2005 Жалоба Опубликовано 17 декабря, 2005 Махх - спасибо. А часто все эти слова встречаются в кино/аниме?574287[/snapback]в фильмах Takeshi Kitano - сплошь и рядом ;))) Цитата
anohito Опубликовано 20 января, 2006 Жалоба Опубликовано 20 января, 2006 Maxx, domo arigatou!!!Я до сих пор кроме баки и не знал нифига!Потренируюсь перед зеркалом... Цитата
Ryoga Опубликовано 28 января, 2006 Жалоба Опубликовано 28 января, 2006 Интересный сайт на английском. Каких там только разделов нет... :D http://www.insultmonger.com/swearing/japanese.htmКстати, на японскую рубрику там две ссылки, одна из них не правильная. Цитата
Nekona Опубликовано 1 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 1 февраля, 2006 Kanami Она относится к жаргонизмам или вроде того.Короче из одной группы лексики...угу... то есть профессиональный жаргон - ругательство?. Цитата
Маориций Опубликовано 14 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 14 февраля, 2006 Наблюдения и прочитанные статьи позволяют мне сделать одно заявление: многие личные местоимения японского языка были изначально вежливаыи выражениями почтения. Со временем они устарели и их употребление изменилось - то, что раньше было почтительным, стало оскорбительным. Часто встерчаемые Onore, Kisama, Omae были когдато просто местоимениями "Ты", а теперь их можно переводить, как "Ты, козел!". Да в Японии можно оскорбить человек, даже неправильно использовав суффикс "-чан" или "-кун". Непростой язык для непростого социума. Цитата
Corporal_Shephard Опубликовано 21 февраля, 2006 Жалоба Опубликовано 21 февраля, 2006 в Японии для сленгового обозначения мужского вивимахера всего 1 слово,как мне сказали=)а у нас в России целых 30 насчитали! Цитата
Mitsubachi Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2006 Японские "тикусё" и "кусо" совсем не являются неприличными словами. Японцы используют их буквально везде: дома, в метро, на улице, в туалете, в постели, в ванной, в кафе, в школе, в банке, на автозаправке, в гараже, под светофором стоя на правой рукой и крутя в левой ноге сразу три обруча... и в анимэ и даже в прямом эфире( или кривом)... вообщем по телику. "кусо" не значит дерьмо, "тикусё" не значит сука..... оба они значат примерно одно и то же.... черт, блин, и т.д.А вот на счёт мата, то сам мат как и слово "мат" существуют только в России. Не знаю откуда пришло слово "мат"(из спорта наверно по неизвестным причинам), а вот сам мат пришел к нам из Древней Руси, еще до крещения. Те самые слова с корнями еб-ёб, пизд, ху и слово "блядь", которыми мы часто пользуемся пришли из славянского язычества. Эти слова использовались в молитвах, как сейчас аминь, отче наш и т.д. Вот поэтому говорят, что когда ночью нападает домовой, то нужно помолиться по-христиански или по язычески (т.е. послать его куда подальше) и он отстанет. Цитата
Looter Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 11 апреля, 2006 Японские "тикусё" и "кусо" совсем не являются неприличными словами.991850[/snapback]Немного не соглашусь. Чикусе(Тикусе) используют "в сердцах", когда надо вложить гораздо больше эмоций, чем любое из иных высказываний. а это уже своего рода мат =) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.