Psy Developer Опубликовано 23 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 Кавай не объяснить по-Русски, ибо при переводе с Японского весь смысл утрачивается Цитата
тхиёфси Опубликовано 23 апреля, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 Как правильно было замечено под словом "кавай" подразумевается что-то милое, прелестное, весёлое. Т.е. просто что-то развлекательное.Развлекательное? Взять ту же Рамму 1/2. Смешно до чёртиков, а каваем так и не пахнет... Цитата
Norowareta Опубликовано 23 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 Как я неоднократно говорил, наилучший перевод японского слова "kawaii"(可愛い) на русский - это "прелесть". Сами японцы могут подразумевать под этим словом многое, зачастую совсем не то, что воспринимают русские. У них "каваии" может быть и камень, и котёнок, и цветок и даже iMAC :)А вот "кавай" - это уже русский жаргонизм, к японскому слову почти никакого отношения не имеющий. И однозначного определения у него нет и быть не может, бо каждый его интерпретирует как ему на душу ляжет. Цитата
тхиёфси Опубликовано 23 апреля, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 Вот я про то же. Кто как хочет, тот так его и использует. :/ Цитата
Psy Developer Опубликовано 23 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 А почему-бы и нет??? Кавай слово-то кавайное ^__^ Цитата
tomoshibi Опубликовано 23 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 особенно когда непроизвольно вырывается уже по жизни...и окружающие тебя уже понимают....Это уже сленг Цитата
Psy Developer Опубликовано 23 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 Да, случай был у моего друга.Заходят они с папиком в магазин, и папки его в плечо тихонько толкает и говорит:"Смотри какая штуковина кавайная!" Вот так уже прижилось. Цитата
umi ayasegawa Опубликовано 23 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 Кавайная кавайность закаваила совсем! Чую сейчас начнётся флуд!С ваших слов получается, что 可愛い, Это слово, созвучное с каваи, но значения у них не очень, но разные... То есть русское каваи - это неологзм, утративший своё подлинное значение? Цитата
Лазарь Опубликовано 23 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 Кавай - это прелесть. Примерно так. Меня от него воротит. Не для этого я смотрю аниме. Цитата
Vampaira Опубликовано 23 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 Для мя кавай-это что-то до дури милое,немыслемо симпатявое,и просто жутко очаровательное.Не по отнашению ни к чему другому это слово не применяю.Вот у моей подружки бывает "кавайное настроение",когда я спросила её как это,она сказала,что просто заменила слово "хорошее".Т.ч. это словцо стало действительно русским сленгом. Цитата
klaus Опубликовано 23 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2004 это словцо стало действительно русским сленгом.Да воща много слов руские привратили в сленг, правда я раньше незамечал чтоб кто то говоря Каваи не имел ввиду красивое милое и т.д. Цитата
Dr.D Опубликовано 24 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 24 апреля, 2004 Гм... когда я ползал по инету и в первый раз наткнулся на слово kawaii там вообще было утверждение что это эквавалент "круто" (cool). Потом разжился jwpce и помянул нехорошим словом тот сайт (забыл какой да и по боку). Так что да - обрусевшее "кавай" оно сильно ушло похоже... Каждый как хочет так и понимает... Kawaii - милая(-ый), любимая(-ый), дорогая(-ый). Вообще нет именно такого по смысле слова в русском языке.А еще ассоциации сразу с нэками у меня.... ибо кавайный нэко это.... это.... это кавай вообщем ^_^ Цитата
тхиёфси Опубликовано 24 апреля, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 24 апреля, 2004 Гы. А кавай - это действительно круто. :-) Цитата
Dr.D Опубликовано 24 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 24 апреля, 2004 Гы. А кавай - это действительно круто. :-)А кто-то спорит? ^_______^ Кавай это круто, но не все что круто есть кавай ^_^Хотя это еще как понимать слово "круто". Если в бака-гайдзинско-боевиковском варианте (когда главное - пуленепробиваемый затылок, шкафообразная форма и пушка побольше) це не есть кавай, це есть суксъ.... PS. [Offtop] Гррр.... бедная Opera даже цитаты делать не хочет.... Так что, gomen, пока так цитирую, потом уползу под Mozilla... Цитата
tomoshibi Опубликовано 24 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 24 апреля, 2004 кавай - это действительно крутоне путайте с сугой - круто, классно Цитата
тхиёфси Опубликовано 24 апреля, 2004 Автор Жалоба Опубликовано 24 апреля, 2004 (изменено) не путайте с сугой - круто, классно/me падает на пол и дрыгает ножками со смеху Кавай - сугой форева! НЯЯЯЯ! :-)))))) Изменено 24 апреля, 2004 пользователем тхиёфси (смотреть историю редактирования) Цитата
Dr.D Опубликовано 24 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 24 апреля, 2004 Кавай - это сугой... да еще каккой сугой ^_______^ Цитата
Ookami Опубликовано 28 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 28 апреля, 2004 Как уже говорили, каваии по японский - красивый/ая, прелестный/ая и т.д. Но в России осациации к слову kawaii в основном такие : жизнерадостность, миролюбие, детство, веселье и т.п. Цитата
b-prey Опубликовано 28 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 28 апреля, 2004 странны е какие асоциации у народа.. для меня кавай именно милое..интересно а мягкое и пушистое это как..? да и еще.. может я и не прав.. но кавая что то как жанра стало оч много.. я например каких либо боевичков сурьезных давно невстречал..:) Цитата
Ralf Опубликовано 28 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 28 апреля, 2004 Милое может быть мягким и пушистым. Цитата
Dr.D Опубликовано 28 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 28 апреля, 2004 Мягкое и пушистое есть добуцу, а добуцу, особенно неки это есть кавай. :) Цитата
Ralf Опубликовано 28 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 28 апреля, 2004 Не всегда неки кавай. В моем представлении добуцу - это Ри-о-ки например, но никак не неки. Неки - это отдельный разговор... Цитата
b-prey Опубликовано 28 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 28 апреля, 2004 во во.. так что мягкое и пушмстое не всегда есть кавай.. а ри-о-ки да еще в виде девочки это кавай.. Цитата
Die_scum! Опубликовано 28 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 28 апреля, 2004 Зная изначальное значение слова "сугой" - страшный, я как-то затрудняюсь в его использовании. Цитата
Dr.D Опубликовано 28 апреля, 2004 Жалоба Опубликовано 28 апреля, 2004 так что мягкое и пушмстое не всегда есть кавай..а? что? а что ж это тогда? нет, ну если это мягкое и пушистое изволит кого-нить топориком на фарш то не кавай, да, но если оно просто мягкое и пушистое - кавай дэс. Неки - это отдельный разговор...Пожалуй, да, просто для меня нэки это кавай по-любому ^___^ Переопределение понятий с одной стороны произошло, а с другой - ну люблю я нэков... ^______^ Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.