Перейти к содержанию
АнимеФорум

Трудности перевода...


ERASER

Рекомендуемые сообщения

я с такими глупыми вопросамти на мангапрожект не полез, но надеюсь на Томо-тян и Юзверга - может подскажите?(Ну Эру меня подставил - сказал что с английского переводить, а тама... ужасы! :)

как лучше перевести?

 

http://aniguardian.nm.ru/TRANSL/PANIMA_01_01_02_BARIIMI.jpg

помоему ba-ri-i-mi, предпологается крыша сломалась :)

http://aniguardian.nm.ru/TRANSL/PANIMA_01_01_04_CHIMEI.jpg

chi-me-i без понятия :)

http://aniguardian.nm.ru/TRANSL/PANIMA_01_01_05_PIMIYA.jpg

pi-mi-ya аналогично :)

 

http://aniguardian.nm.ru/TRANSL/panima01_01_05_gatatsu.JPG

ga-ta- tsu

(или все-таки gatashi?)

Изменено пользователем ERASER (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация