Перейти к содержанию

Шевченко Олег

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Шевченко Олег

  1. Лапшин с первого ряда снимал на видео.
  2. 1 мая на сеансе Берсерка перед фильмом вместе с Фильченко был Василий Марков, рассказывал как ему удалось сыграть Гриффитса.
  3. Это с косплейшоу. За пультом звукооператора.
  4. Это совершенно неизбежно при производстве. И чем производство больше, тем и шлака больше.
  5. Золотая антилопа 1954 года подойдет? Это из констатации фактов.Для примера творчество Рязанова советского и российского периода.
  6. На практике получается, что все что в советские годы снимали с цензурой и худсоветами, все отлично, а сейчас и цензуры нет и худсоветов, а такое г. на выходе, причем те же самые режиссеры. А вот здесь не надо. Вон у Тарковского (которому, как сейчас говорят, творить не давали) при проявки пленки Соляриса, плохая картинка получилась, так дали еще один бюджет, чтобы заново переснял. В примере про Станиславского. Имелось ввиду Россия, сейчас.
  7. Вроде взрослый человек, а такую ерунду написали.
  8. Откуда вообще взялось про показы Берсерка в 3D?
  9. Специально для MrStitch: Каким должен быть идеальный кот
  10. Ага.Проще перечислить то что Артём не делает.
  11. Она у Артёма на редактировании, но Артём сейчас занят дубляжным текстом Берсерка. Скоро. В принципе я основное из этой статьи уже рассказал на форуме, в разных темах.
  12. Мы то всегда рады, но это будет коммерчески нецелесообразно для Ruscico. Все же не новинка на DVD рынке, чтобы новый дубляж делать. Дорого это.
  13. Дубляж же не только для Горизонта делается.Конечно, в зависимости от политики кинотеатра будет выбор субтитры/дубляж. Регионы в основном выбирают дубляж для кинопоказов.
  14. В Горизонте будет в дубляже. У нас в Реанимедии объявлено военная мобилизация в связи со скорыми кинопоказами. Поставлена задача к началу мая сделать дубляж для кинотеатров. В принципе опыт работы с жесткими сроками есть -- когда мы делали дубляжи для Cinema Prestige. Думаю это вполне реально, так как первый фильм не очень длинный (80 минут). Конечно он потом будет еще допиливаться к выпуску на DVD/Blu-Ray.
  15. Который?Замок Калиостро давно выпущен.
  16. Программист сейчас делает код для нужной сортировки. Потом мы или сами свяжемся с покупателями, либо предоставим их данные компании Истари комикс.
  17. Некорректно написано. Мы не выпускаем Тетрадь смерти. Это полностью издание Мега-Аниме. Технический отдел Реанимедии просто делает финальный мастеринг из материалов предоставленных компанией Мега-Аниме. Всю работу над переводом, дубляжом, подготовкой видео сделала компания Мега-Аниме.
  18. Нет. Не одно и тоже. Будет ещё.
  19. Жена не анимешница и на субтитрах смотреть не будет. Хотя в нашем дубляже все работы посмотрела (кроме Гуррен-Лаганна).
  20. На трехлетний возраст?
  21. Небольшую статейку дописал. Вышло в форме вопрос/ответ. Кинул на редактирование Артёму. Опубликую после объявления лицензии.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.