Глава 3. Актёры. Повозка медленно ехала по узкой пыльной дороге, подскакивая на её неровностях. Нарет был в дурном располо-жении духа. После того, как барон Гранд, бывший хозяин этих земель таинственно исчез в неизвестном направле-нии, а герцог Рандивер занял его место, жить стало плохо. Во всех деревнях, где они побывали, приходилось высту-пать бесплатно, потому что у крестьян не было даже хилой курицы, а не будешь же лишать людей последней радо-сти. Охотиться и собирать грибы в лесах герцога, конечно же, было нельзя. К тому же Нарет опасался разбойников, которые, несмотря на запреты, обосновались там и теперь кочевали из леса в лес. Людей в труппе было немного: светловолосый красавчик Данин, который имел хороший голос; вечно лохматый Вирам, любивший рассказывать смешные истории; черноглазая и весёлая Элиза, работавшая в паре с Вирамом; уже седой Герат, игравший на лютне; сам Нарет, являющийся главным представителем и горбун с уродливым переко-шенным лицом. Публика в то время любила поглазеть на таких как он. Сейчас дорога лежала через поле, солнце стояло в зените, но на востоке хмурились тучи. В этих местах как-то особенно сильно ощущалось разорение и опустошённость. «Может, здесь никто не живёт? – подумал Нарет. – Но раз есть дорога, то должна же она куда-нибудь привести.» Из повозки вылез Вирам и пристроился рядом на козлах. Внимательно оглядев пейзаж и тучи на горизонте, он сказал: - Давай-ка лучше повернём обратно. - С какой стати? Там мы уже были. – возразил Нарет. - А впереди нас не ждёт ничего хорошего. Ты разве не знаешь, что эта дорога ведёт в деревню Ка Имир? - Тот самый Ка Имир, где солдаты герцога вырезали всех жителей? - Да. Это проклятое место. Там и раньше водилась нечисть, а теперь, говорят, на развалинах бродят черти, летают чёрные призраки, высасывающие человеческую душу. Это – место смерти. Если мы появимся там, то души по-гибших ка имирцев будут преследовать нас всю жизнь и не дадут нам покоя, даже когда мы умрём. Позади раздался шорох, и высокий женский голос с насмешкой произнёс: - А разве мы сами можем обрести покой, когда умрём? Мы и есть нечистая сила. Попы проклинают нас. Как мы можем бояться чертей, если они поприветствуют нас как братьев? - Ты права, Элиза. – рассмеялся Нарет. – Но там нам нечем поживиться, так что лучше повернуть обратно. Они с Вирамом соскочили на землю, чтобы развернуть повозку. Но едва только они успели отвязать лошадь, как Элиза воскликнула, показывая на дорогу: - Смотрите! На шум высунулся Данин, и все трое посмотрели туда, куда указывала Элиза. По дороге к ним приближалась се-рая фигура, однако издали нельзя было рассмотреть, кто это. Но Элиза, казалось, не сомневалась. - Это призрак Ка Имира! – крикнула она. – Разворачивайте повозку быстрее! Однако это было легче сказать, чем сделать. Дорога была слишком узкая, а повозка – громоздкая и неповоротли-вая. Они перегородили ею дорогу, а шаги приближающегося привидения шуршали уже рядом. - Мы пропали… - прошептала Элиза, прижавшись к плечу Данина. У того, видимо от Элизиного поведения, проснулось мужество, и он выхватил короткий, скорее бутафорский, чем боевой меч. Вирам последовал его примеру, но оружие у него было повнушительнее. Шаги замерли у самой по-возки. Было похоже, что призрак недоумевает, почему здесь стоит столь странное препятствие. - Покажись, кто бы ты ни был! – грозно воскликнул Вирам. Шаги опять зашуршали по дороге, а затем из-за повозки появился путник. Мечи Данина и Вирама одновременно опустились, а сами они, а вместе с ними и все остальные, замерли в удивлении. Во-первых, привидением оказалась голубоглазая девушка с золотисто-каштановыми волосами в изорванном пла-тье, которое было, однако, из хорошей материи. Во-вторых, на поясе у неё висел меч с причудливо украшенной ру-коятью. Сама девушка выглядела печальной и уставшей. Однако это не помешало ей приветствовать артистов: - День добрый вам, путники. Могу ли я вам чем-то помочь? Её голос колокольчиком прозвучал в наступившей тишине. Актёры немного успокоились. Действительно, глядя на незнакомку, нельзя было отнести её к какому-нибудь исчадию ада. Нарет так осмелел, что даже поклонился и произнёс: - День добрый и вам, благородная дама. Помочь вы нам ничем не можете, потому что передвигать эту повозку – мужская работа. И простите нас, что мы встретили вас, обнажив оружие. Дело в том, что мы сбились с пути и только недавно узнали, что едем прямо в Ка Имир, а вы же знаете, какая ходит молва о том месте… М-м… По-звольте представиться: имя моё – Нарет, а все мы – простые странствующие артисты, смиренно развлекающие народ песнями и музыкой. В наше тяжёлое время это просто необходимо… И он по очереди представил всех своих друзей. Тем временем к ним присоединился сонный Герат, который це-лую ночь правил повозкой и проспал всё самое интересное в этот день. - А разрешите узнать ваше имя, госпожа. – сказал музыкант, представившись. – Кто вы, и куда направляетесь?… Вы идёте пешком, и возможно поэтому не побрезгуете повозкой простых бедных артистов. - Никакая я не госпожа. – рассмеялась незнакомка. – И с чего вы взяли? Зовут меня Ангелина, а насчёт моего пу-ти… то я с удовольствием воспользуюсь вашим гостеприимством. Нам всё равно по дороге, куда бы вы не на-правлялись. - Мы рады это слышать. – произнёс Вирам. – А теперь, с вашего позволения, мы доделаем нашу работу. Ангелина кивнула и отошла в сторону, чтобы не мешать. На своём пути она уже отчаялась встретить людей, осо-бенно после выжженной деревни. Ей казалось, что она так и будет вечно брести в одиночестве по нескончаемой до-роге. Тут на неё нахлынули воспоминания о чувствах, испытанных ею на развалинах деревни. Она пришла туда серым дождливым вечером, будто принеся за собой погоду Серой пустыни. Она помнила этот пейзаж с момента расставания с Анжеликой. Какой же он был солнечный и уютный тогда! Теперь же это была чёр-ная, мокрая и холодная земля, а от деревни, что раньше выглядела игрушечной на фоне синего леса, остался только каменный фундамент церквушки. Спустя десять лет здесь не появлялось ни одного человека. Поля заросли сорняка-ми, а на развалинах буйно высилась трава. На нескольких врытых в землю брёвнах висели человеческие скелеты или то, что от них осталось. «Боже! – подумалось тогда Ангелине. – Ведь это всё произошло совсем недавно, а на самом деле, так давно!» Она попыталась представить себе место, где погибла Анжелика, но это оказалось слишком тяжело для неё. Она упала на колени, закрыла лицо руками и заплакала. Она плакала не только о себе, бросившей свой дом, и вынужденной скитаться по жестокому миру людей, но и о погибшей здесь подруге, обо всех умерших здесь лю-дях. Потом, измотанная долгим переходом, она повалилась на мокрую землю и сразу же заснула. Всё это припоминала Ангелина, и лицо её при этом мрачнело. Но тут она заметила полный любопытства взгляд, устремлённый на неё Элизой, стоявшей тут же, в сторонке, и улыбнулась ей. Эта улыбка ободрила девушку, и та по-дошла ближе. - Вы очень красивая. – сказала она. – Я не видела ещё таких, как вы. - Ну что ты! – смутилась Ангелина. – Я самая обыкновенная. И, пожалуйста, не называй меня на «вы». Я к этому не привыкла. - Хорошо! – обрадовалась Элиза. – Скажи, а откуда ты родом? Я, вот, родилась в деревне Деку, возле самого Де-кадана. А Данин родился в городе Гандра. Я о таком даже и не слышала. Он говорит, что это на юге. Вот бы по-бывать там! Вирам с Наретом родились в одной деревне. Тогда она называлась Оранд, а сейчас слилась с бли-жайшим посёлком. Теперь это маленький городок на севере, и называется он Гевенд. Герат вообще родился в Декаданском лесу, в лачуге лесничего. Зато он знает этот лес как свои пять пальцев. А сейчас мы ехали из Лотта. Это небольшое поселение за лесом. Нарет не знал, куда ведёт эта дорога, а когда узнал, что в Ка Имир, то мы повернули обратно. Это ужасное место! Недаром оно находится рядом со страшной каменной пустыней, где всегда идёт дождь. Её называют Ран Немет. Это на каком-то древнем языке. Я не знаю, что это за язык, но знаю, что обозначают эти слова. - И… что же? – Ангелина слегка опешила от навалившейся так внезапно информации. - Край света. И правда, край света. Говорят, там проходит длинная-предлинная трещина, которой нет ни конца ни края. Она дышит огнём, и через неё не перепрыгнешь, настолько она широка. Что за этой пропастью, никто не знает, но думают, что там земля обрывается, и смертным туда нет дороги, поэтому бог и провёл эту трещину. - Да, может быть ты и права. – согласилась Ангелина. – Но думаю, наступят такие времена, когда какой-нибудь человек перешагнёт эту пропасть, как узкую канаву. - О! Ты так думаешь?… А священники таких мыслей не одобряют… Тут их беседу прервал грубый оклик, адресованный, правда, не им. - Что там происходит? – спросила Ангелина, указывая на повозку, которую почти развернули. За ней была какая-то возня. - А, наверное, горбун вылез, вот они его и гоняют. - За что? – удивилась Ангелина. - Он ужасный урод. Мужчины к нему привыкли, а я никак не могу. К тому же у него явно не все дома. - Почему ты так решила? - А как может такой уродливый человек быть умным? Впрочем, он мало разговаривает. Но публике нравиться, когда он выходит на сцену. - Неужели им нравиться издеваться над ним? – ужаснулась Ангелина. - Это же обыкновенный человек, такой же как и они. - Такой же? Да что ты такое говоришь! Он урод, а не человек. Такое может быть только животным. Ангелина промолчала. Ей не хотелось сейчас доказывать этой девочке, воспитанной по жестоким людским пра-вилам, что в любом человеке, независимо от его внешности, бьётся сердце. И только от того, какое это сердце, зави-сит животное ли это или настоящий человек. «Не надо лезть со своим уставом в чужой монастырь…» – вспомнились ей слова отца, сказанные давным-давно. Она даже забыла по какому поводу. Через несколько минут повозка была развёрнута в нужном направлении. Нарет устроился на козлах, Ангелина – рядом, туда же поместилась и Элиза, а остальные примостились сзади, но поближе к гостье. - Куда же вы направляетесь, если нам по пути? – осведомился Нарет. - Я иду… - тут Ангелина задумалась, что бы соврать. Потом она решила не врать и, вздохнув, сказала: - Подальше отсюда. - Мы видели, что вы шли по этой дороге от Ка Имира. – продолжал расспрашивать Нарет. – Неужели вы там бы-ли? И вы не боитесь проклятия деревни? - Не боюсь. – ответила Ангелина. – Я не верю в проклятия. Тем более, это место – могила моей лучшей подруги. - На неё пало проклятье? – поинтересовалась Элиза. – Или чёрные тени забрали её душу? - Нет, нет. Она умерла вместе со всеми, когда сожгли деревню. - Но это было десять лет назад! Ангелина поняла, что запуталась во времени и чуть не проговорилась. Конечно, для неё со дня гибели Анжелики прошло всего десять дней… - Верно… - смутилась она. - Так откуда же вы идёте, и где ваша родина? – спросил Вирам. – Я вот родился… - Я знаю места, где вы все родились. – рассмеялась Ангелина. – Элиза мне рассказала. Мой родной город называ-ется Лилангард (здесь Ангелина не солгала. Она просто вспомнила, как переводится Город Ангелов на древний язык), это очень далеко отсюда. - Какое странное название – Лилангард! Я никогда о таком не слышала. Это что, в другой стране? Расскажи о нём побольше. – попросила Элиза. - Это чудесный город. – начала Ангелина. – Его улицы зелены от деревьев летом, купаются в золоте осенью, а зимой – в серебре. Дома там светлые и уютные, а люди всегда приветливые… На его площадях никогда не было виселиц, никогда не горели костры. Город окружают бескрайние поля, зелёные холмы, тёмные и светлые леса, текут звонкие реки, зеркалами лежат тихие озёра. Небо над ним всегда бездонно и красиво. Когда город освеща-ет солнце, он кажется сделанным из золота: так сверкают листья на деревьях, переливается вода в колодцах и в озерцах в каждом дворе, а солнечный свет отражается в окнах. Когда же восходит луна, он затихает и превраща-ется в таинственный серебряный город. Тишина висит тогда над ним, серебряные деревья сонно шелестят под лёгкими дуновениями ветра, серебряная вода поёт колыбельную. А в центре Лилангарда стремятся в небо шпи-ли хрустального храма… Ангелина замолчала. Воспоминания пробудили в ней тоску по родному краю. На глаза навернулись слёзы. Анге-лина осторожно смахнула их рукой. - Я много где бывал, много слышал рассказов других путешественников, но о таком чудесном городе я ещё ни ра-зу не слыхал. – признался Герат. – Но это странно: если ваша родина – такое замечательное место, то зачем же вы ушли оттуда? - Это печальная история. – вздохнула Ангелина. – Пусть она останется моей тайной. - Какое же положение вы занимали в своём родном городе? – дошёл до самого главного Нарет. – Чтобы мы знали, как подобает к вам обращаться… - Обращаться ко мне подобает на «ты». – улыбнулась Ангелина. – А положение я занимала совсем не высокое. Мои родители были… - тут Ангелина запнулась, потому что на ходу было сложно придумывать что-либо прав-доподобное. - …были простыми землепашцами. – нашлась наконец она и развеселилась от собственных слов. Назвать Грозового и Цветочного Ангелов «простыми землепашцами» показалось ей немного чересчур. «По крайней мере меня не будут так стесняться,» – решила она. Однако было видно, что её спутники не до конца по-верили её словам. - А этот меч? – Данин указал на рукоять. – Он указывает на благородность рода. - Это… м-м… наша семейная реликвия. – принялась воображать Ангелина. – Один благородный рыцарь подарил этот меч моему пра-пра-прадеду, когда тот спас ему жизнь. Дело в том, что несмотря на то, что этот рыцарь был очень благороден, он был беден. И по-другому не смог отблагодарить своего спасителя… Меч никогда не слу-жил нашему роду как оружие. Он сломан. С этими словами Ангелина достала из ножен рукоять и продемонстрировала её публике. Публика была в востор-ге. - Расскажи, как твой предок спас рыцаря. – попросила Элиза. – Это, должно быть, ваша семейная легенда. - Ты права. – согласилась Ангелина, вкладывая меч обратно в ножны, а про себя подумала: «Как бы мне самой не запутаться в собственном вранье.» – Я слышала её неоднократно. А дело было в те времена, когда в лесах близ Лилангарда хозяйничала шайка лесных разбойников. Их предводителем был некий Верен, очень хитрый и сме-лый человек. Разбойники называли себя Лесными Духами, и от них не было спасения. Они нападали на путни-ков, проезжающих лесной дорогой, грабили соседние деревни. Многие храбрые рыцари тех времён пытались уничтожить Лесных Духов, но всех их разбойники убивали. Духи умели очень хорошо прятаться, поджидая в засаде близ дороги. Они сливались с листвой и древесными стволами. Они могли часы пролежать на дне лесной реки, и никто не смог бы их там заметить. Так продолжалось долгое время. В лес все боялись ходить. И вот, од-нажды, один молодой рыцарь, его звали Галахад, решил убить Верена и положить конец бесчинству Лесных Ду-хов. Он отправился в лес, взяв с собой только топор и меч. Три дня блуждал Галахад по лесу, но не встретил ни души. На третий день ему повстречался крестьянин, одетый в лохмотья. «Я ищу Верена, - обратился к нему Га-лахад. – Не видел ли ты его в лесу?» «Зачем тебе нужен Верен, путник? – спросил крестьянин. – Несёшь ли ты ему какие-нибудь важные вести или погибель?» «Я поклялся убить его. – отвечал Галахад. – И уже три дня ищу его в этом лесу.» «Да будет благословен твой путь. – поклонился ему тогда крестьянин. – А век твой долог. Если ты пойдёшь на запад, то выйдешь на дорогу. Иди прямо по ней и ты встретить Верена. Я сам проходил там не-давно, но у меня нечего взять кроме жизни, и они мне её оставили. Но если ты отправишься туда, то погибнешь. Не лучше ли собрать отряд?» «Отряд в лесу рассеется. – объяснил Галахад. – И от него не будет толку. Спасибо тебе на добром слове, но свой путь я выбрал сам.» С этими словами они расстались. Галахад пошёл по указан-ному пути и столкнулся с людьми Верена. Они словно прошли сквозь деревья и преградили ему дорогу. «Это наши владения. – грубо сказал один из них. – И все, кто проходит через них, должны платить нам пошлину, да-же будь это сам король.» «Я не король. – отвечал им Галахад. – Но я заплачу вам за то, что вы нападаете на пут-ников и сжигаете наши деревни!» С этими словами Галахад выхватил свой меч и с ходу зарубил двух разбойни-ков. С третьим ему пришлось сражаться. Тем временем к разбойникам подоспела подмога. Среди прибывших был сам Верен. По мечу он определил, что путник – рыцарь. Он запретил убивать Галахада, надеясь получить за него выкуп. Ведь он не знал, что Галахад очень беден. Благодаря осторожности разбойников, рыцарь сразил многих из них, но не смог долго сопротивляться. Его связали и отвели в лесное логово. Убежищем разбойникам служили остатки старой заставы. От неё сохранились лишь полуразрушенные стены, обвитые плющом. Находи-лась она в самом центре лесной топи, и только разбойники знали безопасный путь к ней. Ночью разбойники вы-ставили небольшую стражу, а сами заснули. В полночь, когда взошла луна, Галахад почувствовал, как кто-то разрезает верёвки, что опутывали его руки. Обернувшись, он увидел того самого крестьянина, повстречавшегося ему в лесу. «Как ты нашёл логово? – удивился рыцарь. – И как прошёл ты через топь?» «Я думал, что разбойни-ки убьют тебя. – отвечал крестьянин. Но я ошибся. Тогда я понял, что ненапрасно пожелал тебе долгий век. Я последовал за вами, а мы, живущие рядом с лесом, умеем быть незаметными. Теперь я освободил тебя, и ты мо-жешь убить Верена.» Разбойники отняли у Галахада его меч и топор и положил добычу у самого костра. Рыцарь неслышно подкрался поближе, но едва он успел взять меч, как его заметили и подняли тревогу. Разбойники сра-зу же проснулись и окружили рыцаря. Однако они боялись напасть на него, потому что у него был меч. Тогда Галахад обратился к Верену: «Я пришёл сюда, чтобы убить тебя, потому что Лесные Духи наводят ужас на кре-стьян и не позволяют путникам ходить в наши края. Но я думаю, что ты – человек чести, и мы сразимся, как по-добает рыцарям – один на один. Если победишь ты, я отдаю тебе свою жизнь. Если я, - то я ухажу отсюда жи-вым, и твои люди не трогают меня.» Верен лишь рассмеялся в ответ. «Я не рыцарь. – сказал он. – Я не немерен драться с тобой один на один. Мне это не выгодно. Я лучше посмотрю, как ты будешь умирать.» «Ах так! – вскричал тогда разгневанный Галахад. – Я убью тебя прежде, чем ты это увидишь!» Он замахнулся мечом, но Верен успел достать свой и отразить удар. Столько силы вложил молодой Галахад в этот удар, что оба меча сломались. Тогда крестьянин, что освободил рыцаря, схватил отлетевшее лезвие и сразил разбойника, пытавше-гося ударить рыцаря в спину. При этом он до крови поранил себе руки, и эти отметины остались у него до самой смерти. А Галахад не растерялся и нанёс вот этим самым обломком меча удар прямо Верену в сердце. Главарь разбойников умер сразу же, а его шайка, видя его смерть испугалась и разбежалась. Больше никто о Лесных Ду-хах не слышал. Тот крестьянин был мой предок, и за свою помощь он и получил в дар рукоять сломанного меча. - Вот здорово! – впечатлилась рассказом Элиза. – У нас, кстати, в лесах тоже водятся разбойники. - Это после войны. – заметил Нарет. – До войны их не было. Но наши разбойники не такие кровожадные как Лес-ные Духи. Деревни они не жгут, на путников нападают редко, отбирают не всё. Больше всего от них старадает Декадан. - Это потому что Рандивер там теперь живёт. Его не любит здесь. – сообщил Герат. – При бароне Гранде жилось гораздо лучше. Он любил свою землю. А Рандивер жаждет только власти. Чтобы быть достойным правителем нужно чувствовать людей. Понимать, что им надо. А ведь нам нужно не так уж и много для счастья: хлеб, вода, крыша над головой, жена и дети… При этих словах Герат вздохнул и отвернулся. - Да, а Рандивер этого не понимает. – продолжил вместо Герата Данин. – Для него существует лишь война, и ей он отдаёт все свои силы и мысли. - А с другой стороны мы сами виноваты. – философски заметил Нарет. – Простой народ неблагодарен. Если дать нам то, что мы хотим, мы захотим большего. И всё равно останемся недовольны. - Хуже Рандивера уже быть не может. – фыркнул Вирам. – Даже наш горбун и то более пригоден для правления страной, чем он. При этих словах все, кроме Ангелины рассмеялись. Они вьехали в лес. Солнце склонялось всё ниже и ниже к горизонту, и лес казался золотым. Пахло хвоей и сосно-вой смолой. Щебетали птицы. Где-то в глубине стучал по стволу дятел. На небе не было ни облачка. Тучи над Серой Пустыней заслонили деревья. Ангелине было приятно ехать по лесной дороге, но ужасно хотелось есть. Её спутники разговаривали о своих делах, она не слушала их. В этом, освещённым заходящим солнцем лесу ей хотелось забыть обо всём, что было, не думать о том, что будет и не вникать в настоящее. Хотелось только ехать и ехать дальше, а там будь что будет. «В принципе, здесь не так уж и плохо. – решила Ангелина. – Природа везде красива, а люди со-всем не злые, просто у них жестокое воспитание… Немудрено при такой жизни.» Тут её снова начали отвлекать во-просами, и она начала придумывать ответы на них. Выходило довольно складно, но её рассказы всё равно слушали как сказку. Она рассказывала о стране, в которой находится город Лилангард, что она лежит далеко за горами, кото-рых отсюда даже не видно, и она добиралась сюда целый год. Тем временем солнце село, наступили сумерки. По-возка остановилась на поляне, окружённой высокими елями. Данин и Элиза собрали немного хвороста и разожгли костёр. Ангелина уселась возле жаркого огня и сразу же ощутила, как сильно она устала. Нарет принёс из повозки хлеб и разделил его поровну. - К сожалению, больше ничего нет. – обьяснил он. – Там ещё осталось на завтра. К тому времени мы должны уже приехать в Заречье. - При бароне Гранде мы так не голодали. – заметил Герат. – Уже десять лет прошло, но народ никак не может привыкнуть, настолько резкой была перемена. - Расскажите мне о герцоге Рандивере. – попросила Ангелина. – Я понимаю, что вам это неприятно, но сердце подсказывает мне, что я здесь надолго задержусь. - Рандивер очень жестокий человек. – начал Герат. – Его удел – война. Гранд был не такой. Он заботился о кре-стьянах, брал с них мало, потому что солдат у него было немного. Он разрешал охотиться в лесах, собирать яго-ды и грибы. Првда, на всё имелась мера, за которой следили лесничие. Но ведь это и правильно. Нельзя брать у природы что-то сверх меры… - Владения барона Гранда были крайними. – продолжил Нарет. – На востоке – Ран Немет, где никто не живёт. Рандивер сначала не соседствовал с нами, но потом захватил земли на западе. Граф Фелиор, что владел той тер-риторией, обратился за помощью к нашему барону, и Гранд послал на подмогу всех своих солдат. Он предви-дел, что если Рандивер захватит земли Фелиора, то нападёт потом и на него. Вот тогда они уведичил подати, и начал набирать новых воинов для защиты границ. Конечно, мы не возмущались, понимая, что если на место Гранда придёт Рандивер, но жить нам будет гораздо хуже. Мы слышали рассказы крестьян, сбежавших из вла-дений герцога. Они говорили страшные вещи. Так же они сказали, что земли барона Гранда – единственные, ко-торые Рандивер ещё не прибрал к рукам. Мы были последним оплотом надежды. - А как же король? – удивилась Ангелина. – Он что, не мог вмешаться? - Ха! Неужели ты думаешь, что у короля что-то было? – горько рассмеялась Элиза. – У него не было ни солдат, ни земель. Рандивер запер его в его же замке и поджёг. Уже восемь лет, как прежнего короля нет в живых. Его место занял Рандивер. Его просто по привычке называют герцогом. - А как насчёт соседних стран? Не собираются ли они пойти против вас войной, учитывая смуту в вашей стране? - Вообще-то, ничего такого мы не слышали. – ответил Вирам. – Но зато мы знаем, что как только смута более ме-нее утихнет, а это не за горами, поскльку народ устал, грянет новая война. Рандивер не успокоился, став коро-лём. Он кинет свои войска и на соседние земли. Самое ужасное, что эти войны мы проиграем. Наша страна слишком утомлена революцией, и война с соседними странами убьёт её окончательно. Тем более, наши соседи не собираются нападать на нас. Рандивер этого не понимает. Ему хочется власти. - Зачем людям власть? – медленно спросила Ангелина. – Это ведь лишняя головная боль. Тот же герцог Рандивер, чего он добился, став королём? Того, что его проклинают на каждом углу? Или я не права? - Ну насчёт герцога ты права… - произнёс Нарет. – Но мне не совсем понятно твоё отношение. Разве тебе самой не хочется власти? Ангелина покачала головой. - Одно дело хотеть властвовать, а другое – уметь. Власть – это неволя. По-настоящему свободен лишь тот чело-век, который никому ничего не должен и волен сам выбирать свой путь. Тут Ангелина заметила, что на неё смотрят как-то странно и сразу же стушевалась. «И кто меня вечно тянет за язык?» - рассердилась на себя она. - Никогда не слышал ещё такого суждения. – сказал наконец Нарет. – А к чему тогда стремиться, как не к славе и власти? «К счастью. – подумала про себя Ангелина. – А счастье оно в любви к себе и к окружающим…» - Это моё личное мнение. – сказала она вслух. – Оно настолько отличается от вашего, что пусть останется при мне. - Но веди чтобы жить, надо бороться за себя и за свою семью. – задумчиво произнёс Вирам. – А по твоим словам выходит, что бороться надо за кого-то. - Бывает так, что вы сражаетесь не только за себя. – возразила Ангелина. – Когда Рандивер атаковал вас, вы шли против него за свою землю и за барона Гранда тоже. - Да, пожалуй ты права… - тихо сказал Герат. – Хм… У тебя странные взгляды на жизнь, ты многое нам расска-зала, и твои слова звучат убедительно, но всё же над тобой висит какая-то тайна… Не хочешь, не говори, мы уважаем чужие секреты! – Герат упреждающе вскинул руку, когда Ангелина открыла рот, чтобы что-то возра-зить. – Ты как будто из другого мира. Волшебного и непонятного для нас. Ты не похожа на простую крестьян-скую девушку, ты даже не похожа на знатную даму… - Тогда на кого же я похожа? – рассмеялась Ангелина. - На ангела. – с улыбкой произнёс Данин. Ангелина помрачнела. Она вспомнила день поминовения, когда она смотрела на идущих по храму ангелов. «Всё-таки, мы слишком непохожи на людей. Это сразу бросается в глаза.» – подумала она. - Давайте не будем грустить! – воскликнул Нарет. – Пускай музыка прогонит печаль и сумрак этого леса! - Итак, выступает знаменитый и всеми любимый музыкант Герат! – расхохотался Вирам. – Нарет, не забывайся, ты не перед публикой, здесь все свои! Герат тем временем молча достал из-за пазухи лютню и ударил по струнам. Анеглина никогда в жизни не слышала, чтобы кто-то так играл. В переливах мелодии слышалось пение птиц, журчание воды, шелест листьев, шум дождя и спокойная тишина ночи. Музыка лилась беспрерывно, казалось, что она обретает видимость и сверкает как драгоценный камень. - Как здорово! – воскликнула Ангелина, когда Герат закончил играть. – Так и хочется пуститься в пляс! - А ты умеешь танцевать? – заинтересовалась Элиза. - Вообще-то… да, немного. – смутилась Ангелина. Она никогда не считала себя плохой танцовщией, но для неё это было настолько обычной вещью, что она несколько опешила от уважения, сквозившего в голосе Элизы. - Правда? – обрадовался Нарет. – А не будет ли для тебя… м-м… сложно… что ли?… станцевать для нас? - Не будет. – рассмеялась Ангелина и поднялась. - Я подпою. – предложил Данин. – Начинай, Герат. Музыкант заиграл. «Если хочешь, чтобы твой танец получился красивым, захватывающим, быстрым и в то же время плавным, понаблюдай за огнём. А затем представь, что ты и есть огонь. Только тогда получится бесподобно.» – вспомнились Ангелине слова матери, которая и учила её танцевать. Стараясь не отрывать взгляда от костра, она, сначала медленно, а затем всё быстрее и быстрее закружилась в танце. Тем временем зазвучал высокий и хорошо поставленный голос Данина: Разгорайся, огонь, разгорайся! Танцуй! Танцуй! В радужных искрах купайся! Танцуй! Танцуй! Ноги – как ласточки, платье – как ветер! Быстрей! Быстрей! Исчезли теперь все на свете! Веселей! Веселей! Забудь все невзгоды, забудь печали! Танцуй! Танцуй! Забудь, что в горе мы тихо молчали! Ликуй! Ликуй! Смейся от ветра, смейся от счастья! И пой! И пой! Мы не боимся грозы и ненастья! Не стой! Не стой! Пускай невозможно сидеть на месте! Пляши! Пляши! Всё счастье теперь дарим мы вместе! Пляши! Пляши! Во все времена и в любую погоду Танцуй! Танцуй! И в одиночестве, и перед народом, Танцуй! Танцуй! Музыка прекратилась и певец замолк. Ангелина остановилась и посмотрела на реакцию. Рассматривая лица ок-ружающих её людей она могла определённо сказать лишь одно: это был шок. Элиза даже сидела с открытым ртом. - Вам понравилось? – скорее для приличия спросила Ангелина. - Да… очень… - наконец выдавил из себя Вирам. Довольная собой, Ангелина села. Ей, как и любой женщине, нравилось шокировать публику. - Скажи, а куда конкретно ты направлялась? – вдруг спросил Нарет. - Никуда конкретно. А что? - У меня есть предложение… Но не знаю, как ты к этому отнесёшься… В любом случае, не гневайся на нас… М-может будешь с нами… - Вы предлагаете мне остаться с вами? – радостно вскричала Ангелина, даже не дав закончить фразы. – О! Я со-гласна! Согласна! - Как это хорошо! – обрадовалась Элиза, подбегая к ней и обнимая. – Это же будет фурор! Я в жизни не видела ничего подобного! Кто научил тебя так танцевать? - Моя мать. Я могу и тебя так же научить. Только для этого нужно терпение. - Правда? Ты меня научишь? О, благословен этот день, когда мы встретили тебя! Не правда ли, Данин, Вирам? Что же вы молчите? Нарет, Данин, Вирам и Герат действительно молча сидели кружком и широко улыбались. - Здорово, что ты согласилась. – сказал Вирам. – Мы очень рады. Если твой танец понравился нам, то он понра-вится всем. Давай, сидись к нам. Теперь ты в нашей «семье». Герат, сыграй в честь Ангелины, нашей новой се-стры! Герат рассмеялся и заиграл в третий раз за сегодняшний вечер. Ангелина долго и молча слушала музыку, а потом почувствовала, что её голова клонится всё ниже и ниже, а глаза закрываются сами собой. - Ты, наверное, очень устала. – заметила её состояние Элиза. – И верно, - ты прошагала большие расстояния, не то, что мы. Тем более мы ведь на повозке… Тебе надо отдохнуть. Занимай в нашей повозке любое место. Спо-койной ночи! Пожелав всем того же, Ангелина забралась в повозку. Внутри было темно, но Ангелине удалось разглядеть груды какого-то тряпья, свисавшего с крыши и валявшегося на полу. На ощупь этим тряпьём оказалась одежда, причём не в особо плохом состоянии. По крайней мере, платье Ангелины выглядело хуже. Ангелина забралась подальше от входа и устроилась на куче старой одежды. После ночи, проведённой под от-крытым небом на голой земле, здесь ей было мягко и удобно. С тоской она вспомнила о кровати в своём доме. «На-до об этом забыть. – подумала она, сжимая в кулаке рукав чужого платья и с трудом сдерживая слёзы. – Иначе, как я буду дальше жить?» Совсем рядом кто-то вздохнул. Ангелина рывком поднялась. Но в этот момент она вспомнила, что Элиза говори-ла о каком-то горбуне. Ей тут же припомнилась жалость, которую она испытавала к этому человеку, даже ещё не видя его. Что-то внутри подтолкнуло её к началу разговора. - Эй! – тихо позвала она. – Ты спишь? Последовала длительная пауза. «Наверное спит.» - решила Ангелина. Но тут ей нерешительно ответили: - Ты… со мной разговариваешь? К удивлению Ангелины голос был мякгим и приятным, смутно напоминающий какой-то другой – из далёкого детства. - Я… м-м… это… В общем, да. – смешалась Ангелина от неожиданности. Помедлив, она убрала плотную зана-веску, закрывавшую козлы, чтобы хоть немного света от костра попало внутрь повозки. Но костёр уже догорал, и освещённой оказалась только сама Ангелина и небольшое расстояние вокруг неё. - Я видел, как ты танцуешь. – произнёс голос. – Очень красиво. - Спасибо. – улыбнулась Ангелина. – А… ты бы не мог… показаться? - Я думаю, лучше будет, если ты поговоришь со мной, не глядя на меня. – в голосе послышалась горечь. Ангели-на решила пока не настаивать. - Ты проходила через Ка Имир? – спросил тем временем горбун. - Проходила. - И… как там? - Ужасно. - Уже как десять лет это проклятое место. Десять лет никто не осмеливался туда ходить. Ходят слухи о чёрных тенях и душах погибших, что навсегда поселились в этих развалинах… - А что ты сам думаешь по этому поводу? – неожиданно заинтересовалась Ангелина. - Я не верю в это. – быстро ответил горбун. – Там не может быть никакого проклятия… Я ведь сам оттуда, прав-да, об этом никто не знает. - Тогда почему ты говоришь об этом мне? – удивилась Ангелина. - Ну… мне показалось, что ты тоже не веришь во всю эту чушь с привидениями. «Нет, с мозгами у этого парня определённо всё впорядке, - подумала Ангелина. – Скорее всего он не такой уж и урод, как расписала мне Элиза.» - Как тебя зовут? – спросила Ангелина. - Не важно. - Не важно?! Как же тебя называют? - В основном «чудище». – усмехнулся горбун. - Но имя-то у тебя должно быть! – не унималась Ангелина. - Когда-то оно у меня было. Но по имени меня называл только один человек. Теперь он умер, а вместе с ним и моё имя. - Этот человек был дорог тебе? – сочувственно поинтересовалась Ангелина. - Это была моя мать. – ответил горбун тяжело вздохнув. - А… - начала было Ангелина, но осёклась. «Как же будут переживать мои родители! – внезапно пришло ей в го-лову. – Что я оставила там, за Грозовой пропастью? Кого они теперь будут называть «Ангелиной»? И если он потерял мать, то моя мама потеряла меня!» - У тебя тоже какое-то горе? – дипломатично осведомился горбун из глубины повозки. – Я слышал всё: про меч, про Лилингард и чудесную страну, откуда ты пришла… Скажи, ведь то, что эта страна лежит за горами, неправ-да? Ты пришла из-за Ран Немета? - Откуда ты… - начала было удивлённая Ангелина, но всё-таки попыталась не дать сбить себя с толку. – Про горы я не врала. Я просто не сказала про Ран Немет. Ведь здесь его считают проклятым местом. - А в твоей стране не считают? - Э-э… не особо. Больше горбун ничего не спросил. Ангелина оглянулась. Костёр догорал. Вокруг него сидели люди и о чём-то разговаривали. Вирам размахивал руками. - Рандивер не вечен! – донеслось до Ангелины. – Он кончит век рано, потому что его не любят. Кто выдержит та-кое количество проклятий в свой адрес? Барон Гранд… - но дальше Вирам стал говорить тише. - На самом деле барона Гранда не убили, как считают. – подал голос горбун. - Откуда ты знаешь? – спросила Ангелина, но горбун не обратил внимания на вопрос и продолжал: - Он здесь, в стране. Я уверен, что все эти десять лет он не сидел сложа руки. Скоро все обширные земли, захва-ченные Рандивером встанут против него. Все ждут только сигнала, который подаст Гранд. - Почему ты так уверен в этом? - Я не уверен. Просто я бы так поступил. «Нет, он наверняка не страшный. – подумала Ангелина. – Может, у него небольшой горб за спиной и всё… Ведь голос у него очень приятный.» - Покажись. – попросила она. - Не лучшая идея. – отозвался горбун. - Рано или поздно я тебя всё равно увижу. – пожала плечами Ангелина. - Лучше поздно. Потому, как ты со мной разговаривала, я решил, что ты не считаешь меня уродом. - Это так. – кивнула Ангелина. - Я просто хотел, чтобы ты думала так как можно дольше. - Ты меня не знаешь. - Тем более. - Чем дольше я тебя не увижу, тем сильнее будет разочарование. - Оно будет в любом случае. - Слушай, ну до чего ты упрямый! Сказал бы сразу, что боишься. - Не боюсь. – слегка обиделся горбун. – Просто… просто ты мне понравилась. - Мне было приятно с тобой разговаривать. И я свои мнения легко не меняю. - Ладно, как знаешь. – сдался горбун. Темнота впереди зашевелилась, и в слабый круг света вступил человек. Ангелина с трудом сдержала крик: она в жизни такого не видела. У него действительно был огромный горб, из которого на тонкой шее торчала треугольная голова. Черты лица были до ужаса неправильными: нос слишком вздёрнут, подбородок смещён в сторону, и поэтому изо рта торчали верхние зубы. Брови нависали над глазами так сильно, что почти закрывали их. Спутанные чёрные волосы падали на низкий лоб. - Я так и думал… - тихо произнёс горбун, отступая в темноту. Ангелине тут же стало ужасно стыдно. Она вскочила на ноги и успела схватить его за чересчур большую и ши-рокую руку. - Прости меня. – сказала она. – Я обещала… Но я действительно не хотела… - Ничего. – его голос звучал пусто, без выражения, но руки он не вырвал. – Я привык. Ведь в твоей стране не бы-вает таких, как я… Как и здесь, кстати, тоже. В этот момент голоса, звучавшие раньше приглушённо, усилились. - Идут. – сказла горбун и исчез в темноте. Ангелина вернулась на своё место и притворилась спящей. Её жгли стыд и жалость. Она поняла, насколько была права Элиза, говоря, что не может к нему привыкнуть. «Но я привыкну. – пообещала себе Ангелина. – Обязательно привыкну… Ну покрайней мере, буду очень стараться… на худой конец этого просто не показывать…» Когда на следующее утро Ангелина проснулась, повозка уже двигалась. Собственно, это Ангелину и разбудило: колесо подпрыгнуло на кочке. Занавеска была отвешена, но солнце загораживала спина Вирама, державшего вожжи в руках. Рядом с ним сиде-ла Данин и Элиза. Нарет с Гератом ещё спали. Горбуна нигде небыло видно. - Мне лично не нравится, что он всегда исчезает. – произнёс Вирам, продолжая какой-то разговор. Ещё сонная Ангелина размышляла, стоит ей встать сейчас или ещё можно подремать. - Но он же всегда возвращается. – возразила Элиза. – Что с него возьмёшь, - он же псих. - Это только ты так считаешь. – сказал Данин.- Но она же нашла с ним общий язык. Ангелина подумала, что теперь заговорят о ней и не ошиблась. - Она же необыкновенная. – это был голос Элиза, но в нём не слышалось того отвращения, с которым она говори-ла о горбуне. -– Не сомневаюсь, она будет спокойно разговаривать даже с голодным медведем, и тот её послу-шает. - Она пришла из другой страны… - задумчиво проговорил Данин. - А ты когда-нибудь был в другой стране? – подхватил Вирам. - Да, там, должно быть, всё по-другому… - произнесла Элиза. – Но как это возможно? Они что, ходят там на го-ловах? - Нет, но помните, как она нам рассказывала: там нет виселиц… - начал Данин. - А как же они людей вешают? – удивился Вирам. Ангелина отметила в его тоне шутливые нотки. - …они не стремятся к власти… - а к чему же можно ещё стремиться? - …они не рубят деревья… - А как же они топят дома зимой? - …у них на всё один судья… - А церковь? - …там, кажется, нет ни бедных… - Они все уже поумирали! - …ни богатых… - У них бедные перед смертью всё отобрали! - Одним словом, это дьявольская страна! – подхватила Элиза. – Не то, что наше великолепное королевство под чутким руководством благодетельного Рандивера! Сказано это было с таким сарказмом, что все громко рассмеялись. - Может номер сделать? – спросила Элиза. – Назвать его «Волшебная страна». Или что-нибудь в этом роде… - Нет, а если серьёзно, - не прекращая смеяться говорил Вирам, - как они вешают людей, если нет виселиц? На деревьях вешают только без божьего суда. - Что ты всё об одном: «вешают, вешают»? – передразнила его Эилза. - А как же? Разбойников, воров, гадов там всяких… Куда их девать? Солить, что ли? - Ты же слшал, там нет ни бедных, ни богатых. Никто ни у кого не крадёт. Там все равные. – терпеливо обьяснил Данин. - А как они определяют, кто могущественнее, и кто лучший рыцарь? На глаз? «Кто кому по роже сильнее заедет, тот и лучший рыцарь.» – мрачно подумала Ангелина, вспомнив Мердока. Ак-тёры обрисовали Край Света в таких светлых красках, что Ангелина невольно размечталась: вот если бы так было на самом деле… «Пора вставать.» – решила она. - Доброе утро. – окликнула она людей. Все трое повернулись. - Обычное утро… - отзвался Вирам. - Как спалось? – поинтересовалась Элиза. - Хорошо. – ответила Ангелина, поглядывая на дорогу. – Куда же мы направляемся? - Скоро будет развилка. – сообщил Вирам. – В Лотт мы не поедем, поскольку недавно там были. А вот другая до-рога ведёт в Заречье. Конечно, и там нас знают, но мы давно там не появлялись. Ангелина кивнула и уселась, уткнувшись подбородком в колени. Хотелось есть, и было интересно, куда подевал-ся горбун. Из услышанного разговора Ангелина заключила, что артисты и сами не знают, где он сейчас. Она тихонь-ко вздохнула и стала смотреть на дорогу. Повозка подпрыгивала на ухабах, то и дело проваливаясь в ямки. Трясло ужасающе. Но Ангелина смотрела на деревья, пытаясь сквозь скрип колёс услышать звуки природы, это её отвлекало и успокаивало. «Интересно, что сейчас делают на Краю Света? – думала она. – Хотя, меня там ещё не хватились, наверное. Это здесь прошло три дня, а там – меньше часа. Вот здесь начинаешь по-настоящему ценить время. У нас прошло каких-нибудь полчаса, а моя жизнь коренным образом изменилась…» Она с такой горечью думала о доме, и это, вероятно, было написано на её лице, потому что Элиза, посмотрев на неё, спросила: - Что с тобой? - Да так… ничего. – глухо ответила Ангелина. - Не плачь о прошлом, девочка. – раздался тихий голос позади. В нём было столько горечи, что Ангелина не сразу сообразила, что это сказал Герат. Она обернулась и посмотре-ла в глаза старика. Ей показалось, что в этих глазах – маленькая Вселенная с её радостями, горестями, победами и поражениями. Она внезапно осознала, что Герат – не простой лесничий, выгнанный из своего леса, а человек про-живший Жизнь. Она словно наяву увидела, как он – ещё маленький мальчик, стоит на лесной полянке, протягивая руку к ветке, на которой сидит белка. Потом – огонь, яркий и жаркий; с треском рухнула пылающая сосна. И сразу же после – солнце, зелёный луг, светловолосая тонкая девушка с большим букетом одуванчиков. Но вдруг стреми-тельно темнеет, опять огни, огни, сотни маленьких огней. Летят зажжённые стрелы в чёрную громаду замка, крики: «На стены!», лязг металла, ржание коней… Ангелина присмотрелась и увидела на щеке старика за его морщинами неглубокий светлый шрам. «Как же он долго жил!» – подумалось ей. Она оглянулась на Элизу. Но та спокойно сидела и ждала продолжения разговора. Точно так же вели себя и Данин с Вирамом. «Неужели они не увидели? – удивилась про себя Ангелина. – А может, они видели раньше?» - Того, что было, не вернёшь. – продолжил Герат после паузы. – Но нечего переживать. Главное, что живёшь… Он прошёл мимо Ангелины, и только она услышала, как он тихо произнёс: - Хотя иногда хочется умереть. И после этого уселся и как ни в чём не бывало поддержал разговор. Беседа же зашла о турнирах. - Этой осенью Рандивер собирается устроить в Декадане очередной турнир! – воскликнула Элиза. - Да, но если будет то же самое, что и в прошлом году, то нам там делать нечего. – хмуро произнёс Вирам. - А что было в прошлом году? – заинтересовалась Ангелина. - Ничего особенного. Рандивер сам вышел на ристалище. Все учавствовавшие рыцари были его друзьями и со-ратниками. Естественно, они поддались. Рандивер выиграл и получил награду из рук прекрасной Тенены. – обь-яснил Герат. - Говорят, что Тенена терпеть не может Рандивера, но у неё нет выхода. – вздохнул Данин. - Всё потому, что Рандивер – бабник. – неделикатно заметил Вирам. – Надо хранить верность своей даме серд-ца… как некоторые считают. – он покосился на Данина. - И правильно считают! – заявила Элиза. - И хоть бы кто-нибудь бросил тогда вызов! – продолжал Герат. – Нет же, все скрылись, поджав хвосты. Будь я рыцарем, я бы смело взял в руки копьё и показал бы этому тирану! - Ага, а потом мы бы тебя вынимали из петли. Помните того бедолагу два года назад? Его повесили только пото-му, что он сбил Рандивера с коня. Тот сразу завопил, что это дьявол помог его противнику выиграть. Попы сразу же обрадовались и вздёрнули рыцаря. Вот и выигрывай после этого. – сказала Элиза, обращаясь непосредствен-но к Ангелина. - Сейчас нет чести даже на турнирах. – грустно вздохнул Данин. - Но ведь мы всё равно поедем в Декадан к турниру? – с надеждой спросила Элиза. - Поедем, наверное. – равнодушно пожал плечами Герат. – Нарет не упустит такой возможности. Но пока мы едем в Заречье… Ох, надеюсь, там дела обстоят лучше, чем в Лотте. Уж больно есть хочется…. Заречьем назывался десяток покосившихся домиков с соломенными крышами. На крыше одного из них чёрным силуэтом на фоне голубого неба выделялся деревянный крестик. «Здесь нам точно ничего не перепадёт…» – с гру-стью подумала Ангелина. Однако, она явно недооценила деревушку. За домиками растекалась река. Она была довольно широкая и очень синяя. Ангелина никогда в жизни не видела такой синей воды. На другом берегу реки раскинулся зелёный поймен-ный луг, на котором чёрно-белыми пятнами пестрели коровы. - Смотри! – восторженно воскликнула рядом Элиза. – Ты когда-нибудь видела Синего Змея? - Нет… - сказала Ангелина. - Не видела? – почему-то удивилась Элиза. – Тогда смотри! Вряд ли в далёких странах текут такие же широкие реки! Ведь это только начало Змея. Потом он расширяется ещё больше! Ангелина смотрела на реку и мысленно соглашалась с Элизой. На Краю Света было немного рек, и все они по ширине едва составляли половину от Синего Змея. - Куда запропастился этот чёртов горбун? – проворчал Нарет. – Как мы без него выступать будем? - Успокойся, он уже давно здесь! – сообщил из глубины повозки Вирам. – Догнал нас и залез сзади… Элиза, иди сюда. Надо подготовить слова. Элиза вскочила, и Ангелина осталась без собеседницы. Некоторое время она сидела молча, глядя на Синего Змея, но тут Герат сказал, обращаясь к ней: - Ты знаешь, чем знаменита эта река? - Нет. – ответила Ангелина. - А ты сильно верующая? Такого вопроса Ангелина не ожидала и растерялась. Ну что тут скажешь? Альгорс как-то рассказывал ей, что люди очень ценят веру. И если скажешь, что не веришь в их бога, могут запросто на костре сжечь. Однако Герат сам вывел её из затруднительного положения. - Мочишь, значит не до конца веришь. – произнёс он. – Я вот тоже… Но ты об этом никому… А то узнают попы, скажут, что еретик и… - старик провёл польцем по горлу. – Поклянись, что молчать будешь! - Клянусь. – охотно сказала Ангелина. - Вот и хорошо. – обрадовался Герат. – Слушай же тогда. Река эта – необыкновенная. Видишь, какая синяя? Это всё потому, что не вода это течёт, а слёзы всех невинно наказанных. - А почему синие? – не поняла Ангелина. - Потому что текли из глаз к небу обращённых. Вот и чистые, как небеса. Когда война грядёт или бедствие какое, тут река словно плакать начинает. Я знаю, я слышал. А я-то могу природу слышать… Как раз перед битвой на Флостане это было… Волны как начали шуметь, будто возражали против чего-то… И ветер внезапно поднялся сильный и завыл жалостно. А ведь о грядущем сражении никто и не знал ещё… И поверье есть, что если тиран какой или просто нехороший человек в эту воду упадёт, то не отдаст его река, навсегда к себе заберёт. Так не-винно погибшие мстят… - Поверье поверьем, а Дорот Бессмертный, тот самый, что двенадцать замков сжёг и вырезал все окрестности во-круг, утонул именно в Синем Змее. – сказал Данин, когда Герат замолчал. - И Ант Арий Покоритель тоже погиб, когда утонула его «Вер Илия». Между прочим, у него было десять кораб-лей, а затонул именно тот, на котором он находился! – воскликнул Нарет с таким жаром, что чуть не выронил поводья. – А Арашка? Помнишь Арашку, Герат? Он ещё на турнирах у всех кошельки подрезал, а протом сплавлял их ростовщикам. Так он однажды украл две монеты у одной вдовы, у которой десять детей было, а по-том пошёл на реку умываться и всё! Не вернулся больше! - Разбойники скорее всего прирезали, а не в реке утоп! – заявил из глубины повозки Вирам. - Церковь всё отрицает. – снова заговорил Герат. – А люди верят. Потому что нельзя в силу природную не верить. Как же, если вот, на виду она? А попы кроме бога ничего не видят. А бог-то не только на небе, он везде. Богом природа создана, значит и в ней он есть. Тем временем они въехали в деревню. Навстречу высыпали люди. Все они были грязные и нечёсанные, в драных рубахах. Впрочем, спутники Ангелины мало чем от них отличались. «Я, наверное, точно так выгляжу.» – стараясь преодолеть отвращение думала Ангелина, глядя на их перекошенные некрасивые лица. Впрочем, рядом с горбуном они выглядели даже симпатично. - Нарет приехал! – кричали со всех сторон. Нарет бросил поводья и выпрямился на козлах во весь рост. - Рад вас всех видеть! – громко воскликнул он. – Мы давно сюда не заезжали, и я уже соскучился по этим местам. - Особенно по местам красотки Лилли. – встрял из-за спины Нарета Вирам. Публика радостно засмеялась, но Ангелина не увидела в этом ничего смешного. «Ну и нравы!» – подумала она. - Иди сюда! – позвала её из повозки Элиза. – Ты тоже будешь выступать. Тебе надо переодеться. Ангелина охотно забралась в повозку. Снаружи Нарет говорил приветственную речь, прерываемую шутками Ви-рама и взрывами хохота. Внутри было светло. Элиза стояла посреди старого хлама, которым была завалена вся повозка. На ней было то же синее платье, что и всегда, только волосы она подвязала выцветшей лентой. К счастью, волосы у Элизы были пыш-ные, и ленты не было видно. - Так, в таком наряде ты выступать, конечно же, не будешь. – заявила девушка и принялась сосредоточенно рыть-ся в одной из куч тряпья, лежащих на полу. Ангелина со смущением посмотрела на свою одежду. Это было то самое белое платье, которое она надела на поминовение. Оно было из тонкой шёлковой материи, лёгкое и воз-душное, но явно не предназначенное для скитаний по миру людей. Оно изорвалось, испачкалось, а там, где ви-сили ножны, даже протёрлась дырка. - Вот это тебе подойдёт. – произнесла Элиза, выуживая другое платье, с красной широкой юбкой и открытыми плечами. – Кто его носил, не помню… Надеюсь, это не то, что досталось нам от одной чахоточной…Конечно, благородные дамы такого не носят. Слишком вульгарно, но лучше у меня нет. Она встряхнула платье, и в воздух поднялась туча пыли. Ангелина переоделась. Платье было маловато ей в плечах и широковато в талии, но появиться на публике в лох-мотьях, пусть даже шёлковых, Ангелина считала ниже своего достоинства. «Хотя, какое тут достоинство. – подума-ла она. – Они-то, похоже, о своём мало заботятся.» Элиза выскользнула наружу, а в повозку забрался Нарет, вытирая мокрый лоб. Снаружи раздался голосок Элизы и громкий смех. - Уф! – выдохнул Нарет. – Начали неплохо. Ты как сегодня?… - Превосходно. – отозвалась Ангелина, хотя желудок сводило от голода, и превосходно от этого ей не было. - Это хорошо… Где опять этот чёртов горбун шляется?! - Я здесь. – тряпка, служившая в повозке вместо двери шевельнулась, и внутрь ловко запрыгнул горбун. - Приготовься, чудище. – буркнул Нарет и поспешно вышел. Горбун спокойно сел в углу и принялся наблюдать за Ангелиной. - Тебе идёт это платье. – сказал он наконец. - Э-э… Спасибо. – рассеянно пробормотала Ангелина, поспешно соображая, как избежать смотреть на него и этим не обидеть. Она придвинулась ближе к выходу и, чуть отклонив тряпку, выглянула наружу. Вирам и Элиза стояли возле повозки, а вокруг них собралась толпа народу. Кто сидел на траве, кто стоял, но лю-ди всё подходили и подходили. Казалось, все бросили свои занятия и собрались здесь. - Давным-давно жил на свете старый король Варет. – говорил Вирам. – Правил он славной страной Шенер. Был это добрый король, но настолько он был рассеян, что однажды отправился на охоту, надев вместо охотничьего плаща ковёр, вышитый в северной стране ему в подарок, и всю дорогу удивлялся, почему плащ такой жаркий и так давит на плечи. Люди расхохотались. Почти у всех были кривые и жёлтые зубы, у некоторых их вообще не было. «От непра-вильного питания.» – решила Ангелина, вспомнив, как мать прятала от неё шоколадные конфеты. «И почему люди их до сих пор не придумали. – с сожалением подумала Ангелина. – Я бы не отказалась…» Впрочем, она поймала се-бя на мысли, что сейчас бы не отказалась даже от лукового салата с петрушкой, который она терпеть не могла. - И вот стали в ту пору досаждать доброму королю соседи с севера. – продолжала тем временем Элиза. – Полные злобных намерений, они пробирались в леса Шенера и воровали шишки, чтобы крестьянам не было чем топить печь. И вот разгневанный король позвал к себе самого верного своего рыцаря – Берна. Надо сказать, что этот славный рыцарь был очень высок. Так что все слова, что ему говорили слишком долго доходили до его головы, настолько высоко она находилась. - И вот позвал король славного рыцаря Берна к себе, - подхватил нить рассказа Вирам, стараясь, чтобы его голос звучал громче, чем людской смех вокруг, - и сказал ему: «Слушай меня, мой верный рыцарь. Собери большое войско и проучи наглых северных соседей. Отомсти им за наши шишки, что сожгли их бароны в своих ками-нах!» Славный рыцарь Берн подумал-подумал до тех пор, пока солнце не скрылось за горизонтом и согласился. - Спустя месяц он вернулся с победой. Опять призвал его к себе король и потребовал рассказать, как всё прошло. «Мы жестоко наказали этих негодяев. – отвечал доблестный рыцарь королю. – Мы разгромили, разорили и со-жгли все земли к западу от вашего королевства, а перед этим собрали все шишки в их лесах и насадили их об-ратно на ветки.» «Ты что, славный рыцарь! – вскричал король. – У меня же нет никаких врагов на западе!» Сму-тился рыцарь Берн, но нашел выход из ситуации. - «О, государь! – молвил он, преклонив колено. – Не беспокойтесь. Теперь у вас на западе есть враги.» Ангелина улыбнулась, глядя, как хохочут люди возле их повозки. Теперь уже она не думала с отвращением, что похожа на них. Смех делал их лица счастливыми и добрыми. Она уже приготовилась слушать другую историю, но оказалось, что основную часть она пропустила. - Покажите чудовище! – закричал народ. – Чудище сюда! Вирам поднял руку, призывая к тишине. Затем, сделав страшные глаза, он зашевелил пальцами и произнёс при-глушённым голосом: - Не торопитесь! А то пожалеете! Он так страшен, что даже дьявол боится на него смотреть. - Мы смелее дьявола! – хохотали люди. – Покажите нам его! - Смотрите, не попадайте в обморок! – предупредила Элиза, погрозив пальцем и скорчив кривую рожу. Провожаемые смехом и рукоплесканиями, они забрались в повозку. - Чего расселся! – тут же крикнул Вирам горбуну. – Вали, отрабатывай хлеб! Горбун тяжело вздохнул и направился к выходу. Около Ангелины он чуть задержался, грустно посмотрев на неё. Ангелина опустила глаза. - Да не стой ты! – сзади появился Вирам и вытолкнули горбуна из повозки. Снаружи раздалось улюлюканье. - Сегодня хорошо поужинаем! – радостно сообщила Элиза. Я люблю Заречье. Здесь живёт старый священник Адат, а он сам не прочь послушать наши выступления. - Разве священники не любят артистов? – спросила Ангелина. - Не то слово! – замахала руками Элиза. - Они считают, что мы от дьявола. – буркнул Вирам. – Потому что мы отвлекаем народ от их занятий и якобы му-тим их рассудок. Мы до сих пор живы, потому что влиятельные люди, в их числе и герцог Рандивер, любят по-веселиться. Снаружи раздался шум. Ангелина выглянула. Люди окружили горбуна плотным кольцом и закидывали его гря-зью. Он же стоял, закрывая руками лицо. Одной секунды было достаточно. Ангелина быстро задёрнула занавеску и закрыла лицо руками, изо всех сил сдерживая слёзы. Как могли эти люди минуту назад казаться ей добрыми и симпатичными? Как же быстро поменяли они свой облик, превратившись в жестоких насмешников! Пусть горбун страшен, но он же человек, и у него есть сердце! Ангелина представила, как разрывается оно сейчас от стыда за свою внешность. «Звери!» – с ненавистью подумала она, вскочив на ноги. Тут её что-то остановило. Словно издалека, с самого Края света, чуть дребезжащий от старости голос Альгорса произнёс: «Мы не вмешиваемся в дела людей!» Ангелина на секунду замерла, раздумы-вая, стоит ли ей выходить из повозки, или оставить всё идти своим чередом. - Получай, чудовище! – крикнул кто-то снаружи. «Брось, Альгорс! Я уже не ангел.» – решила Ангелина и резко отдёрнула занавеску. - Прекратите! – громко крикнула она и почувствовала, как на деревню накатывается тишина. Люди замерли, глядя на Ангелину с суеверным ужасом. Их руки медленно опускались. Краем глаза она заметила Нарета, застывшего с открытым ртом. Горбун отнял руки от лица и смотрел на неё без удивления, но как-то странно. - Посмотрите на себя! – воскликнула Ангелина, и её голос в наступившей тишине звучал грозно. – Он человек, такой же как и вы. Представьте себя на его месте! Чем вы отличаетесь друг от друга? Всегда найдутся люди кра-сивее вас, но разве станут они швырять в вас грязью, только потому, что они красивее? Ей никто не отвечал. Но смотрели на неё без ненависти. Ангелина замолчала, только тяжело дышала от перепол-нявшей её злости. «Как могла жить здесь Анжелика? – спрашивала она сама себя. – Как выдержала она здесь целых семь лет? Неужели она стала похожа… на них?» Горбун отвернулся и медленно пошёл к реке. Люди расступились, пропуская его. Только когда он скрылся из ви-да, Ангелина сообразила, что он ушёл. Она соскочила на землю и бросилась вдогонку. Улицы деревни были пусты, потому что все жители собрались посмотреть на представление. Солнце садилось, окрашивая небо, реку и бревенча-тые дома в розоватый цвет. На дорогу из-за покосившейся ограды выскочила собака, но не залаяла, а просто пробе-жала несколько метров за Ангелиной. К реке вёл небольшой спуск. Песок уже остыл и неприятно холодил ноги. Ко-ровы с пастбища уже исчезли, и только теперь, остановившись, Ангелина услышала их мычание со стороны дерев-ни. Горбун стоял на берегу, наклонившись над водой. Ангелина направилась к нему. Он не услышал её шагов, смы-вая грязь с лица, но почувствовал её присутствие. Ангелина остановилась в паре метров от него, не зная, как посту-пить дальше. «Наломала дров. – подумала она. – Как всегда… Кто меня за язык тянул? Сандрин всегда говорил, не знаешь обычаев, сиди и молчи в тряпочку.» Горбун обернулся и печально посмотрел на неё. - Почему ты так поступила? – спросил он. Ангелина как-то не задумывалась над этим, поэтому растерялась. - Э-э… как почему? – удивилась она. – Разве ты виноват в том, что… ты такой? Как они не могут этого понять? Горбун промолчал, глядя куда-то в сторону. - Мне стало тебя жаль… Прости, если я сделала что-то не так… Она подошла и коснулась его плеча. Горбун поднял на неё глаза. - На свете был только один человек, который меня жалел. – произнёс он. – Не проси прощения. Не за что. Это я должен благодарить тебя. Мне нечего дать тебе, и если ты примешь, я отдаю тебе свою жизнь. - Я… - опешила Ангелина, не находя слов. - Я сразу понял, кто ты. – продолжил горбун, глядя ей в глаза. – Оглянись вокруг. Ты не можешь быть человеком. Ты слишком добрая, слишком чистая душой, чтобы называться человеком. Я не знаю, зачем ты спустилась на эту землю. Я просто хочу дать совет ангелу – не падать до уровня человека. - Я вовсе не… - тут к горлу подступил комок, и Ангелина замолчала. - Прости, мне лучше будет уйти. – тихо произнёс горбун. - Я не могу вернуться назад, но это к лучшему. Помни, что я у тебя в долгу. Прощай… С этими словами он повернулся и быстро двинулся вдоль берега реки на запад. Ангелина стояла, словно громом поражённая. Уже не первый человек называл её ангелом. «Господи! Да тут каждый второй понимает, кто я на самом деле! Интересно, Анжелику тоже так называли здесь?» – машинально спросила она себя. Потом на смену этому пришёл новый вопрос: стоит ли возвращаться? Не исчезнуть ли ей, как это сделал горбун? Что она скажет, если вер-нётся? Куда теперь идти? «Мой меч! – вспомнила она. – За ним-то надо вернуться!» Позади зашуршал песок. Погружённая в свои мысли, Ангелина медленно обернулась и увидела что к ней спешит старичок с довольно длинной седой бородой, в сером рубище, подпоясанным верёвкой. Подойдя к Ангелине побли-же он воскликнул: - Не бойся меня, дитя! Я не сделаю тебе дурного! Ангелину развеселило такое обращение. Она была уже не маленькая девочка, чтобы к ней обращались «дитя». - Я не боюсь вас. – сказала она. - Хорошо. – обрадовался старик, подходя поближе. – Говорят, ты пришла из-за Ран Немета? - Вообще-то… да. – растерялась Ангелина, не представляя, как это узналось. - Как же ты перебралась через огнедышащую трещину? – удивился старик. – Ещё сказали, что ты была в Ка Ими-ре. И тебя не тронуло проклятье! - Я… - начала Ангелина, не представляя, как она объяснит человеку, как она перебралась через Грозовую про-пасть. Но старик, похоже, в объяснениях не нуждался. - Так и есть! - воскликнул он. – Только бессмертному духу под силу побывать в тех местах и не погибнуть. Пой-дём… Он поманил Ангелину за собой. Она сделала несколько неуверенных шагов и остановилась в нерешительности. - А на меня сильно сердятся? – спросила она. - Сердятся?… - переспросил старик. – На тебя? Бог с тобой, дитя! Я видел тебя, слышал, как ты говорила. Гос-подь бог вещал твоими устами, призывая к милосердию. Только ангелы могут быть такими прекрасными, как ты. Дьявол тоже может одеть обличье красавицы, но его устами не говорит Господь. Пойдём, и не бойся. Ангелина двинулась за стариком уже без всякого страха. «Придётся привыкнуть к тому, что я так сильно от всех отличаюсь.» – решила она. Улицы по-прежнему были пусты, но солнце село окончательно и на деревню спустились синие сумерки. - Ваше имя Адат? – спросила Ангелина старика. - Да. – согласился старик. – Я местный священник. Удивительно, что ты приехала с артистами. Церковь осуждает их. Они происходят от дьявола. Хотя, я считаю, что веселиться народу тоже не мешает. Тем более в наше время, когда без веселья нельзя… совсем нельзя… На полянке, возле повозки уже разжигали костёр. Никто из жителей Заречья не ушёл, все были здесь. - Эй, Ангелина! – весело закричала Элиза, находящаяся в центре людского круга, как раз возле разжигаемого ко-стра. Ангелина улыбнулась и направилась к ней. Люди, миом которых она проходила, тоже улыбались ей. Рядом с Элизой стояли Данин и Нарет. Вирам и двое крестьян старательно дули на тлеющие сучья, чтобы они быстрее загорелись. - Сегодня у нас будет пир! – радостно сообщил Данин. - А где горбун? – без перехода спросил Нарет. - Ушёл. – коротко ответила Ангелина. - Правильно сделал. – буркнул Нарет. Костёр тем временем загорелся, и крестьяне старательно подбрасывали туда ветки, чтобы огонь смог обогреть всех собравшихся здесь. Люди расступились, а из-за костра выступил Нарет. - Пришло время веселья! – воскликнул он, подняв руку. – Забудем наши горести! Костёр горит сейчас так ярко и тепло, что хочется думать только о хорошем… Тут Нарет обернулся, и взяв Ангелину за руку, поставил её рядом с собой. - Я с радостью представляю вам нашу новую звезду! Сегодня она танцует для вас и только для вас! С этим словами он отступил в круг людей, и Ангелина осталась одна в центре внимания. А откуда-то со стороны полилась музыка – заиграл Герат. Ангелина повернулась лицом к костру, стараясь уловить пляску огня, подняла ру-ки и начала танец. Уже через минуту музыка настолько увлекла её, что она забыла обо всём на свете. Для неё суще-ствовал только этот вечер и костёр, остальное всё сливалось в одно, нечто чёрно-белое, и уходило всё дальше и дальше. Ангелина напрочь забыла о том, что ещё пол часа назад она бы ни за что не согласилась танцевать для этих людей, теперь она радовалась, зная, что они на неё смотрят. Музыка прекратилась. Ангелина остановилась и отки-нула волосы, упавшие ей на глаза. Люди несколько секунд смотрели на неё молча, не сообразив, что танец уже кон-чился, а потом тишина взорвалась аплодисментами и возгласами «Браво! Потрясающе!». Ангелина смущённо улыб-нулась. Тут вперёд выступил Адат. - Радость подарили нам наши гости! – сказал он. – Отплатим же мы им, чем можем! Сразу же несколько женщин исчезли из круга зрителей, а через несколько минут вернулись, неся по две больших корзин с едой. Ангелине казалось, что никогда она так вкусно не ела. Сказалась неделя житья впроголодь. Ей казалось, что она съест всё, что перед ней положат. В основном здесь было хорошо прожаренное мясо (сейчас Ангелину не интересо-вало, что это были за животные), рыба, выловленная в реке, молоко и ранние яблоки. Крестьяне так и сидели кругом, тоже уплетая угощение за обе щёки. Маленьких детей уже отправили спать, так что остались только взрослые. - Теперь, когда мы наелись, неплохо было бы послушать какую-нибудь историю. – сказал кто-то из жителей де-ревни. - Пусть Данин споёт… если, конечно, он захочет. – раздался чей-то робкий девичий голосок. - Что ж, я спою для вас. – произнёс Данин, поднимаясь. – Но, несмотря на весело проведённый вечер, меня тянет к грустному. Кто хочет послушать песнь о битве на Флостане? Люди затихли. Возражений никто не имел. Ангелина вспомнила, как Сандрин рассказывал, что Флостан – река, на берегах которой произошла битва между герцогом Рандивером и бароном Грандом. «Десять лет прошло, а люди помнят…» – подумала Ангелина, уткнувшись подбородком в колени и приготовившись слушать. Тихо заиграла лютня Герата. Данин, встряхнув белокурой головой, протянул вперёд руки и запел. Его голос зву-чал громко и чисто. - Как небо светлое сокрылось Под пеленой угрюмых туч, Как эхо громкое скатилось С вершин стальных и неприступных круч, Так грянули военные трубы, Чеканил шаг солдат, У многих от страха стучали зубы, Меня провожал младший брат. Нам девушки с окон платками махали, И слёзы рекою лились. И чёрные бабочки возле порхали И призывали: «Молись!» Мы знали, что нас будет меньше, Но наши кони мчались вскачь. Нас провожали песни женщин И материнский скорбный плач. Нас вёл наш верный предводитель, Мы клятву верности ему дали. Он шёл на пораженье словно победитель. Как мы, летели клином журавли. Пред нами леса расступались, И нас провожала заря. Ведь мы за себя заступались. Нас понимала Земля. Спустя пару дней пришли мы к реке. И вороньё уж кружило над нами. Следы копыт виднелись на песке. Это Судьба смеялась над нами. Под утро вражеская рать, Как стадо чёрных тараканов, В атаку бросилась. «Вставать! Сдаваться никогда не надо!» А враг рассчитывал, что мы Падём, как кролик пред удавом, Что вся земля нашей страны Достанется ему задаром. Но он ошибся: мы грудью встали За нашу землю и мечту. Мы встали, как стена из стали, За нашу жизнь и красоту. И предводитель наш отважный Вперёд нас вёл, вперёд, на свет. И для него было не важно, Погибнет он в бою иль нет. Мы все сражалися жестоко, Мы не боялись жизнь отдать. Мы не боялись одиноко Биться с врагом и смерть принять. И длилась битва эта Не час, не два, не три. Как с тьмы до утреннего света, Так с ночи до зари. И пал, мечом сражённый, Наш доблестный герой На песок, весь кровью обагрённый. Земля взяла его с собой. И были сметены мы, Страной владеет враг давно. И ночи сейчас длинны, темны. И скоро наш конец придёт, но… Данин опустил руки и замолчал. - Вот вся моя песня. – сказал он через некоторое время. – Сочинял её не я, а тот, кто действительно сражался на берегах Флостана. Отдадим же ему должное. Что было дальше, Ангелина помнила довольно смутно. После еды её клонило в сон, а спокойная мелодия ещё более усугубила ситуацию. Крестьяне вскоре стали расходиться, и прежде чем окончательно заснуть, Ангелина уло-вила обрывок фразы, сказанной Адатом: - Заметили? В конце было «но…». Значит ли это, что бог накажет Рандивера за все его прегрешения, и он уйдёт навсегда из наших краёв? Глава 4. Ананова. Ангелине нравилось в Заречье. Здесь было хорошо и свободно. Ангелина могла ходить, где ей вздумается, никто ей не препятствовал. Если бы она хотела, она могла бы покинуть труппу, но ей совсем не хотелось идти неизвестно куда одной, терпеть голод и одиночество. Люди относились к ней доброжелательно, и ей нравилось беседовать с ними. Особенно ей пришёлся по душе старый Адат. У него было своё мнение по каждому вопросу, не всегда пра-вильное, но зато сугубо личное. - Человек – создание странное. – рассуждал старик, сидя на плоском, нагретом солнцем камне у кромки воды. Ан-гелина сидела рядом, забравшись на камень с ногами. – Крестьянин работают, чтобы жить, бароны и короли воюют или охотятся для своего удовольствия… - Вы уверены, что воюют они тоже из прихоти? – удивилась Ангелина. - Некоторые, вроде герцога Рандивера. Барон Гранд, например, воевал за свою землю. Кто-то, взять того же Ког-тя, короля северных земель, из честолюбия. Коготь – это не настоящее его имя. Он сам его придумал, а настоя-щего его имени я не знаю… Давно это было… Так вот, когда он только начал править, его землёй считался кро-шечный кусочек возле моря. Ему показалось мало, и он отвоевал себе весь север. Это был великий воитель, но в отличие от Рандивера, он имел предел. И, достигнув этого предела, успокоился. После этого он прожил около десяти лет… Гм… В общем-то, ты права, никто не воюет ради удовольствия. Это даже представить сложно. Но всё равно, какой бы мирской работой не занимался человек, это всё равно не то, для чего создал его господь бог. - А для чего же тогда? - Бог создал человека несовершенным. – ответил Адат после короткой паузы. – Человек – это король природы, но ему надо доказать, что он достоин им быть. Именно поэтому его цель – совершенствоваться. Только тогда, когда он достигнет высшей ступени совершенства, природа позволит ему управлять собой. - И какими путями он может достичь поставленной цели? - Молитвой. Чем больше молится человек, тем ближе он к богу, ибо молитва – есть возможность говорить с Все-вышним. - А всегда считала, что совершенство достигается познанием себя. – задумчиво произнесла Ангелина. – Только прочтя свою душу до конца, можно сознательно оградить себя от зла. - Читать свои собственные души легко. – возразил старик. – Сложнее прочитать, что творится в душе другого. - Это вы так думаете. А на самом деле, чем сильнее понимает человек, что творится у него в душе, тем тяжелее ему становится двигаться дальше. Адат замолчал. Молчание длилось довольно долго. Ангелина смотрела на синие воды Змея, на коров, лениво по-махивавших хвостами. Горячий камень обжигал босые ноги, и она опустила их в воду. - Познать себя можно через общение с богом. – решительно произнёс Адат. Ангелина подумала, что он принял её точку зрения, но от своей отказываться не собирается. – Если поразмыслить, то ты права. Но не дай бог сказать такое кому-нибудь ещё. Сожгут, как еретичку. Думаешь, почему я живу здесь, почти на краю света? - Почему? – заинтересованно обернулась Ангелина. - Потому что некоторые мои мысли были не совсем такими, какими они должны были быть по мнению священ-ников Декадана. Но я тоже был священником, и к тому же соблюдал все законы божьи, поэтому меня не казни-ли, а сослали сюда. Но мне хорошо и здесь. Когда я был молод, я мечтал кончить свой век в таком месте, куда отголоски войн доносятся очень слабо… - И чем же ваши взгляды не устраивали священников Декадана? - Ну… Я считал, что бога тоже кто-то создал. Он не мог возникнуть сам по себе. Значит есть нечто, выше Его. Но это нечто тоже не взялось из ниоткуда. Получается длинная-предлинная цепочка, на одном конце которой стоит человек, а на другого конца нет. Потому что и нет того, кто бы всё это начал. Ангелина улыбнулась, но своих мыслей вслух не сказала. «Он в чём-то прав. – думала она. – Бога придумали са-ми люди, чтобы было кому поклоняться. Значит, они и есть те, кто выше того, кого они называют Всевышним. Как же они похожи на детей, которые находят какую-нибудь старую вещь и воображают это свои талисманом, придумы-вают, от чего он защищает, а против чего – бессилен. В конечном итоге, они так увлекаются и начинают верить, что это правда…» - Мне ещё не доводилось говорить о таких вещах с женщиной. – прервал её мысли Адат. – Ты рассуждаешь о со-вершенстве человека, а не стираешь бельё. Не многие мужчины имеют своё мнение по этому вопросу. Даже бла-городные дамы так не рассуждают. Где это видано, чтобы женщина была умнее мужчины? - А что, не бывает? - Нет. Женщина всегда на уровень ниже мужчины. Она – собрание всех пороков человека. А умная женщина – вдвойне опасна, потому что тогда она может управлять своей дьявольской силой. Но бог не допустил этого, по-этому сделал мужчину совершенней. Ангелина вздохнула. Ей было обидно за такие слова, но она не собиралась читать старику лекцию о равноправии полов. Тем более, сам Адат тут же произнёс: - А с другой стороны, что бы мы делали без женщин? Ангелина улыбнулась и посмотрела на старика. У него было лицо, сморщенное как сушёное яблоко, и добрые глаза. - Я встречал только одну женщину, похожую на тебя. – сказал он. - Она, наверное, умерла. – произнесла Ангелина, думая, что речь пойдёт об Анжелике. - Почему умерла? – удивился Адат. – Она жива, но живёт не в деревне, а в лесу. Она уже стара, но замуж так и не вышла. Люди бояться её, говорят, что она – колдунья. - А вы как считаете? - Колдунья, она колдунья и есть. - И что же такого волшебного она совершила? - Говорят, что она предсказывает будущее. Живи она близ Декадана, её бы уже давно не было в живых. Но здесь люди привыкли к её существованию, хотя и обходят стороной её жилище. А у меня нет сил, чтобы изгнать из неё беса. - Как же её зовут, и где она живёт? - Её имя Ананова, а живёт она в пещере к востоку отсюда. От кузницы начинается тропинка, ведущая прямо к ней. Люди ходят по ней, особенно в конце лета, потому что там растёт черника… Ты хочешь увидеть её? - Хочу. – Ангелина уже слезла с камня и собралась уходить. - Будь осторожна. – предупредил её Адат. – От ведьм добра не жди. В лесу было прохладно. Кроны деревьев оберегали землю от жарких лучей августовского солнца. Как и говорил Адат, вдоль тропинки было много кустиков черники. Тропинка была узкая, и Ангелина всё время цеплялась за них подолом юбки. Последние слова Адата насторожили её, поэтому она взяла с собой сломанный меч. Вскоре тропинка, которая поначалу была хорошо видна, стала сужаться, и Ангелина еле различала её. Видно, дальше люди ходить опасались. Почему Ангелине захотелось увидеть предсказательницу, она толком объяснить не могла. Ей хотелось посмот-реть, узнает ли колдунья, кто она на самом деле. А если узнает, то как поведёт себя? Но главной причиной было не это. Ангелина горела желанием узнать, вернётся ли она на Край света. Шла она уже довольно долго, и начала беспокоиться, найдёт ли она вообще пещеру Анановы. Но когда тропинка исчезла совсем, Ангелина увидела, что оказалась на полянке, посреди которой был насыпан низенький холм. С той стороны, где стояла Ангелина в холме была видна чёрная дыра – вход в жилище предсказательницы. Девушка огля-делась. Она ожидала, что это место будет более мрачным. Но солнце золотило листья, тёплыми пятнами освещало лесной мох и низенькие кустики, и от этого страшно не было совсем. Только дыра настораживала своей чернотой. Поэтому когда внутри темноты что-то зашевелилось, Ангелина отступила на шаг назад и положила ладонь на руко-ять. На полянку из норы вылезло существо. Оно было сгорблено, одето в лохмотья, а чёрные спутанные волосы сви-сали чуть ли не до земли. Ангелина едва не сдержалась, чтобы не вскрикнуть. Но вот существо выпрямилось, отки-нуло с лица волосы, и перед Ангелиной предстала высокая женщина с чёрными большими глазами, на лице которой было всего несколько морщин. Оказалось, что одета она вовсе не в лохмотья, просто одежда была перепачкана зем-лёй. Ананова несколько секунд пристально смотрела на Ангелину, а потом произнесла низким грудным голосом: - Девица-красавица пришла посмотреть, кто ей суженым будет? - Н…нет. – удивилась Ангелина. «Если это предсказательница, она могла догадаться, что я пришла не за этим.» – подумала она. - Что ж, всё равно заходи. – поманила её Ананова и исчезла в дыре. Ангелина немного помедлила и, согнувшись в три погибели, шагнула за колдуньей. Проход, по которому она двигалась, был узкий и низкий. Приходилось ползти чуть ли не на коленях, и Ангелина испачкала платье землёй. Нора загибалась, и на повороте становилось так темно, что приходилось двигаться на ощупь. Когда же наконец Ангелина выпрямилась, она увидела, что стоит в маленькой пещерке с круглым потолком. В центре горел маленький костёр, отбрасывая на стены пещеры длинные причудливые тени. Над огнём висел зеле-новатый котёл, в котором что-то кипело. - Я варю обед. – пояснила Ананова, помешивая варево деревянной ложкой. – Обычно девушки приходят узнать, чьей женой они станут. Но ты сказала, что пришла не за этим. За чем же? - А вы не знаете? – спросила Ангелина, разочаровываясь всё сильнее. Она сама не понимала, почему поверила в то, что живущая здесь женщина действительно может смотреть в будущее. - Ты пришла из далека. – вдруг сказала Ананова. – Может, ты хочешь узнать, вернёшься ли ты туда? - Да! Вы можете мне это сказать? - Нет, не могу. – покачала головой Ананова. – Всё может быть. - Но… как же… - растерялась Ангелина. Ананова улыбнулась. - Ты действительно думала, что я могу предсказать будущее? – спросила она. - Да… Я так думала… - Я не предсказательница. Я просто читаю судьбы людей по их лицам. В основном, ко мне приходят люди, лица которых, как раскрытая книга. Я лишь прочитываю, то что там вижу. Разве трудно предугадать, что молодая дочка пастуха выйдет замуж за сына кузнеца, если она сама сказала, что он её любит?… На твоём лице написано страдание, разочарование… Ты хочешь туда, откуда пришла. Но я не вижу ответа на твой вопрос. - Значит, я напрасно пришла? - Не отчаивайся. Ты не встретила здесь чуда, но это не значит, что чудес не бывает… Скажи, ты ушла… почему? - Меня хотели убить. – буркнула Ангелина. - И тебе никто не мог помочь? Никто не мог защитить тебя? Ангелина задумалась. Мог ли Сандрин защитить её от Мердока? Безусловно, мог. А от тени? - Пожалуй, что никто. – ответила она. Ананова замолчала. - Большая вероятность, что ты никогда не вернёшься туда. Но пути господни неисповедимы. Никто не может за-глянуть в будущее. Временем нельзя ворочать, как вздумается. - Можно. – не удержалась Ангелина. – Только изменить ничего нельзя. - Ты действительно так думаешь? – удивилась Ананова. – Ты знаешь тех, кто видел будущее? Ангелина осёклась. Когда она была ангелом, она могла заглянуть в будущее, но не делала этого. Тогда она счита-ла, что когда знаешь всё наперёд не так интересно жить. Но теперь, покинув Край света, она лишилась управления Временем. - Я могла раньше… - честно призналась она. – Но теперь не могу. - А… понимаю… - произнесла Ананова. – Тебя преследовали, как колдунью за то, что ты могла видеть будущее. Именно поэтому ты и сбежала. Ты убежала от костра. Ангелина молчала. Всё, конечно, было не так, но как объяснить это человеку? Пусть уж думает, что дело обстоя-ло именно так. Ананова подошла к ней и взяла за подбородок. - От костра не убежишь. – тихо сказала она, глядя Ангелина прямо в глаза. – Слишком красивая, слишком сме-лая… Всё чересчур. Ты – настоящая колдунья. Ты сгоришь. - Вы уверены? – так же тихо спросила Ангелина. - Всё может быть. – пожала плечами Ананова и отошла к котлу. – Но берегись. Такие как ты умирают в огне. Это просто предупреждение. Уходи теперь. Мне больше нечего сказать. Ангелина молча повернулась и полезла в дыру. Ананова постояла несколько минут, глядя ей вслед, а потом про-бормотала под нос: - Настоящая ведьма. И подбросила в котёл щепотку какой-то травы. Ангелина быстро бежала назад, еле сдерживая слёзы. В ушах всё ещё доносился голос Анановы, говорящий, что она не вернётся на Край света. И хотя Ананова не была настоящей предсказательницей, Ангелина почему-то ей ве-рила. «И зачем я только пошла сюда? – спрашивала она сама себя. – Я надеялась услышать совсем иное… Не то, что мне суждено умереть здесь на костре!» Ей не хотелось никого видеть, но как только она вернулась в деревню, первым делом ей повстречалась радостная Элиза, которая сообщила, что завтра они уезжают в Декадан. - Давно пора! – воскликнула она. – Тем более там скоро начнётся турнир! Это золотое время для нас. А сколько туда съедется рыцарей! И все такие симпатичные… ну, почти все… - И когда мы завтра уезжаем? – уточнила Ангелина. - С утра. – ответила Элиза. Первое, что пришло Ангелине в голову – это проститься с Адатом. Она знала, где его искать и направилась к од-ному из домиков с крестом на крыше. Живя в Заречье столько дней, она так и не удосужилась заглянуть в церковь. Когда она вошла, тихо скрипнула под её ногой половица. Домик был маленький и пустой. Только возле стены стояла лавка, а на полу горела лампадка. Адат стоял на коленях перед деревянным крестом, на котором был неумело нарисован человек, и молился. Слева от распятия висела картина без рамы, на которой была изображена женщина с красивым и спокойным лицом, держащая на руках младенца. Ангелина остановилась, увидев икону. В памяти всплыла чёткая картина: Анжелика оборачивается, на руках у неё мирно спит маленький ангел, поблёскивают их крылья, солнце отражается на их волосах… «А ведь Морен тоже где-то здесь. – дошло до Ангелины. – И он теперь уже взрослый. Я ведь не знаю, что с ним стало…» Адат обернулся. Ангелине ужасно захотелось спросить, кто эта женщина, что так живо напомнила ей Анжелику, но в последний момент передумала. «Как это будет нелепо. – подумала она. – Если эта картина висит в церкви, зна-чит, все люди должны знать, кто на ней изображён…» Но Адат уже проследил направление её взгляда, но истолко-вал его по-своему. - Не ожидала увидеть здесь такую икону? Я привёз её с собой из Декадана. Мне её один мой друг дал. Сказал, что нельзя без Божьей Матери. «Ах, вот, кто это!» – вспомнила Ангелина. - Я зашла проститься. – произнесла она. - Знаю. – сказал Адат. – Завтра вы уезжаете в Декадан. Добрый вам путь. Прощай, Ангелина. - Я не люблю слова «прощай». Лучше уж до свидания. - Тогда до свидания. – улыбнулся Адат. – Дай бог, ещё свидимся. Утро было туманное и прохладное. На деревьях белым кружевом висела паутина, мокрая от росы. Пахло гриба-ми. Повозкой правил Нарет. - Тебе понравится в Декадане. – уверяла Ангелину жизнерадостная Элиза. – Он такой большой! И к тому же стоит на берегу моря. - Я никогда не видела моря. – сказала Ангелина. - Оно прекрасно. – заверил её Данин. – Однако, это не самое прекрасное, что там есть. - А что же тогда? – рассмеялся Вирам. – Неужели ты надеешься, что красавица Тенена взглянет в твою сторону? - Да, я надеюсь. – коротко ответил Данин. - Каким же образом? – не унимался Вирам. - Есть способ. Данин нахмурился и отвернулся. Элиза решила исправить положение. - Тенена очень красива. – заявила она, обращаясь к Ангелине. – Почти так же, как и ты. – добавила она шёпотом, чтобы не слышал Данин. – Я бы хотела быть похожей на неё. Но красота приносит горе. И она тому пример. - Она ведь невеста Рандивера? – уточнила Ангелина. - Верно. Но она его не любит. «Как здесь всё сложно! – подумала Ангелина. – Не любит, но выйти замуж должна. Глупо. Сердцу же не прика-жешь. На Краю света было проще: не любишь, никто не заставляет. А здесь…» Её мысли прервал Герат. - Хватит дуться! Лучше я расскажу вам одну легенду. Правда, она не про любовь, но зато поможет отвлечься от этой темы. - Что за легенда? – заинтересовалась Элиза, подсаживаясь ближе. - А вот какая, - начал Герат. – Двадцать лет назад эти земли были разрознены, у каждого барона был свой край, как и сейчас, но они были свободны, и все бароны уважали короля. Так вот, в то время жил один предсказа-тель… - Это ты про Зорена? – ахнула Элиза. - Про него самого. – кивнул Герат. – И был он лучшим другом короля Данора, одного из самых почитаемых коро-лей. Но не о Даноре эта легенда, хотя он совершил немало подвигов. А Зорен был очень хорошим предсказате-лем. Он всегда знал, чем закончится та или иная битва, кто нападёт на страну и когда. И никогда не ошибался. И вот однажды он увидел сон. Ему приснилось огромное войско, стекающееся с востока, севера и юга к городу на берегу моря, а так же другую армию – спешащую туда с запада, но уже под другими знамёнами. Он видел, как сшибались воины, люди рубили с плеча, а ржание коней смешивалось со свистом стрел. Войско Трёх краёв би-лось на два фронта: отбивалось от Армии Запада и атаковало стены города. Особенно выделялся один воин: мо-лодой, без шлема и кольчуги, но было видно, как все защищённые и вооружённые рыцари подчиняются каждо-му его знаку. И вдруг ворота города открылись сами собой, и на мост вышли жители. Один из них воздел руки и воскликнул: «И пришли они дабы сеять мир и остановить кровопролитие!» И оба войска замерли. А жители го-рода расступились, и по мосту прошёл высокий человек. Он подошёл к юноше, что командовал войском Трёх краёв, вынул свой меч из ножен и подал его рукоятью вперёд. Затем он преклонил колени и сказал: «Я поклялся убить тебя и отстоять город, но господь на твоей стороне. Я хотел посягнуть на неприкосновенное и поплатился за это. Я раскаиваюсь. Но клятва, которую я дал, нерушима. Самоубийство позорно, потому возьми этот меч и казни меня сам. Я приму это, как кару божью.» Юноша взял меч, но тут же вернул его. «Встань, - произнёс он. – Негоже храброму рыцарю принимать смерть на коленях. Если тебе суждено умереть, то ты умрёшь как мужчина – с оружием в руках. Мы будем биться один на один, и тот, кто победит, войдёт в город. Я обещаю, что мои вой-ска будут подчиняться тебе, если бог обратиться к тебе своим ликом, и ты не погибнешь. Обещаешь ли ты то же самое?» «Да.» – ответил защитник города, вставая с колен. На этом месте предсказатель проснулся. Он отпра-вился к королю и рассказал о своём видении. Король спросил его, что оно означает. «Я не знаю когда это про-изойдёт, - ответил предсказатель, - но однажды найдётся человек, что объединит три края и поведёт их на Дека-дан. И в этой битве решится судьба страны.» Больше он ничего не сказал, но новость облетела все окрестности Декадана. Я передал её так, как слышал. - Так это было на самом деле? – удивилась Ангелина. - Конечно, то, что я рассказал – легенда. На самом деле я не знаю, как всё было, но Зорен сон точно видел. - Как интересно! – сказала Элиза. – Когда же это произойдёт? - Надеюсь, что когда это случится, меня там не будет. – вздохнул Герат. - Неужели ты трусишь?! – воскликнул Данин. - Нет. Но если я окажусь там, то могу встретить… - Герат замолчал и пересел на козлы. Через минуту в повозку забрался Нарет. - Через два дня будем в Декадане. – сообщил он. – Турнир начнётся через месяц, как раз успеем обжиться. Ангелина посмотрела на сгорбленную спину Герата. Встречи с кем он так боится? Что произошло в жизни этого человека? «Могу ли я помочь? – подумала Ангелина. – Хотя, что я смогу сделать, если даже время не вылечило его ран?» Ближе к вечеру Нарет сообщил: - Скоро будет Реская. Эта деревня не такая богатая, как Заречье, но я думаю, что нас там примут хорошо. Как раз там и начинается лес, который длиться аж до Декадана. - Там водятся разбойники. – нахмурилась Элиза. - Нас они не тронут. – беззаботно махнул рукой Вирам. - Я в этом не уверен. – покачал головой Нарет. – Разбойники артистов тоже не любят. Считают их двуличными предателями, а значит нам с ними лучше не встречаться. - Неужели они так безжалостны? – спросила Ангелина. – Мне помнится, вы говорили, что они не так уж страшны. - Это смотря для кого. – пожал плечами Нарет. – Крестьян они не трогают, потому что те часто отказываются ра-ботать на Рандивера. Наоборот, даже помогают. Но стоит кому-нибудь из них переметнуться на сторону герцога – пощады не жди. Именно главарь разбойников посеял смуту среди крестьян Декадана. В итоге они пожгли свои дома и ушли в леса. - На самом деле, это не разбойники вовсе. – подал голос Герат. – Всё это – рыцари, ранее служившие Гранду. Все, все в леса ушли, кроме тех, кто к Рандиверу переметнулся. Но таких уже немного осталось. - А Миран – их главарь, говорят, что он барон Гранд и есть. – заметил Данин. – Те, кто его видели, говорят, что похож, только бородатый. А Гранд ещё молодой, чтобы бороду носить. Но кто знает, может его колдунья закол-довала, чтобы не узнал никто из врагов. Да и имена одинаковые. - Десять лет же прошло. – удивилась Ангелина. – Во времена битвы на Флостане, барон Гранд уже был взрослым человеком. Неужто он не постарел за это время? - Если бы он тогда был взрослым. – хмыкнул Герат. – Тогда бы Рандивер не сидел в его замке. Вот ведь как полу-чилось, старый барон, его отец умер от воспаления лёгких, а мать – слетела с коня и расшиблась на смерть. И остался он маленьким сиротой. Слава богу, соседи попались спокойные: граф Фелиор. А барон-то, хоть и был маленький, но с таким характером! Придворные его слушали, перечить не смели. И народ он любил. Его жизнь рано взрослым сделала, но против природы не пойдёшь. Ведь когда Рандивер на край напал, ему всего лет де-сять было. Где тут уж… Ангелина слушала с удивлением. Опираясь на рассказы о бывшем владельце этих земель, она уже составила для себя его портрет. Ей казалось, что барон Гранд – зрелый мужчина, лет под сорок, но то, что это окажется ребёнок, она не ожидала. - Поговаривали, что на самом деле его мать – колдунья. Но не от дьявола, а от бога. – произнесла Элиза. – Расска-зывали, что на самом деле после смерти старого барона она не вынесла утраты и хотела покончить с собой, но потом от чего-то передумала и покинула замок. - Ерунда. – отмахнулся Вирам. – С чего ты взяла? - А с того, что в Ка Имире жила очень красивая женщина, а мать Гранда была, пожалуй, прекрасней Тенены. - Где?! В Ка Имире? – Ангелина так и подскочила. «Анжелика! – пронеслось у неё в голове. – И по времени всё сходится! Сандрин их тогда потерял, мы ничего не знали… Неудивительно, что в Анжелику влюбился прежний барон. И потом, Миран и Морен – похожие имена…» Ангелина тяжело опустилась на пол. Она внезапно поняла, что если отыщет здесь Морена, то это будет её про-пуском на Край света. «Если они встретятся, и Морен победит, то, возможно, вместе с Мердоком исчезнет и тень… Только бы Морен был жив!» – подумала она. - Что с тобой? – испуганно спросила Элиза. – Что тебя так удивило?… Или испугало? - А? Что? – очнулась Ангелина. Потрясённая только что пришедшей мыслью, она не слышала вопроса. Впервые за всё пребывание здесь перед ней забрезжила надежда возвращения. Все предсказания и предостережения Ана-новы моментально превратились в прах. «Что она понимает! – думалось Ангелине. – Она сама сказала, что не предсказательница!» - Хотелось, чтобы Гранд и оказался этим самым главарём разбойников. – пробормотала она, забираясь на козлы к Герату. - Я не буду тебя ни о чём спрашивать. – произнёс тот. – Твоя тайна останется при тебе. - А твоя – при тебе? – спросила Ангелина. - Это не моя тайна. – покачал седой головой Герат. – Это мой позор. Примерно через пол часа Герат сообщил, что за следующим поворотом будет Реская. - От неё до Декадана день пути. – сказала Элиза. – Мы там переночуем. Это лучше, чем спать в повозке. Незаметно опустился вечер. Погода испортилась: на окрашенное закатом в розовый цвет небо наползла туча, по-лил дождь. Туча угрожающе загремела. Лес сразу стал сырым, тёмным и пугающим. Деревьев почти не было видно, только при вспышках молний чётко проступали дрожащие листья. Ангелине это показалось дурным предзнаменова-нием. «Гроза началась слишком быстро.» – подумала она. Герат дёрнул вожжи и лошадь послушно повернула. Повозка подпрыгнула на кочке, и угодив колесом в яму, брызнула на листья дорожной грязью. Вскоре деревья расступились, и дорога вывела путников на открытое про-странство. Впереди леса не было видно из-за дождя. Поначалу Ангелина ничего не увидела, так как кругом стояла кромешная тьма, но сверкнула молния. Ангелине показалось что эта вспышка длится слишком долго: столько всего она успела рассмотреть. Она увидела, как с гром-ким карканьем, перекрывшим шум дождя, взмыла в небо стая перепуганных их появлением мокрых ворон. Как где-то с краю один-единственный домик светил чёрным провалом окна. Деревни не было. Вместо этого Ангелина уви-дела чёрные от копоти столбы, наполненные водой канавы и десятка два перекошенных крестов, сделанных из об-ломков досок и мелких брёвнышек. Похожую картину Ангелине уже доводилось наблюдать в Ка Имире, только кладбища там не было. И тогда точно так же шел дождь… Герат выронил вожжи. Сзади тихо вскрикнула Элиза. - Что здесь произошло? – спросил Нарет. Ему, конечно же, никто не ответил. Онемевшая Ангелина приоткрыв рот, смотрела на кресты. По её лицу, сме-шиваясь с каплями дождя, стекали слёзы, но она не чувствовала этого, как и того, что дрожат её руки. - Поехали отсюда. – прошептала Элиза. – Это второй Ка Имир. Но она сказала это так тихо, что её никто не услышал. Позади повозки раздались хлюпающие шаги – это Вирам неудачно спрыгнул в лужу. - Эй! – громко крикнул он. – Есть кто живой? Его крик напугал ещё несколько ворон, которые сорвались с веток и перелетели подальше. Что-то скрипнуло. Ангелина обернулась, и увидела, как распахнулась дверь единственного уцелевшего дома, и на пороге возникло что-то белое. - Привидение! – воскликнула Элиза, спрятавшись за спину Данина. - Глупости. – сказал тот. – Никакое это не привидение. Тем временем человек в белом вышел на дождь. У него сказались седые волосы, но бороды не было. И одежда казалась белой только во мраке ночи. Он ступал тяжело, припадая на левую ногу. Когда он подошел ближе, Ангели-на увидела его глаза: бледно-серые, почти белые, полные страха. Словно в море, окунулась Ангелина в этот взгляд и увидела всадника на вороном коне, горой возвышавшемся над столпившимися людьми. За этим всадником стояло ещё два десятка конных воинов. Кони фыркали и переступали с ноги на ногу. «По приказу короля Серана Рандивера нам предписано схватить и доставить в Декадан разбойника Мирана. – громко произнёс главный всадник. – В случае неповиновения – смерть.» Крестьяне зашумели. «Какое может быть неповиновение, если Миран здесь никогда не бывал? Мы не можем выдать его вам на правый суд.» - сказал один из крестьян – высокий старик. «Нас это не каса-ется. – жёстко отрезал всадник. – Нам приказано, мы исполняем. Нам было сказано, что Миран прячется в Реской. Если вы отказываетесь выдать его нам – мы сожжем деревню.» «Помилуйте! – вскричал другой крестьянин, помо-ложе. – Никто из нас никогда не видел Мирана!» Всадник ничего не ответил, молча достал из ножен меч и хлёстким ударом отсёк говорившему голову. Ангелина зажмурилась от такой страшной картины, а когда открыла глаза, то перед ней оказались всё те же кре-сты, и дождь припустил сильнее. - Кто вы, и что принесло вас в это проклятое место? – хриплым голосом спросил оставшийся в живых крестьянин. - Мы ехали из Заречья в Декадан. – ответил Вирам. – Мы не слышали ничего о том, что произошло здесь… Он посмотрел прямо в глаза крестьянина, и смотрел довольно долго. - Так что же здесь случилось? – повторил Вирам вопрос. «Они ничего не видят. – поняла Ангелина. – Они не умеют читать по глазам.» - Три дня назад приезжали посланцы Рандивера. Они искали Мирана. Я один остался… - И ты один похоронил всех остальных? – удивился Нарет, окинув взглядом кладбище. – За три дня? - Нет. – покачал головой крестьянин. - Будь проклят Рандивер. – пробормотал Данин. – Кто же помогал тебе? Крестьянин недоверчиво поглядел на Данина и промолчал. Видя это, Герат подошёл к нему и положил руку на плечо. - Не бойся нас. – тихо произнёс он. – Рандивер причинил много зла, и сжёг не одну деревню. Если ты думаешь, что мы приняли его сторону, то ты ошибаешься. Только последователи дьявола могут последовать за человеком, проклятым тысячекратно, в том числе и нами. - Твои слова меня успокоили. – сказал крестьянин. – Я действительно хоронил своих сожителей не один. Мне по-могали те, кого в Декадане зовут разбойниками. - И Миран был здесь? - Да. Он пришёл сюда, как только услышал о случившимся здесь несчастье. Он был разгневан тем, что деревню сожгли, ища его, и сказал, что только кровью подлеца можно искупить это деяние. - Ужасно, ужасно. – покачал головой Герат. Наступило молчание. Ангелина слушала шорох дождя по листьям и думала о том, как из-за одного человека ли-шают жизни многих. Тех, которые ни в чём не виноваты. - А что это за человек: высокий, с зелёными глазами и узким лицом? – вдруг спросила она, вспомнив всадника на вороном коне, что отрубил голову одному из крестьян. – У него ещё нет среднего пальца на правой руке… Все обернулись и посмотрели на неё. Ангелина взглянула на них и увидела, что только двое смотрят на неё с удивлением и настороженностью: крестьянин и Герат. - Это первый рыцарь Рандивера. – медленно произнёс крестьянин. – Жемар Зарин. - Откуда ты знаешь? – резко спросил Герат. Ангелина удивлённо поглядела на него. Она не ожидала, что в мгновение ока человек может так перемениться. Герат тяжело дышал, а во взгляде смешивались ненависть и горечь. - Это тот всадник на вороном коне… - пробормотала она. – Он отсёк голову одному из… - Всё верно! – перебил её крестьянин. – А потом зажёг факел и кинул его на крышу дома. Но вас там не было! - Я… - начала было Ангелина, но дальше не продолжила. Она посмотрела в глаза Герату и замерла. Картина, уже виденная ею, возникла перед глазами. Ночной мрак, лязг оружия, оранжевые вспышки факелов то тут, то там. Герат и узколицый человек стоят друг перед другом, обнажив мечи. Оба гораздо моложе, чем сейчас. «Ты предал не только всех нас, говорил Герат. – Но и свою семью! Твоя мать умерла по твоей вине!» «Вина была не моя, и ты это прекрасно знаешь.» – отвечал узколицый. «Ты не можешь обвинять в этом меня! – воскликнул Герат, взмахивая мечом. – Меня, своего…» - Что за ветер занёс путников в такую непогоду в такое место? – услышала Ангелина голос откуда-то извне и от-крыла глаза. Из темноты к повозке вышло человек десять. За плечами каждого виднелись луки, а на поясах висели мечи. Го-воривший вышел на шаг вперёд, и уперев руки в бока, смотрел на путников. Он был высок ростом, с синими глазами и небольшой бородкой. - Мы ехали из Заречья в Декадан… - бросился объяснять уже во второй раз Вирам, но разбойник прервал его. - И лишь по случайности заехали сюда? – с издёвкой заметил он. – Всего три дня назад приезжали сюда посланцы Рандивера. - Я клянусь! – сказал Вирам. Разбойник придирчиво посмотрел на его одежду, бутафорский меч и хмыкнул: - Ты не рыцарь, чтобы клясться. А что стоит клятва артиста? - А сам-то ты ведь тоже не рыцарь? – спросил Нарет. – Так что довольствуйся словом человека, не носящего ры-царского пояса. - Как раз я – рыцарь. – гордо ответил разбойник. – И орден мой называется Орденом Зелёного Леса. - Это орден разбойников. – заметил Нарет. - Это орден не разбойников. – вдруг подал голос Герат. – Люди, вступающие туда, клянутся изгнать из нашей страны диктатора, который хочет погрязнуть в мировых войнах. Но не чинить вреда простым людям. - Всё верно. – кивнул разбойник. – Но, поскольку я рыцарь, то вашей клятвы мне не достаточно. - Я рыцарь. – внезапно выступил вперёд Данин. – Я не принадлежу ни к одному ордену, но это так. К сожалению, у меня нет меча, чтобы поклясться тебе на нём. Разбойник молчал. Весь его вид выражал недоверие. Ангелине это очень не понравилось. «Какой же он… - по-думала она. – А Альгорс ещё говорил, что люди верят каждому слову, что им скажут. Вот вернусь, расскажу ему…» И тут же удивилась своей легкомысленности. Она вернётся! Да ведь это почти невозможно! Пауза на полянке затягивалась. Вдруг Ангелина вспомнила об обломке меча, что висел у неё на поясе. «Пусть только попробует мне сказать, что это не настоящий рыцарский меч, я его в порошок сотру!» – решила она, разуме-ется, не собираясь выполнять своё намерение. Она соскочила на землю, и её ноги тотчас погрузились по щиколотки в грязь. Ангелина решительно вышла вперёд и вынула меч из ножен. - Смотри! – сказала она, протягивая рукоять разбойнику. – Это настоящий рыцарский меч. А то, что он сломан, не лишает его этого звания, ибо он был сломан в бою за правое дело. И тем крепче клятва, произнесённая на нём! Если и это тебя не устраивает, значит и от рыцаря своего ордена ты не примешь клятву! Разбойник, приоткрыв рот, уставился на рукоять сломанного меча, сверкавшую под вспышками молний, затем перевёл взгляд на Ангелинино лицо, немного постоял, а потом вдруг отступил на шаг и поклонился. - Прошу прощения. – сказал он. – Но если бы я знал, что с артистами путешествует благородная дама, то я бы не был таким недоверчивым. Ангелина не сразу сообразила, что надо ответить. - Я вообще-то не… - начала было Ангелина, но вдруг подумала: «Какая собственно разница? Пусть считают меня, кем хотят.» И вместо того, чтобы продолжить, она спросила: - Скажи, что рыцарь делает в лесу, в одежде разбойника? - Потому что он разбойник и есть. За мою голову назначена самая большая награда. И имя моё – Миран. Где-то сзади тихо ахнула Элиза. Герат подошёл ближе и пристально поглядела на молодого разбойника. - Так ты и есть Миран? – медленно спросил он. – Гроза нашей страны? - На самом деле, гроза – это Рандивер. Я мирных жителей не трогаю, а если их убивают из-за меня, то только по-тому, что меня не было рядом, чтобы встать на защиту. И вас я не трону, даже если вы расскажете Рандиверу, что видели меня здесь. - Даже так? – удивился Вирам. - Да. – улыбнулся Миран. – Потому что Рандивер далеко, и когда он приедет сюда, меня здесь уже не будет. Де-ревня уже сожжена, а мой меч всегда при мне, так что я не боюсь. - Неудобно же разговаривать на дожде. – вдруг подал голос крестьянин. – Пойдёмте в мой дом, нам там всем хва-тит места. Нарет распряг лошадь и привязал её к дереву, где дождь был поменьше. После этого они все вошли в маленький домик крестьянина. Основательно промокнув на дожде, Ангелина была рада оказаться под крышей. И ничего, если эта крыша проте-кала. В маленькой, чёрной печке они развели огонь, и вскоре Ангелина с удовольствием услышала, как он гудит в трубе. Она уселась поближе к печке, подтянув ноги, и стала наблюдать, как прыгают языки пламени. Крестьянин оказался прав: в домик втиснулись все, правда, с большим трудом. Протягивая руки к огню, Миран мурлыкал песню. Постепенно мелодия перешла в слова, а вскоре и все разбой-ники, знавшие эту песню, подхватили её: Гори костёр! Пылай огонь! И мрак ночной, ты нас не тронь, А отступи подальше. Пусть разгорится наш костёр Как можно ярче! Жарче! Пусть отпугнёт сырую мглу, Рассеет тёмный страх лесов. И в руку я огонь возьму, И сохраню, и пронесу Туда, где через реки нет мостов, А через рвы нет переправ, Где только песни птиц, И шелест бора и дубрав. И руку я огнём не обожгу, Я в сердце пламя сберегу. Настанут злые времена, Под гнётом сгорбится страна, И засияет вот тогда Огонь, как яркая звезда! И он рассеет Смерть и Ночь, Разгонит прочь! Прогонит прочь! И солнце вместо нашего костра Подарит свет в зелёные леса! Пропев последнюю строчку, Миран некоторое время сидел, задумавшись о чём-то. Остальные тоже молчали. Ан-гелину начало клонить в сон. - Между прочим, я до сих пор не знаю ваших имён. – вдруг произнёс Миран. – Вы ведь едете в Декадан из-за тур-нира? - Всё верно. – кивнул Нарет. – Моё имя – Нарет, я родом из Оранда. - Это тот город на севере, что сейчас называется Гевендом? – переспросил Миран. - Да. Примерно в таком же духе представились и остальные артисты. Пока они делали это, Ангелина разглядывала Мирана. «Каким должен быть Морен сейчас? – думала она. – Красивым, потому что ангел. Миран, конечно, на анге-ла не тянет, но он симпатичный… Если бороду убрать. Во-вторых, чёрные волосы. Они у него и есть… чёрные. Да-лее, синие глаза. Да, это сразу видно, что синие… Боже! Неужели он?!» - А как зовут вас, прекрасная дама? – спросил Миран. Ангелина оторвалась от своих мыслей и ответила: - Моё имя Ангелина и я из Лилангарда. - Красивое название. – одобрил разбойник. – Ноя никогда не слышал о нём. - Он далеко отсюда. – неохотно произнесла Ангелина. Она не хотела ударяться в воспоминания и переживать о потерянном прошлом. Но за неё продолжила Элиза. - Это прекрасный город. – сказала она. – Он лежит за горами и пустыней Ран Немет. - Откуда вы все знаете, что он за Сер… то есть за Ран Неметом? – удивилась Ангелина. – Я ведь вам этого не го-ворила. - Горбун сказал. – объяснил Вирам. «И кто его просил!» – подумала Ангелина. - Так ты пришла из-за Ран Немета? – удивился Миран. – Одна, пешком? - Да. - Удивительно! Как же ты перебралась через огненную трещину? – спросил другой разбойник. - Никак. – соврала Ангелина. – Я её даже не видела. Она пролегала далеко от моего пути. - Расскажи, для чего же ты пришла в нашу проклятую страну? – попросил Миран. - Я здесь ищу одного человека. – начала Ангелина. – Но из своей страны я ушла не поэтому, а потому… Из-за од-ного дела, в котором и человек, которого я ищу, замешан тоже… Тогда он был маленький, а теперь вырос… Но я ушла не из-за него, а… - тут Ангелина окончательно запуталась в том, что стоит рассказывать, а что не стоит, и как переиначить рассказ, и махнула на всё рукой. – Ах! Я не могу этого рассказать. На моих устах печать клятвы. - Понятно. – закивал Миран. – Расскажи тогда про этот меч. Я ещё никогда не видывал ему подобных. Откуда он у тебя? Тут Ангелине пришлось заново рассказывать придуманную ей историю с мечом. Она порядком её подзабыла и боялась, что артисты уличат её во лжи, но они, казалось, не обратили никакого внимания на несоответствия в её рас-сказе. Затем она рассказала о чудесном городе Лилангарде, о снежных горах, через которые «она переходила» и о Ран Немете. Только после всего этого её оставили в покое, и Ангелина с удовольствием заснула. Утром её никто не будил, и она проснулась сама, когда солнечный лучик, скользнув по её носу, посветил в глаза. В домике уже никого не было. Ангелина потянулась и вышла наружу. Роса лежала на траве, капли прошедшего до-ждя висели на листьях, весь лес сверкал под лучами встающего солнца, умытый и свежий. Только кладбище на по-лянке производило удручающее впечатление. Ангелина быстро отвернулась от него и направилась к повозке, кото-рая уже стояла развёрнутая и готовая к путешествию. Элиза с Вирамом сидели на козлах и переговаривались о чём-то шёпотом, иногда весело смеясь. Ангелина оглянулась через плечо на кресты и удивилась, как они могут смеяться, когда три дня назад здесь гибли люди. Нарет, кряхтя, отряхивал промокшее матерчатое покрытие повозки. Ему помогали три разбойника. Остальные семеро стояли на опушке леса, поджидая своего главаря. Тот прощался с Гератом и Данином. - Я, наверное, тоже буду на турнире. – сказал Миран. – Хочется посмотреть, как будет вести себя Рандивер. Чув-ствует ли он, что надвигается битва, к которой наша страна готовится уже десять лет? - Ты не боишься быть узнанным? – удивился Герат. - Нет, не боюсь. Даже вы меня не узнаете. Ведь я не раз присутствовал в Декадане на турнирах и прочих меро-приятиях. - На этом турнире будет на что посмотреть. – сказал Данин. - Очень на то надеюсь. – кивнул разбойник. – Прости меня, что вчера я отнёсся к твоим словам с таким недовери-ем, рыцарь. - Я понимаю. – кивнул Данин. – Останемся друзьями. Они пожали друг другу руки. Затем Миран повернулся к Герату и так же сердечно с ним попрощался. Ангелина молча стояла неподалёку, не вмешиваясь. Вдруг Миран обернулся к ней. - Доброе утро! – сказал он подходя. - Доброе. – кивнула Ангелина. – Пришла пора прощаться? - Мне кажется, мы ещё встретимся. – произнёс Миран, беря её руку и поднося к своим губам. – Знаешь, ты самая удивительная девушка, которую я встречал. Ты достойна того, чтобы стать королевой. Если хочешь, я положу к твоим ногам всё, что ты попросишь. Ангелина с грустной улыбкой посмотрела на него. «Как ребёнок. – подумала она. – В силах ли он вернуть меня обратно на Край Света? Хотя, если он и есть Ангел Смерти, то в силах.» - Тогда я попрошу счастья и спокойствия для этой страны, которую уже успела полюбить. – сказала она, улыб-нувшись ещё шире. Миран посмотрел на неё. - Что ж, это самой ценное и дорогое сокровище, которое ты могла у меня попросить. – сказал он со всей серьёзно-стью. – И то, что я с большой радостью преподнесу тебе, как самый достойный подарок. Он отпустил её руку, поклонился и пошёл к лесу. Ангелина посмотрела ему вслед и забралась в повозку. Несмот-ря на приятное прощание и сверкающий лес, кладбище действовало на неё угнетающе. Поэтому она обрадовалась, услышав чмоканье лошадиных копыт по размытой дороге, и почувствовав как повозка подпрыгивает на кочках. - Почему ты никогда не говорил, что ты рыцарь? – спросила Элиза Данина. - Зачем? – пожал плечами тот. – Меня прогнали из Ордена Золотого Креста, потому что посчитали, что я нарушил клятву, и из-за этого погиб один прославленный рыцарь и его возлюбленная. Я не предавал, и я знал, кто это сделал. Это был один из моих лучших друзей, и я не смог его выдать. Я вызвал его на поединок и убил. Но в Орден мне дороги уже не было. - Как ужасно! – воскликнула Элиза. - Всегда бывает так, что в какой-то момент Судьба поворачивается к тебе спиной. – задумчиво произнёс Герат. - А потом оказывается, что всё это – к лучшему. – оптимистично заметила Ангелина, мысленно прикидывая, что может быть хорошего в её положении. - Не всегда. – возразил Герат. Возражать Ангелина не стала, но про себя подумала: «Должно же быть в каждой ситуации что-то хорошее! Вот я, например, живу!»