Перейти к содержанию

Maestro Katrine

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Maestro Katrine

  1. Это даже не обсуждается, само собой. Переводчик должен в краткие сроки сориентироваться в нужной тематике, при помощи дополнительной литературы. Переводчика обучают универсально для текстов и речей любой сложности от юридических документов до ингредиентов на пачке печенья. Я имела в виду, что для профессионала отмазка в стиле "мне не понравилась книжка" не прокатит. С наскока может работать и обычный аниме-фан - Лингво в руки, Ворд в помощ и немного фантазии. Иной раз даже на середняк можно вытащить).
  2. А подходит зарубежный магазин "по соседству" с доставкой в Москву (и не только)?)
  3. Если "МС" не боится многосерийных аниме (я не о Наруто!), то было бы здорово, если бы компания взялась за лицензию Sailor Moon. С озвучкой проблем быть не должно, я смотрела сериал по ТВ с очень хорошими русскими озвучками (с англ. и нем. языков).
  4. Возможно, не позволяет возраст и расстояния между городами. Это так, между прочим :) . Не проблема ведь, чтобы переводили с английского (не все обязаны знать японский, да и всем известно, что англ. сабы зачастую очень точные). В конце-концов, это также положительно влияет на скорость выпуска новых релизов (если я правильно поняла с подкаста, аниме покупаются пакетами...значит и затягивать с их выпуском в свет, чтобы быстрее окупить затраты для такой компании смысла нет). Но и сабы сабам рознь. Не знаю, как обстоят дела на самом деле, но не возникает впечатление, что к англ. субтитрам относятся достаточно критично. Похоже, будто бы берут первое попавшееся из инета, а там повезет/не повезет... Да, есть и фразы длиннее, чем в русском и свои "цеховые" фразочки, но это ведь не должно мешать доносить точный смысл. Можно искать похожие по смыслу эквиваленты, но уж слишком часто встречались случаи, когда дается неточный перевод на ровном месте, без видимых причин. О повторениях русских фраз по нескольку раз, не смотря на разные при этом японские реплики, лучше не буду. Насколько мне известно (скажу как переводчик), переводчиков готовят для перевода чего угодно и не зависимо от их желания. Хороший переводчик всегда сделает качественный перевод и не будет халтурить, если ему не нравится та или иная вещь. Все дело в знании языка и профессионализме. Выискивать для каждого сериала своего фаната-переводчика - это занятие неблагодарное.
  5. Loota, мне, например, этот ресурс понравился :) .
  6. Прочла на одном дыхании (о, Фрей... :) ) - манга прекрасная; и, если ее лицензирует какое-нибудь издательство, куплю все тома).
  7. Если подсказки заходят в тупик, обычно помогает метод научного тыка по самым молчаливым :lol: ...
  8. *Да мне как-то из двоих и выбирать неудобно...))* Хотя да, при таком раскладе третье место это и в самом деле уже непозволительная роскошь); может тогда оставить 1 и 2?
  9. Хм... Эти номинации желательно бы немного дополнить. Просто кандидатов в лучших ГМ-ов может быть и два, и три. **Может, присуждать призовые места: 1, 2, 3 ? :wub: На то и подсказки...
  10. Любимый тим...эх! :wub: Тема притихла, потому что уже (не побоюсь этого слова) все обсудили, и даже больше!)) Кое-что и по нескольку раз... :o **Не знаю, в идеале - закрыть бы эту тему (открыть другую для "боянов" в стиле жив-не жив)), да ссылочки для нового FAQ проставить, - да и уйти себе на заслуженный покой :) . Ооо.... Нет, покой там только снился))! **Просто помимо модераторов, за темой присматривали старожилы, поэтому царил относительный порядок)). Шахматная партия. B) Привязанность сериала к конкретной партии ссср-ского шахматиста)). А потом - ассоциации и поиски "единой истины" одной из участниц... Это вообще было что-то с чем-то!
  11. Maestro Katrine ответил Ariku тема в Fоrum Tеams
    Присоединяюсь к тиму -_- . Нравятся: Hyde, Larc en Ciel, Shazna, Gackt, X-Japan)). *Поиск любимых групп еще продолжается.
  12. Многовато ненужных качеств получится. То, что было приемлимо и необходимо для одного этапа эвлюции (скажем, умение с придельной точностью кидать камянное орудие в мамонта или чужеземца)), зачастую оказывается бесполезным или ненужным для другого. Синтез всего самого лучшего и наиболее эффективного, что может предоставить "активный" жизненный этап для конкретного человека - это, на мой взгляд, основной фактор, обеспечивающий превращение человека в "сверх"-существо).
  13. Цитата в тему: "Я учу вас о сверхчеловеке. Человек есть нечто, что должно превзойти. Что сделали вы, чтобы превзойти его? Все существа до сих пор создавали что-нибудь выше себя; а вы хотите быть отливом этой великой волны и скорее вернуться к состоянию зверя, чем превзойти человека? Что такое обезьяна в отношении человека? Посмешище или мучительный позор. И тем же самым должен быть человек для сверхчеловека: посмешищем или мучительным позором." Фридрих Ницше. "Так говорил Заратустра".) До сверхчеловека среднестатистическому человеку еще идти и идти не один десяток лет. Своего рода духовный/ментальный скачок произойдет у единиц. Остальным же нужно будет прилагать больше и больше усилий для самосовершенствования и выхода на новый уровень. *Так ли многие об этом задумываются и так ли многим это вообще нужно?.. Как предположение, потенциальный кандидат в "сверхчеловека" уже должен быть наделен особой силой, чтобы суметь работать над собой. Одного желания недостаточно)).
  14. Хм... На форуме, в принципе, есть неск. тем, посвященных как раз вопросам о "сверхчеловеке". Начиная от тех же цифровых имплантантов и заканчивая евгеникой...)
  15. Шляпник, вступай в наши дружные ряды). А придет руководство, занесет уже в список ;) .
  16. Купила первый том, мне нравится :) ! Качество бумаги и печать выше всяких похвал). Уже с нетерпением жду второго тома)). *Это уже не лично к издательству, просто так вопрос.... Зачем все же отзеркаливать мангу? Конечно, для не-анимешников стандартный книжный вариант "слева-направо" гораздо привычнее, но все эти главные герои, которые мастерски дерутся, пишут и едят левой рукой....
  17. Без них же проще... Без ненужными ставших Мыслей о прошлом.
  18. Характерный стиль КЛАМП :unsure: .
  19. Мне бы время на эти игрушки...) Грубо говоря, если судить по той части девченок, с которыми я просто училась/работала под одной крышей, серьезных геймерш среди них не обнаружилось. Просто интересуются совершенно другими вещами. Мое увлечение играми было довольно сильным, но так и осталось в детстве. Отдавала предпочтения разным бродилкам, вроде Contra Hard Corps, либо что-то по любимым мультяшкам). Всякие морталы комбаты, само собой. **Отдельный пунктик - боевые самолеты и мотогонки :) . Это доставалось, где только можно)). Но сейчас, длительного бдения за играми мне вряд ли кто позволит. Этому нужно уделять огромное кол-во времени (в общем), нужно иметь определеный круг друзей... Ну и, наверное, неимение других занятий, которыми можно было бы забить свое свободное время. **Наверное, сейчас сделала бы исключение только для двух игр: чего-нибудь на подобие "Mig-29"; и небезызвестной "Final Fantasy-VII" (когда ее вообще найду...) gmcool, что это? Дурацкие стереотипы или "привет из камянного века"?))
  20. :P Итак, первое впечатление от АСС у меня сложилось очень хорошее). Работать удобно, по типу все "включено": от блогов и объявлений до возможность загрузки граф-альбомов, фото, видео- и музыкальных файлов. Создала свою группу :) , и в целом проектом соц. Сети довольна. *Отдельное спасибо за чат).
  21. Хм, однако.... Недавно по какой-то ссылке вышла на похожий трансформатор. Вместо того, чтобы выдать мое "японское" имя по тем же знакам каны, которые есть (а они есть, и с ними все нормально пишется), получилось что-то, вроде Кьяторин. *Может, им так удобноее... :)
  22. *полчаса смотрит на гиф* ...........эээ......амм.....гы... (0_о' ) Обложка понравилась гораздо больше!) Позитивная, и способствующая появлению уймы хороших эмоций :P (...и реабилитации после зомбирования буренок)). *А обложка - под общее настроение песен на диске? Интересно! :)
  23. Просто их минимальная задача - это собрать народ по интересам под одной крышей. А на максимум никто не претендует... Кстати, вконтакт - это хорошая цель для разработчиков вирусов.
  24. А персонажи тоже будут те же, или другие?) Если не играл, то прочтения 6 лога должно хватить... *Да, отдельный раздел :( , админские права, отдельный форум, своя социальная сеть!!! Ооо :ph34r:
  25. Почитала лог :) , и соглашусь с Коджима на счет оформления. Но тем не менее, комменты об игроках в самом конце мне понравились, вещь нужная. Сама игра мне тоже понравилась). Как для начала очень хорошо! Подсказки действительно непростые и "разносторонние" были, это плюс. ***За что я лично рада - это моя первая Мафия, в которой мне не только удалось совместить привычный "душевный" отыгрыш персонажа :D , но и "дожить" до конца игры!))) Мои перебои с инетом (хотя, как выяснилось позже, у меня тормозили неск. сайтов и родимый АФ оказался в их числе...) чуть было мне все не испортили, но вроде обошлось). Честно, мне игра понравилась! В такой веселой и колоритной компашке Алис не была уже давно! :wacko: А столько зеленого чая, как за период игры (вживалась в роль, называется :P ), я еще ни разу не пила...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.