Перейти к содержанию

Тимофей

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Тимофей

  1. В принципе, с человеком можно согласиться, но! Развите истории Май-химе дальше, после разборок со звездой, действительно выглядело бы по-дурацки. А вот приквел, да еще и с новыми персонажами -, хм, интересно. И незамутненно. Жаль только, там, похоже, нет места самой нежно любимой Май.
  2. Большое спасибо за наводку. Поскольку Май-Химе обожаю, наверное, переведу это дело на русский язык.
  3. Что касается "внезапного" нападения на Перл Харбор. В американском конгрессе фактически сразу же после атаки была образована комиссия, которая рассматривала вопрос о причастности к всем этим делам администрации президента Рузвельта. Не секрет, что в США накануне и в ходе начала ВМВ была очень сильна партия изоляционистов, которая считала, что вмешиваться в войну не следует. Рузвельт считал наоборот - рассчитывая руками Германии и Японии сильно ослабить своего главного противника - Великобританию, (СССР в тот момент они еще как серьезного противника не рассматривали, но к нему это относилось тоже в полной мере), и занять ее место - ведущей мировой державы. Так в итоге и получилось. Поэтому весьма правдоподобной выглядит версия о том, что, хотя информация о предстоящей атаке в верхушке имелась, она не была вовремя передана вниз - на Гавайи и на Филиппины (Мак-Артуру там пришлось гораздо хуже, чем в Перл Харборе). Вообще, рекомендую книгу С. Переслегина "Тихоокеанская Премьера" (можно найти на militera.lib.ru). Захватывающий и эмоциональный рассказ о многих событиях сглубоким проникновение в психологию японцев.
  4. Сериал, если так можно выразиться, каллиграфически выписывает сложными изысканными иероглифами неспешно развивающееся повествование и характеры героев, а фильм - молниеносно набрасывает несколькими решительными мазками кисти. Противопоставлять их - хм? В чем смысл? Осуждать фильм за скомканность - можно было бы, конечно, если бы не динамизи и поразительная музыка. Безумная резня на дирижабле под Йоко Канно врезалась в память мощнее, чем все остальные(многочисленные) боевые сцены сериала. Образ Вана оказался дополнен и развит, вовсе не такой уж он стандартный сахарный мальчик, который начинает драться, лишь когда прижмут к стенке (как часто водится в аниме). Таким он выглядит интереснее и живее. Хотя, конечно, без сериала довольно слоджно понять, о чем вообще речь.
  5. Если вспомнить про грешную реальность, то Галк был защищен кирасой типа миланской. Конечно, в аниме с доспехами обращаются крайне вольно - оно и понятно, у японцев ничего подобного европейским фуллплейтам не было. Но пробить кирасу невозможно ничем, кроме выстрела из арбалета (со средней дистанции), из лонгбоу типа английского бронебойной стрелой - в упор, либо со всей дури острием чекана - это уже совсем в лабораторных условиях, ибо ими обычно били по кумполу, а не в кирасу. И все. Ни мечом, ни копьем пробить ее нельзя. Так что если принять небольшие фантазийные допущения, то тентакли с бронебойными наконечниками кирасу пробили, и в ней застряли, не войдя глубоко.
  6. Новеллы на английском и манга(но не вся): http://ronin.cn/fmp/ Две новеллы на русском:http://kage.newhost.ru/forum/viewtopic.php?t=6578&start=0 Первая и третья страницы.
  7. После TSR идет "Dancing very merry Christmas" а за ним COMO. Потом новеллы, на английский еще не переведенные. По времени от ТСР прошло немного - несколько месяцев. А чем он плох? Визуальные образы всех героев вышли из под ее пера, и не так уж сильно поменялись в аниме. Или ты про мангу Икинари? Так тут Шикидодзи ни при чем.
  8. Картинка самая что ни на есть оригинальная. Из новеллы "Counting on my own". Рисовала Шикидодзи, художница, которая с самого начала сотрудничает с автором, Гато Шоуджи. Собственно, она-то нам и подарила и Чидори, и Сагару, такими, какими мы из знаем.
  9. Вот если бы Канаме и Соске обнялись и поцеловались, можно было бы переживать и огорчаться, это действительно был бы конец истории. А так им еще много чего интересного предстоит.
  10. Половину уже перевел. Читайте на здоровье. Благодарите Гато Шоуджи :lol:
  11. Это не совсем белиберда, это цитатка из "Золушки", одной из двух коротких историй из цикла FMP, которые были переведены на английский язык. Чидори там изображается в виде Золушки, ну, а Сагара - добрый фей, с волшебным фаустпатроном ^_^ Тоже будет переведено на русский, когда закончу "Ovary day by day"( он же - TSR). Правда, причем здесь четвертый сезон - мне лично неясно. Пока еще никаких анонсов по поводу аниме не появлялось. Ждемс :)
  12. Собственно говоря, такой, кажущийся странным разнобой напрямую проистекает из структуры первоисточника, по которому это аниме и снималось. Новеллы Гато Шоуджи четко подразделяются на два типа - большие, "длинные", как он их называет, романы, в которых события развиваются точно по основной сюжетной линии, и по преимуществу юмористические ответвления - короткие истории или sidestories. В которых ответвления от сюжета поданы совсем по-другому. Если в длинных романах наблюдаются широкомасштабные и бескомпромиссные боевые действия, резня, потоки крови, захваты заложников и еще более печальные и надрывные вещи, то в коротких наступает время расслабиться - взрывы бутафорские, пули резиновые, никто не страдает и не умирает. В аниме все это смешано в разной пропорции. В большей степени в первом сезоне (действительно странно выглядят стоящие рядом драматические события в Афганистане и беззаботные свиданки в парке), в меньшей степени в ТСР (хотя и тут совсем без этого не обошлось - иначе бы получилась уж совсем драма - что собственно и наблюдается в новелле). Любимый всеми Фумоффу такого смешения избежал, ибо это и есть по сути сборник не связанных напрямую между собой коротких историй, поэтому, как ни парадоксально, он выглядит более цельным, нежели два других сезона. Хотя, без них Фумоффу тоже практически теряет смысл. Осознание того, что герои забавных историй занимаются вовсе не только подобной чепухой, безусловно, заставляет сопереживать им гораздо больше. В общем, следует поблагодарить автора, продолжающего без устали писать новеллы, которые наверняка будут экранизированы. Стоит только подождать ^_^
  13. Интересные картинки, любопытно, откуда они?
  14. Кажется, тут кто-то хотел увидеть русский перевод новелл Гато Шоуджи - первоисточника, по которому сняты все сезоны FMP. Вот - перевод романа «Odoru Very Merry Christmas» («Рождественский бал. Танцуют все!»). Хронологически, он следует непосредственно после событий, на которых завершился TSR. http://www.kage.orc.ru/forum/viewtopic.php?t=6578 Читайте на здоровье.
  15. Тимофей ответил Dzuri тема в Москва
    А я на полпути, 95 квартал кунцева, иначе Можайский.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.