Перейти к содержанию
АнимеФорум

Полиburn

Старожилы
  • Постов

    479
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Полиburn

  1. Японцы такие же люди как и все. То есть, основная масса имеет весьма смутное представление о своей вере, а истинно верующие, равно как и идиоты от религии составляют незначительную прослойку. Что, разве у нас не так, скажете? А как тогда назвать тех, кто не знает, что Мария Магдалена никогда не считалась в христианстве блудницей, и ни разу не открыв библию, считают бредовый Код да Винчи каким-то откровением. Японцы не любят говорить со слишком дотошными гайдзинами о своей вере зачастую потому, что не хотят выставлять себя в невыгодном свете. Католицизм у них не религия, а красивые обряды. Потому они и любят свадьбы якобы по христиански отмечать. Православная церковь без крещения такие вещи не проводит, поэтому и в аниме её не упоминают. Согласно Смоленскому, японцы "...как жениться, так христиане, а как умирать, так синтоисты". Собственно можно назвать всего два по настоящему привязанных к христианству аниме. Уже упоминавшийся Хайбане - это честная попытка непредвзято взглянуть на христианство глазами синтоиста, а второе - это Монстр. Вот это действительно христианская вещь, созданная в полном соответствии с Библией, японцемм истинно преклоняющимся перед Христом. А всё остальное это либо издевательство - как в ЕВА, либо экзотическая замануха в виде отдельных, ни к чему не обязывающих вкраплений. Точно также в аниме показывают и индийский пантеизм, и мусульманство, и верования античности. Красивый фасад и не более.
  2. Вольтрон и Пираты тёмной воды (пока не начали филлеры гнать) Хоть это и штатовское но аниме нервно курит в стороне.
  3. Последний Единорог точно не аниме хотя и хорошая штука. Там все песни в исполнении Элтона Джона. А японцы просто как технари участвовали. А ещё вот бы где найти??? "Без семьи" это по роману Г. Мало и Али Баба и 40 разбойников. Их вроде в кино на пару крутили. А ещё по телеку тогда Принц Севера показывали. Тогда его вроде бы Солнечный Принц называли. может тот перевод был лучше?
  4. Даже зная английский, русские субтитры лучше потому как не так сильно напрягают моск. Понятно те кто на аглицком смотрят те о хороших русских переводах не знают. Ну хоть кто нить посоветовал бы чё хорошее. Читал читал узнал только что Тераформер хорошо переводит. Говорите мало хороших переводов. Так хоть назвали бы несколько чтобы знать что смотреть.
  5. Без Наги Рубаки не Рубаки. Она одна перевешивает всех остальных вместе с Линой. Если бы были вещи про одну Нагу голосовал бы за них. А какая красавица - сейю. И внешне на Нагу похожа. Только голосок ангельский. Я как её услышал так ошалел. И это небесное создание может изображать такой стервозный смех?! Нага - Банзай!
  6. Тенма не слишком правильный. Просто монстр с пацанами 20 века связан. Тут Тенма - праведник который один раз согрешил, а там якудза - который решил стать святым. Два взгляда на одну и ту же вещь. А концовка в монстре мне не понравилась.
  7. А ещё есть женский вариант "Галан". Гала - русская жена Сальвадора Дали. Вот если ьы ещё агентку интерпола негритянкой сделали, цены бы овахе не было.
×
×
  • Создать...

Важная информация