Перейти к содержанию
АнимеФорум

Лирика

Активные участники
  • Постов

    92
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Лирика

  1. Не могла не заглянуть в тему имени меня.. ;) Мертвая Ваши стихи? Если да и если Вы хотите писать дальше, то Вам надо учиться-учиться-учиться. [как говорили Ленин и Ое Кентаро =)] Стихи и рифмоплетство - это не одно и то же. И еще.. Русский язык великий и могучий, конечно, но слов типа "счас" или "высохнули" в нем все же нет. Очень глаз режет, поверьте.
  2. Да что все плачут на Elfen Lied? Завтра же возьму посмотреть..
  3. Роман Петрович. Кот)
  4. Папа римский из Тринити Блад. Ну переборщили создатели сериала, явно..
  5. Wolf girl Угу, а Ди будет независимым судьей.. :mellow: TomBelldandy Аригато)
  6. Привет, челябинцы)) Есть тут кто из Аничела? Что там с фестом, который на октябрь вроде намечался?
  7. Вот убейте меня, не понимаю, зачем цитату на английском писать. За исключением разве что случаев, когда персонаж ДЕЙСТВИТЕЛЬНО говорил по-английски. [Ах незабвенный Ваш Паникер с его "рабу-анду-пис"! =)] Во всех остальных случаях смысла в упор не вижу. Оригинальный язык японский. А если уж переводить, то на русский. Разве на английском фраза звучит красивее? Бред. ИМХО.
  8. Рэм То ли смотрела тогда невнимательно, то ли запамятовала.. Но вот вчера разглядела надпись "Мишень" на.. скажем так, интерфейсе машины-убийцы..
  9. Iti Toro А я всегда говорила, что Аниме непознаваемо! :D
  10. Кейчи Спор шел о том, что на самом деле написано на ошейнике у Хига: Хэ, Икс или римская 10. =)
  11. Плакала, когда смотрела Х. Собачку жалко!! А вообще, слезы, бывает, наворачиваются.. Иногда даже просто от музыки (грустной и пронзительной..)
  12. В том то и дело, что КАЧЕСТВЕННЫЙ перевод не часто встретишь. Я смотрела Hellsing TV с русским закадровым дубляжом , вроде бы довольно неплохим. Но Алукарда там озвучивал актер, который по жизни озвучивает главных героев-любовников разновсяческих бразильских сериалов.. Когда я его голос узнала, мне почему-то смешно стало))
  13. Субтитры, однозначно. А читать с экрана, и читать БЫСТРО, привыкаешь довольно скоро))
  14. TomBelldandy А что за книги? Я не в курсе.
  15. Ой, ну что за народ пошел, а? Везде яой углядеть норовят.. Даже в Х. Ну нет там его, нет. Даже между Субару и Сэйсиро нет) Ну это я так, мысли вслух)) http://www.mangaproject.ru Тут 19 томов (то есть все, что есть), на русском. А я посмотрела Х за 2 дня, было время.. Ну да, грузит.. Гм.. У Клампа, по-моему, вообще проблемы с пропорциями)) По первости вообще коробило, пока не привыкла.
  16. Рэм Кстати, спор читала с интересом)) Мне все-таки кажется, что это буква, но не кириллица, а латиница. Вроде на других ошейниках были таки буквы) Но смотрела давно, могу и ошибаться. А буквально позавчера начала пересматривать и наконец-то заметила надписи на русском.. Была в легком шоке, если честно
  17. Угу, а еще на Last Exile)) А концовка и впрямь невразумительная, теперь ищу мангу.
×
×
  • Создать...

Важная информация