Весь контент Sergius
- 
	
		
		Busou Renkin / Alhemy Weapon
		
		Кто-нибудь может сказать где можно достать арт по этому аниме?
 - 
	
		
		Самоучители по японскому
		
		Я думаю, если начинать учить с нуля, то лучше начать с Б.П. Лаврентьев - "Самоучитель Японского Языка" + И.В. Головин "Учебник японского языка", книга 1; дальше проштудировать и не забывать читать снова и снова Б.П. Лаврентьев - "Практическая Грамматика Японского Языка" практически параллельно начать читать учебник Нечаевой том1, затем том2. !!! Не забывать на всех стадиях если есть аудио материалы к урокам то прослушивать их!!! Для разбавления всего этого можно почитать "Современный курс японского языка", от ХирокоСторм+аудио, и ещё ради того же аудиоматериала можно взять Е.В. Стругова, Н.С. Шефтелевич, но начинать с него не рекомендую. P.S. Для закрепления материала советую взять такие программы как (в самом начале пути их запускать даже не стоит) 1) Eurotalk Interactive - advanced - Уровень для продолжающих обучение 2) Rosetta Stone P.P.S. Перед чтением всех учебников ВЫУЧИТЬ кану обязательно!!! P.P.P.S. Но без живого общения с носителями языка двигаться вперёд после какого-то момента довольно таки трудно!
 - 
	
		
		Предложения
		
		У меня вот такое предложение - в профиле создать возможность настройки отображения разделов форума или тем для разделов форума (показывать/скрывать для разделов/тем?) для главной страницы. Причина, по которой возникла сия просьба-предложение это хентайный раздел с его названием тем, который мозолит глаза, да и названия тем малость противны, для меня по крайне мере.
 - 
	
		
		Busou Renkin / Alhemy Weapon
		
		Хорошее аниме, ...ещё один достойный мир..., и концовка оставляет только светлые чувства..., но каждый раз как заканчивается аниме так не хочется расставаться с уже полюбившимися персонажами... и поэтому становится немного грустно... и поэтому хочется продолжения историй этих миров... но...
 - 
	
		
		Непонятки в грамматике.
		
		Наоборот
 - 
	
		
		Непонятки в грамматике.
		
		Не понял вопроса :)!
 - 
	
		
		Непонятки в грамматике.
		
		симау во втором предложении перевод скорей всего будет - "прочитал не до конца", по крайне мере если указывается полная незавершённость действия, то отрицательная форма идёт к деепричастию, т.к. судя по переводу выше (не прочитал) симау это вспомогательный глагол. P.S. Я могу и ошибаться, но я ещё не видел, чтобы вспомогательный глагол симау стоял в отрицательной форме. Прошу поправить меня, если ошибаюсь!
 - 
	
		
		Переведите!
		
		Если дословно, то по-русски этот отрывок будет - "плюс, плюс, /но/ несмотря на это (однако) минус".
 - 
	
		
		Переведите!
		
		с моей ещё невысокой колокольни японского языка - дочь бога -> ками но отомэ дочь богов -> камигами но отомэ дочери богов -> камигами но отомэ(тачи)?
 - 
	
		
		Карточки для изучения иероглифов
		
		Смысл в том, что когда я вплотную работаю с материалом мне проще его запомнить, чем если бы работал с чужим, уже кем-то сделанным материалом. Да и просмотр чёрно-белых карточек через некоторое небольшое время вгоняет меня меня в унылое состояние. Я вроде бы нигде не писал, что делаю именно карточки иероглифов, по крайне мере такой смысл в свои посты я не хотел вкладывать. Что касается онов, то они идут более мелким шрифтом (катаканой), как дополнительная информация к словам, состоящим из одного иероглифа.
 - 
	
		
		Карточки для изучения иероглифов
		
		И что? карточки делятся по переводу, если какой-нибудь иероглиф имеет много разных чтений и их перевод разный, то будут разные карточки с разными чтениями этого канзди и переводом данного чтения.
 - 
	
		
		Карточки для изучения иероглифов
		
		Это приблизительный макет. Сама карточка будет размером 5,5х7,5 (6х8) см Карточки рассчитаны на цветную печать, но добавление рисунков будет делаться в последний момент, поэтому будет две версии "исходники" и готовые карточки с изображениями. карточки и так задумывались как тематические. Как можете видеть - это просто набросок лицевой стороны, для визуальной оценки и сочетаемости шрифтов, в данном случае эта карточка "осень". Эти карточки в первую очередь будут делаться для меня, т.к. в таком варианте я легче перевариваю кандзи. А что до пуска в продажу, то здесь нужно обращаться в какое-либо издательство, но, думаю им будет это мало интересно, так как количество людей в у нас изучающий японский очень мало => окупаемость всего этого стремится к нулю или ещё хуже. Тем более, в каком виде нести им все наработки тоже не знаю. ...хотя, издатели ау... ...вы здесь есть?.. как вы оцениваете перспективы продаж "этого" ...
 - 
	
		
		Карточки для изучения иероглифов
		
		Делаю карточки, но никак не могу определиться, какой стиль шрифта будет оптимальным, посему выкладываю здесь образец. Расположение карточек на образце: 123 456 789 http://img99.imageshack.us/img99/1878/akidb6.th.jpg P.S. Карточки будут делаться для двухсторонней печати, т.е на одной стороне иероглиф/чтение (он, кун), на другой соответственно перевод к ону и куну + возможно несколько предложений, чтобы показать где/как употребляется данный иероглиф. По окончанию работ, думаю, выложит для бесплатного личного пользования.
 - 
	
		
		Bleach: Memories Of Nobody
		
		Ладно, на столь неоптимистической ноте можно эту тему и закончить. Это все равно, что гадать на кофейной гуще, без информации от автора все равно толку ноль.
 - 
	
		
		Bleach: Memories Of Nobody
		
		2000 Благодарю. Про её память более-менее всё таки понятно, но у меня какой-то бзик появился насчет её знания её же имени, вот и пытаюсь это хоть как-то понять.
 - 
	
		
		Bleach: Memories Of Nobody
		
		Эх, кто-нибудь по поводу Сенны парочку идей подсказал, был бы очень благодарен. :)
 - 
	
		
		Bleach: Memories Of Nobody
		
		Хм, похоже разговор зашел не много не в ту степь, похоже мы друг друга недопонимаем. кхм.. так вот. Вы говорите о всяких аранкарах, душах SS и прочей нечисти, которые как бы раньше были живыми, я же отталкиваюсь от повествования фильма, где говорится, что Сенна это порождение мира "чистых", т.е. как живого человека её не существовало, соответственно у неё не может быть ни имени ни личности, а ищу хоть какую-нибудь зацепку, по которой можно было бы понять кто такая Сенна (не считая того, что она "розарий памяти"), почему она знает своё имя, а так же походу дела стараюсь создать непротиворечивую версию относительно её.
 - 
	
		
		Bleach: Memories Of Nobody
		
		Только вот факты рождения аранкаров с их знаниями о себе никак не состыковать с тем как могла появится Сенна и её личность, помоему...
 - 
	
		
		Bleach: Memories Of Nobody
		
		То есть, можно сказать, что Сенна когда-то была живой, была личностью, а не только порождением мира "чистых", поэтому она помнит как её зовут?
 - 
	
		
		Bleach: Memories Of Nobody
		
		Ответ мне с другого форума на мой пост, который выше Как видно имя Сенна, здесь нет. Но кто она такая, если нет её могилы, если нет записей о ней в SS, но есть имя которое она считает своим. Откуда она знет своё имя? Кто ей его дал?
 - 
	
		
		Bleach: Memories Of Nobody
		
		Возник небольшой вопрос. Что было написано на могильной плите, в конце фильма, когда Сенна приводит Ичиго на место своего(?) захронения? добавлено: кадр из фильма, с надгробной плитой. http://img235.imageshack.us/img235/3724/bleachmovieae7.jpg P.S размерность файла 704х384 17Kb
 - 
	
		
		Нихонго норёку сикэн – 2008
		
		Там к ним ответы прилагаются? чтобы проконтролировать себя, если что.
 - 
	
		
		Переведите!
		
		на пределе, только-только. ("школьный переполох" смотришь?) P.S. русско-японскии словари рулят :)
 - 
	
		
		Переведите!
		
		Думаю, что можно перевести как: колеблющееся сердце
 - 
	
		
		Переведите!
		
		2 Mitea, Makoto Спасибо за помощь. ...переводом второй фразы вы запутали меня ещё больше :ph34r: :D