-
Аниме любитель подписался на Аия
-
Аниме любитель подписался на Tigro-kun
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
Блин... чес слово... давно бы уже выучили японский если б было такое желание ) ну или английский... а то что не выходит... аниме я думаю бесполезно ждать... новелла, да манга остаются. Редко, но с переодичностью, всё же... думаю японский будет быстрее выучить и прочитать всё самому :) чем дожидаться выхода лицензионного перевода последнего тома )
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
Куль, ток я уже на инглише давно весь 5й прочел... Жаль медленно выходит так...
-
Toradora
сошлёшься где потом качнуть можно будет? ;)
-
Toradora
мм.. глянь "Eureka 7" это близкое самое к Торадоре из того что я знаю. ) это фантастика, а не слайс-оф-лайф конечно. другой совсем жанр, но тоже романтика как основной сюжет присутствует. лоли /каваи гг чего тебе ещё надо? )) мм.. хэппи энд с долгожданным моментом всего аниме ) не очень длинная, легко втягивает. а Чобитов смотрел я надеюсь?
-
Toradora
я тебе лучше могу посоветовать )) оно не законченное правда... всего два сезона да и манга не на много продвинулась ) эмм... после просмотра аниме (если понравится) можно попробовать почитать рассказ Ина Хасекуры на котором предыдущие два основанны но и тут натыкаешься на некоторое разочарование, на английском (наиболее переводимом языке) он всего лишь на 5м томе из 17ти! Ой-ё... Но эта штука такая заразная... ^^ Если тебе нравятся добрые и светлые лав стори - очень советую. Рассказы и манга по ним до сих пор выпускаются. 17й том на японском был только недавно закончен 10го июля 2011го. Так что если растягивать удовольствие можно наслаждаться )
-
Naruto: Shippuuden
как там Наруто? филлеры кончились или нет ещё? я перестал смотреть это шипудентское г то ли с глюко грибов, то ли с ван пис парродии... щас только тут буду проверяться. А то если захожу на сайт со стримом, то это как вредная привычка - мышка тянется кликнуть, а потом по окончанию сожаления одни. Честное слово... если б на меня в этот самый момент свалился бы реальный "дес ноут" первым делом отыскал бы всех этих шипуденских феллеро-аниматоров в интернете... они бы у меня все 23 дня мучались.
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
е-у?
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
аха.. я о своих выпусках говорил.. об английском томе манги и новеллы и об английском втором сезоне
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
ссылочкой? эм.. ты где думаешь я информацию свою беру? я у продавцов манги/аниме спрашивал лично. уверен на счёт дат потому что в двух манга магазинах получил одинаковую информацию. да.. мм.. а манга магазины то что у меня есть.. так я не в россии живу просто ))
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
В Декабре выходит уже известно. Я предварительно уже заказал если что. Пятый том манги кстати раньше выйдет... в конце Сентября начале Октябре вроде если не ошибаюсь. Мм.. и это.. 2 сезон на DVD лицензированный в следующем месяце тоже. )) короче в ближайшие 3 месяца будет чем заняться )
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
да не.. я ж про американских саберов и мангапереводчиков
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
да ну бред ведь. не может быть! что у нас школ японских нету или людей самоотверженных языку и культуре. Да и ладно мы.. в штатах ведь их немеренно должно быть... сколько людей иммигрируют каждый день. Да и манги еженедельно по вашему кто переводит и сабы для аниме пишет?
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
Jabberwocker походу всё так и есть... Конечно спойлер это неимоверных размеров. Я конечно именно так и думал что всё кончится, но одно дело когда ты фантазируешь по поводу, другое когда тебе фактами твою фантазию подтверждают тем самым руша всё ожидание и предвкушение. Хотя я думаю я и сам бы наткнулся в поисках информации на новелу так что без обид тут ^^. Эм... чего хотел.. А! На японском 17! томов!!! почему переводами никто не занимается? аниме никуда не движется и манга замерла на месте? закрыть на аниме и мангу глаза ещё можно так как это требует больших усилий, денег и времени, но перевести текст ведь может любой двуязычник... Я потому в смятении что причины найти не могу по которой этого ещё до сих пор никто не сделал! мм..
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
хо... всё так сложно оказывается... сериал великолепный. Думается просто ну на сколько это сложно перевести текст с одного языка на другой? Вон русский перевод читаю и порой бросаются в глаза фразы и целые предложения где видно что автор поленился над литературным выражением и просто вставил переведённые слова как бы по смыслу. Конечно ж благодарен переводчику за всю проделанную работу, потраченное время и понимаю, что в усталости и при нежелании может и проскачить стиль перевода с литературного на дословный, но суть не в этом... Разве нету у нас никого из русских кто знает японский? и кто бы мог заняться переводом? Лично я даже не против оплатить подобные услуги. Сижу я и на других темах, хоть и не отписываюсь от нежелания, но читаю тем не менее. Знаю в Наруто по манге есть знаток в японском, что даже сложные иероглифы может оспорить и также имеет глубокие познания в японской истории и культуре. Меня озадачивает одно, что до сих пор никто не взялся... ни в россии ни в штатах... если кто видит причину разъясните пожалуйста. Новелла на японском языке есть... и в штатах и в россии переводчиков найти не проблема... почему никто не возьмётся? я ведь ничего из виду не упускаю? знал бы я японский перевёл бы уже давно... если лень тратить драгоценное время кому-то, кто не проникся душой к рассказу.. пфф думаю коллективно можно легко решить любой финансовый барьер.
-
Spice and Wolf / Okami to Koshinryo
ОоОоОо!!! Ограмёднейшее спасибо )) как раз то что я и искал. ^^ вот только кто объяснит разве что ещё что там между 4м и 7ми томами )) я буду просто вам обязан ) А вообще.. мог бы почитать и на английском. Но русский перевод тоже ничего. Прочёл первую главу уже. Очень качественно и профессионально всё сделанно.

Аниме любитель
Старожилы
-
Зарегистрирован
-
Посещение