Перейти к содержанию

Аниме любитель

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  1. Аниме любитель подписался на Аия
  2. Аниме любитель подписался на Tigro-kun
  3. Блин... чес слово... давно бы уже выучили японский если б было такое желание ) ну или английский... а то что не выходит... аниме я думаю бесполезно ждать... новелла, да манга остаются. Редко, но с переодичностью, всё же... думаю японский будет быстрее выучить и прочитать всё самому :) чем дожидаться выхода лицензионного перевода последнего тома )
  4. Куль, ток я уже на инглише давно весь 5й прочел... Жаль медленно выходит так...
  5. сошлёшься где потом качнуть можно будет? ;)
  6. мм.. глянь "Eureka 7" это близкое самое к Торадоре из того что я знаю. ) это фантастика, а не слайс-оф-лайф конечно. другой совсем жанр, но тоже романтика как основной сюжет присутствует. лоли /каваи гг чего тебе ещё надо? )) мм.. хэппи энд с долгожданным моментом всего аниме ) не очень длинная, легко втягивает. а Чобитов смотрел я надеюсь?
  7. я тебе лучше могу посоветовать )) оно не законченное правда... всего два сезона да и манга не на много продвинулась ) эмм... после просмотра аниме (если понравится) можно попробовать почитать рассказ Ина Хасекуры на котором предыдущие два основанны но и тут натыкаешься на некоторое разочарование, на английском (наиболее переводимом языке) он всего лишь на 5м томе из 17ти! Ой-ё... Но эта штука такая заразная... ^^ Если тебе нравятся добрые и светлые лав стори - очень советую. Рассказы и манга по ним до сих пор выпускаются. 17й том на японском был только недавно закончен 10го июля 2011го. Так что если растягивать удовольствие можно наслаждаться )
  8. как там Наруто? филлеры кончились или нет ещё? я перестал смотреть это шипудентское г то ли с глюко грибов, то ли с ван пис парродии... щас только тут буду проверяться. А то если захожу на сайт со стримом, то это как вредная привычка - мышка тянется кликнуть, а потом по окончанию сожаления одни. Честное слово... если б на меня в этот самый момент свалился бы реальный "дес ноут" первым делом отыскал бы всех этих шипуденских феллеро-аниматоров в интернете... они бы у меня все 23 дня мучались.
  9. аха.. я о своих выпусках говорил.. об английском томе манги и новеллы и об английском втором сезоне
  10. ссылочкой? эм.. ты где думаешь я информацию свою беру? я у продавцов манги/аниме спрашивал лично. уверен на счёт дат потому что в двух манга магазинах получил одинаковую информацию. да.. мм.. а манга магазины то что у меня есть.. так я не в россии живу просто ))
  11. В Декабре выходит уже известно. Я предварительно уже заказал если что. Пятый том манги кстати раньше выйдет... в конце Сентября начале Октябре вроде если не ошибаюсь. Мм.. и это.. 2 сезон на DVD лицензированный в следующем месяце тоже. )) короче в ближайшие 3 месяца будет чем заняться )
  12. да не.. я ж про американских саберов и мангапереводчиков
  13. да ну бред ведь. не может быть! что у нас школ японских нету или людей самоотверженных языку и культуре. Да и ладно мы.. в штатах ведь их немеренно должно быть... сколько людей иммигрируют каждый день. Да и манги еженедельно по вашему кто переводит и сабы для аниме пишет?
  14. Jabberwocker походу всё так и есть... Конечно спойлер это неимоверных размеров. Я конечно именно так и думал что всё кончится, но одно дело когда ты фантазируешь по поводу, другое когда тебе фактами твою фантазию подтверждают тем самым руша всё ожидание и предвкушение. Хотя я думаю я и сам бы наткнулся в поисках информации на новелу так что без обид тут ^^. Эм... чего хотел.. А! На японском 17! томов!!! почему переводами никто не занимается? аниме никуда не движется и манга замерла на месте? закрыть на аниме и мангу глаза ещё можно так как это требует больших усилий, денег и времени, но перевести текст ведь может любой двуязычник... Я потому в смятении что причины найти не могу по которой этого ещё до сих пор никто не сделал! мм..
  15. хо... всё так сложно оказывается... сериал великолепный. Думается просто ну на сколько это сложно перевести текст с одного языка на другой? Вон русский перевод читаю и порой бросаются в глаза фразы и целые предложения где видно что автор поленился над литературным выражением и просто вставил переведённые слова как бы по смыслу. Конечно ж благодарен переводчику за всю проделанную работу, потраченное время и понимаю, что в усталости и при нежелании может и проскачить стиль перевода с литературного на дословный, но суть не в этом... Разве нету у нас никого из русских кто знает японский? и кто бы мог заняться переводом? Лично я даже не против оплатить подобные услуги. Сижу я и на других темах, хоть и не отписываюсь от нежелания, но читаю тем не менее. Знаю в Наруто по манге есть знаток в японском, что даже сложные иероглифы может оспорить и также имеет глубокие познания в японской истории и культуре. Меня озадачивает одно, что до сих пор никто не взялся... ни в россии ни в штатах... если кто видит причину разъясните пожалуйста. Новелла на японском языке есть... и в штатах и в россии переводчиков найти не проблема... почему никто не возьмётся? я ведь ничего из виду не упускаю? знал бы я японский перевёл бы уже давно... если лень тратить драгоценное время кому-то, кто не проникся душой к рассказу.. пфф думаю коллективно можно легко решить любой финансовый барьер.
  16. ОоОоОо!!! Ограмёднейшее спасибо )) как раз то что я и искал. ^^ вот только кто объяснит разве что ещё что там между 4м и 7ми томами )) я буду просто вам обязан ) А вообще.. мог бы почитать и на английском. Но русский перевод тоже ничего. Прочёл первую главу уже. Очень качественно и профессионально всё сделанно.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.