Весь контент аквамарин
-
Sailor Moon
я нашла только дополнительльные главы к манге на русском, там что то типа про будущее и еще одна про Рей, и больше ничего да где же вы мангу берете? :D кстати на счет картинок, я давно собираю картинки нарисованные не аниматорами СМ, а самой Наоко, их по определенному стилю можно отличить, вот например такую Элна выкыдывала в 2002-ом топе, может у кого нибудь есть такие или кто где видел. p.s.предупреждение модератора я видела, просто может кто нибудь ссылочку кинет. :)
-
Sailor Moon
ну и где же, не томи!
-
Sailor Moon
да все..все мы тайно любим сейлоров, я тоже с них начинала...(лет в шесть всех подруг заставила играть в сейлор войнов) кстати насчет манги , может эта тема уже всплывала, но подключаюсь к разговору только на 101ой странице, поэтому спрашу у вас манга как, скаченная, если да то не подскажете откуда и на каком языке?
-
King of Bandits Jing
а что у этого аниме разве есть манга?, я думала что оно так чисто по сценарию снималось,,а насчет продолжения то его просто нет, есть овашки но это скорее не продолжение, а отдельные истории про Джинга .одна из них кажется "джинг на седьмом небе "называется
-
King of Bandits Jing
Вот недавно пересмотрела этот сериал в третий раз(ну просто его по телеку показывали, а смотреть больше было нечего) в третий раз еще больше понравилось,такой не навязчивый, особо негрузящии, добрый сериал...вот смотришь вроде прикол ...ну и прикол..а не так все просто..раз.....и в во всем этом открывается такой философский смысл, ну например насчет алчности, или желания укрыться от внешнего мира, теперь мечтаю посмотреть овашку да, и еще интересно кто же из российский переводчиков додумался озвучить птичку с одесским акцентом?ну все равно от это только смешнее а романтика прет особенно в последний сериях, в сцене со Стир.
- Legionerka5
-
имена героев ШК, и их значение
а это не исключено ведь у японцев имя может быть какое угодно например -зеленый, розовый, храброе сердце это все имена.. может есть и имя "гляди"...интересно как они отличают имена от обычных слов.. кто то сказал "смотри" и не понятно то ли тебя зовут а то ли просто просят на что то посмотреть кстати насчет Лайсерга, тут на одном форме вот что написали: . Lyserg с немецкого переводится как лизергин - вещество, из которого производят многие наркотические препараты. Более того, всем известный наркотик LSD расшифровывается как Lyserg Saueure Diaethylamid. Далее - его дух, Морфин (в аниме - Хлоя). Морфин - наркотическое вещество из группы опиатов. Из него делают героин - самый сильный и опасный наркотик. Этот наркотик настолько опасен, что вся информация о нем кроме официальных источников находится под негласным запретом. Я думаю, отчасти именно поэтому имя духа Лайсерга в аниме было заменено на Хлоя. такей точно не равнодушен в наркотическим преператам
- Тамбов
-
имена героев ШК, и их значение
с этим именем вообще что то странное, оно не на японское ни на англииское не похоже.. помоему Такей его просто так продумал.. никогда ничего похожего не слышала..
-
Тамбов
но мне это не светит, а шамана можно вот здесь скачать http://www.shaman-kingdom.narod.ru/manga.html на русском не до конца но скоро ее всю выложат..
-
Тамбов
сачать ???? да видно хороший у тебя инет(у меня закачку фильма уйдет дня три), а насчет посещения Akibare no Matsuri , в москву что ли ехать далековато как то..
-
имена героев ШК, и их значение
знаете в прициипе понятно зачем в некоторых аниме меняют имена героев, вот например ( болезнь моего детсва) Сейлор мун- главную героиню зовут усаги(кролик), по русски звучит глуповато, но все таки американцы все честно переводят называя ее Банни(что тоже кролик), дольше в третьем сезоне появляется девочка с именеи чиби - уса (маленькии кролик) согласитесь это глупо, например старшую сестру зовут маша, а младшую маленькая маша, поэтому американцы маняют ее имя на Рини( а мне вообще нравиться), -вот яркии пример когда имя можно сказать, надо было сменить, для нормального восприятия аудиторией(детьми), но вот совсем не понимаю прикола менять имя Хорохоро, на трей и тем более Хао на Зик, зачем ответьте мне? потому что переводчикам не понравилось, но автор ведь наверное продумвал старался, а американцам, понимаете ли, трудно произносить японские имена, они все заменили своими родными(хотя может зик-это скрытая реклама моторного масла)
-
Рен Тао
песни в исполнениии рена? не совсем понимаю, это откуда то они такои появились.. разьясни плиз))))))
-
Тамбов
здравствуй, вот нас уже и четверо....кстати первый раз ивжу человека из Тамбова, который говорит ТамбОВЦЫ, а не тамбовчане, хотя аверно правильный первый вариант, но вообщем мы раду что ты присоединился..
-
Тамбов
нее.. я даже такого сериала то не знаю, кста Имельмана, почему то задел наш разговор..и на что он так обижается..? а вот еще можешь посмотреть как я выгляжу на "мисс кавай", имя у меня такое же..надеюсь модераторы не сочтут за рекламу.. :blink:
-
имена героев ШК, и их значение
да там действительно трудно понять, что он там делает..но меня больше прикалывает надпись Бепси вместо пепси, ну наверно чтобы избежать рекламы, а про имя хоро, что то еще будет а главах манги после 207, там его помое-му, где-то напишут что-ли.
-
имена героев ШК, и их значение
Йоу? впервые такое слышу, ну как выше уже говорилось Йо переводить как Лист а чоколав пишется так -chocolove, помоему его имя самое идиотское
-
Тамбов
да. понимаю, но особого выбора нет, по мне лучше за компьютером, чем никак...
-
Тамбов
а как насчет скачанной? у меня лично имеется: Хелсинг (до71) шаман кинг(до207) и парочка сензе манг, типа Гостевого клуба, и Мина ризель З.Ы. я эти звездные войны тоже видела, только подумала, что это обычные американские комиксы.
-
Тамбов
спасибо.. как просто оказалось - то кста.. не знаешь где у нас в городе можно приобрести мангу, ну можт в магазине в каком-то видел(раз уж заказ нам не грозит), как я уже говорила, сама я видела только Ранму в "букве", может еще в каких книжных есть..а..?
-
Тамбов
ну подождем, можт еще кто из тамбова откликнется, кроме нас двоих..для осуществления заказа.я посмотрела на танковский форум... че то не очень. з.ы. ты еще очень молодой, а насчет жаргона , я до сих пор не знаю, что значит ИМХО, на языке анимешников.
-
Тамбов
неужели на форуме для тамбовских анимешников, нельзя найти желающих на заказ аниме по оптовым ценам?, я чесно даже в тамбовских форумах никогда не сидела , надо как-нить заити. гворишь стареешь, а сколько тебе, если это не очень лично..
-
Тамбов
ну пока нас двое, я вообще никого на форумах кроме тебя из Тамбова больше не встречала, так что вряд ли помогу найти еще троих, .P.S.что ж такого этот Имельман делает что из-за него форум читать не возможно?
-
имена героев ШК, и их значение
в манге ? а не подскажешь в какой главе, что-то я не помню, вроде внимательно читала..
-
имена героев ШК, и их значение
Усуи Хорокеу. -это его полное имя ХОРО? откуда такие сведения, знаешь я не совсем понимаю что значит -катакана...просветишь. ну Лайсерг еще как то похоже на английское имя, но Лизеругу , это явно японский