Весь контент ronnin
-
Озвучка Vs Субтитры
Chemist, _Обучение_ -__- Незнаю, но наверное стоит посмотреть список вышедшего/выходящего аниме в этом сезоне и посмотреть кто там озвучивает. Ой не думаю, но ничего. Попрошу обучающегося актёрскому мастерству, прослушать чтонибудь из своего плеера, даже перевод скажу и попрошу повторить. Nameless One, Хм? А помойму, сначала вам нужно факты какие-либо привести. Да выж смотрели сотни тайтлов! СОТНИ! В пересчёте это порядка 3000 серий!!!!!!! А про эту? http://en.wikipedia.org/wiki/Kana_Ueda
-
Спасение любимого героя аниме. Сезон 4.
Dark Schneider +4 Morita Shinobu -1
-
Таверна "У погибшего флудера"
Тоже на всякий случай, тут отпишусь :unsure: Роль получена.
-
Touhou games
фотошоп. Патча нету, но можно на вики прочитать переведенные диалоги отдельно (хотя давно не смотрел).
-
Озвучка Vs Субтитры
Chemist, Поправьте меня если я не прав. Но говорить за нарисованого персонажа, помойму сложнее чем говорить в роли которую играешь целиком (речь именно про _разговор_ идёт). Как вариант, прям и играть эту роль как на сцене, но в кабинке для записей... ну на ютубе есть видео о звукозаписи, не заметил ничего подобного. Не согласен. Впрочем, всё что написано до этого - и есть моё не согласие с этим мнением. А разве школа для сейю одна? Или они озвучивают одно и тоже? Или они выходят оттуда одинаковыми? Тут определение конвейр не подходит совершенно. Вы скольких талантов перечислить можете? Я, думаю, пару десятков вспомню, это без субъективизма. Nameless One, спрошу одно, http://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%8Dka_Yuzuki - что о ней думаете? Если уж сравнивать то заслуженных с заслуженными. А вот уровень озвучки средних сейю выше, чем уровень озвучки средних актёров других стран.
-
Озвучка Vs Субтитры
Несовсем понял. Это не может считатся альтернативой в общем. если у вас обучение один год. В одном заведении вас обучают одному делу, в другом - десятку. Через год выходите из одного - хорошо умеющим делать одно дело. Из другого - средне, но много. (не учитывая талант и тд). студии снимают аниме задаром? Опять непонял. Почему ж качество не определяет? Не сомневаюсь в хороших актёрах, но сомневаюсь что можно сравнивать хорошую оригинальную озвучку аниме, к тому-же в родной стране выпущенную, с хорошим дубляжом этого-же аниме. Nameless One, Если бы это было конверным ремеслом, то никто бы из сейю не становился намного известнее своих коллег. Никто бы не делал дебютов, которые делали их знаменитыми и так далее. Значит, как минимум, всё несовсем так. Да и некоторые сейю ещё и поют, я как прослушавший _очень_ много разных исполнителей, знаю что они знамениты заслужено. Lynch, йа тожа очинь сторался прачетать ваш пост в орегинальной русскай письменасти - не смог.
-
Озвучка Vs Субтитры
Нетолько, всё обусловлено самим рынком. Где его найти, если в стране школы несравнимы с Японским обучением? Но шанс проявления таланта выше, чем там где это востребовано меньше. Ну...тут скорее популярны -__- А сейю востребованы в плане количества аниме и нетолько, ну где ещё создают столько всего, что надо озвучить? Зато может являтся закрепляющим и обучающим, конкретное сейю будет знать своё дело и с разными ситуациями будет справятся лучше менее опытных коллег. Талант надо расскрывать и обучать, теперь скажите мне. Что лучше. Талантливая опытная сейю, озвучившая десятки и десятки персонажей под чутким руководством натасканых режиссёров или же талантливый театрал, но мало занимающийся в этой сфере и врочем, его руководство озвучило и выпустило всего пару чтучек? Да, в нём есть свой шарм и мне тоже барабаные перепонки не скребёт. Но пожалуй потомучто я не фан гиасса и на данный момент отношусь к нему ровно. Вот никаких дубляжей своих любимых произведений я точно не признаю. Несовсем, я прошу найти мне женский смех с аналогичным сочетаниями чувств, при этом чтобы голос был не родной актёру. Ну нет - так нет.
-
Спасение любимого героя аниме. Сезон 4.
Dark Schneider +4 Morita Shinobu -1
-
Озвучка Vs Субтитры
Chemist Ооо, Маюри хорош, правда не понятно как его молодым озвучат. Но тут больше веселое и безумное. А в прошлом моём (качество надо получше найти, конечно) есть ещё что-то звериное (если что, это Red Arcueid). И нет, я немного про другое. Уровень профессионализма и качества озвучки - в Японии самый высокий, так? так. Теперь скажите мне как может более плохообученный состав, с меньшим количеством талантов, востребованости и опыта - так озвучить, что будет аж _равнозначно_ оригиналу? Nameless One, А зачем мне приводить примеры, когда аниме японцами сделано в большинстве своём для японцев? Со всеми своим страностями и традициями, впрочем именно это я и сказал. Да вообще-то зависит от конктреного персонажа и произведения, но до расскрытия шуток я ещё не опускался. Сами копайте. Card Captor Sakura Аналогов не найдете~ для "обычного мультяшного смеха" - это я про первый трэк. Актерская игра при том, что тотально изменять свой голос, проговорить им некоторое время, да ещё и расмеятся\спеть\да ещё и _его_ видоизменять - могут только профессионалы или таланты. Раз уж на то пошло, сильно ли изменили свои голоса те кто озвучивал "Девочка, покорившая время" в том ролике с ютуба? Подгоняли ли они его вообще? Или сделали "о, это голос подростка девочки, а это мальчика, сойдет, главное фраз русских побольше"? Чем вы можете это подкрепить? Chemist, Этого мало. Ролик смотрю который с Лойдом, голос чуть-чуть низкий, сумашествия\веселья - маловато. А контрагилешнс рядом не стоит с тем что он сказал тогда (смутно помнящее имхо).
-
Озвучка Vs Субтитры
Chemist, Большую роль играет количество _разных_ отсмотренных тайтлов, и не только аниме, игры и музыка тоже вносли свою лепту. Тоесть есть куда оборачиватся. Равнозначны? Озвучивание Ллойда на русском представьте? ;) Кто знает~ Но вообще-то я про это там-же написал.
-
Озвучка Vs Субтитры
Chemist, нет, я незнаю японский, но мелкие детали люблю. И про дорожки... спор то не только об имхах, но и о том что лучше, покраней мере примерно это я здесь застал. Nameless One, О, сухая статистика. Я тоже так хочу... 3000 серий, это 30 сериалов по 100 серий, а достойных, качественных сериалов с числом серий около этой цифры - намного больше. Скажите мне что много отсмотрено овашек и мувиков? А я скажу чёрта с два, многих до сих пор нету с англискими сабами, а многие так и остались, с англискими. Скажите много разнообразных сериалов? А я пошлю считать количество сериалов, и количество серий в них вселенной люпина, гандама, драгонболла и..а пусть будет ещё киберформула, и заодно спрошу вдогонку, сколько отсмотрено? СпойлерЕсли опять считаете что это остроумие, то расшифровываю - мне количество серий ниочём не говорит. Японцы, такие японцы... Комментарии могут быть сверху как в англиском хард-сабе тсубасы, либо как принято - отдельно, прекрасной пример - русский фансаб третьего сезона Нанохи. Что значит всех персонажей? Эмоциональная окраска, синхроность голоса с образом и его общую "приятность" (или "неприятность", от образа зависит конечно) - для того что-бы это слышать, надо чем-то специальным овладеть? (темболее есть с чем сравнить) Вначале найдите мне аналог смеха, который я выложил на прошлой странице.
-
Tales of the Abyss
это прекрасно видно в спойлерном опенинге :D
-
Озвучка Vs Субтитры
Nameless One, Сотня? Сотня...А если я перечислю 200 хорошо озвученных вещей? А если вы из них видели только чтук 20? А если перечислю 300? А что если 500? А если это не только аниме? А если остальные даже не переведенна на англиский? А если их название не вспомнит ни одна европейская\американская база по аниме? Что тогда? Что если этих сейю уже нету вживых? Тоесть при осмотренных 100 тайтлах, среди которых, видимо гаремники, "для детей", и просто широко известные произведения. Прыгаете тут с радостным видом и каждому отписавшемуся с умным видом вталкиваете, что он не прав? Да? Да~ Chemist, Японцы, такие японцы... -__- Согласны с этим? Трактовка поступков и сами поступки - это объективно. А вот мешает кому-то это или нет - субъективно. Так вот, мне мешает. Допустим, авторы решили сделать акцент персонажу с другой части Японии (допустим спародировать другого персонажа или подчеркнуть что-то). Сможет ли качественный дубляж передать такую мелочь? А если я _понимаю_ что это значит, имеет для меня значение и часть хороших сцен обязана именно этой\этим деталям? Или...смотрели Pani Poni Dash? Если да, то продолжу.
-
Star Ocean EX
Помойму и игры нацелены на фантазию. Во всяком случае в вн'ах текст-музыка-графика находятся в балансе. Что позволяет читать, слушать, смотреть и фантазировать одновременно. Ну тут видать коммерческие соображения, реклама игры. А то какой смысл играть в игру если в аниме всё уже увидели? Ыы, итак, "колдовской шар" упал, стихийные бедтсвия, монстры и тд и тп. В этом фрагменте ты должен представить себе уничтожение целых деревень, придавливание валунами родителей на глазах детей, как монстры заживо съедают людей, как люди мрут от голода (обо мне ничего не подумайте, я адекватен..хаха) и так далее и тому подобное. Вот драма, платочек дать кому-нибуть?
-
Озвучка Vs Субтитры
место решил сэкономить. Дооо. Видите-ли, в посте #1166 несколько страниц назад, вы показали свои _мизерные_ познания в аниме, так о чём речь? О каких 99% !? Какие типовые голоса? Только в тех которые видели вы?
-
Озвучка Vs Субтитры
эээ? А вы на офф мероприятия в драном комбинензоне ходите? А не только, но и это имеет место быть. В конце концов это работа. А я и не говорю что не могут сделать нормальный дубляж. Но я считаю, что: 1) если оригинальная озвучка сделана профессиональными сейю, то она будет всегда лучше неоригинальной. Не для отдельного зрителя, а просто сама по себе (примеры типа бибопа или дисгаи не приводить, мне на них пофиг, и уж темболее я не слышал англискую, да и оригинальную смутно помню). 2) Если взять маленького маленького япончика, вырастить у русских, обучить говорить по русски. То он не станет неожиданно бегать по улице или дома в кимоно, кланятся, использовать всякие частицы для вежливого обращения и тд и тп. Вообщем вести себя как японец. Другими словами, если бы в "девочка, покорившая время", были-бы русские, то эти две истории были похожи только тем, что там есть девочка.
-
Star Ocean EX
Только вначале, потом возникает некий "скрытый" выбор и всю остальную (подавляющее большинство) часть ветки проходишь только за одного. Однакож, даже в книгах, например, ни картинок ни музыки нету, но много кого происходящее, надолго захватывает. Тоесть да, анимация - сила и мощь, но денег им не хватит и пищу для мозгов и радость для глаз сделать. Драму можно на пустом месте найти и развить за авторов. Вон с нарутофаноф пример взять можно~
-
Озвучка Vs Субтитры
Ага, вот только я, говорю о разности профессионализма актёров. Ну со сравнением всё понятно. Там, если меня моё зрение не подводит, японские школьники, а не русские. Японский школьник ведёт себя как японский школьник, но говорит как русский... Меня раздражает.
-
Perfect World mmorpg
о, кое-что рошное есть. А мне вот интересно, есть ли у магов навыки на физическое усиление? Есть ли оружие вроде кастетов? А экзотическое вроде... зонтика?
-
Star Ocean EX
Есть экранизация Ксеносаги, http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=2724 Не смотрел, но говорят хуже некуда. Вообще как владелец пс2, я не сильно жалею об отсутствии экранизаций, иба игры скачать не проблема -__- А уж там...а уж в них... P.S.: в эвер17 иди, там и закрученность сюжета, и романтика, и интересные персонажи, и неявные переплетения и всё что я так долго искал в аниме, но никогда не находил в нужных пропорциях. Правда не jrpg...
-
Star Ocean EX
Ну это я и имел ввиду, каждый человек имеет свою духовную силу, и в мире где происходит действие её можно освободить через какие либо вещи (руны, меч и тд), во всяком случае пока мне кажется это логичным объяснением такой быстрой самообучаемости. Для аниме, сейчас, я бы сказал что это необычно, я даже соскучился по вот таким персонажам. Их я увижу в следующей серии~
-
Star Ocean EX
Kaizer, пункт 0 забыл, ради персонажей. Например гг, такого щас не часто увидишь, хотя есть-есть, похожие, но не совсем, видимо образ Клода уже устарел и невостребован. Впрочем, лишний повод посмотреть это аниме "знатокам", которые вечно радуются в каждом новом сериале "нестардартному гг", "нехлюпику", говорящих про "закон жанра" и так далее и тому подобное. Ну или Рена. Мило, ооооочень, слишком, с такой рисовкой она выносит мозг, в любой ситуации. А уж когда наши фансаберы заменили "ааа".... на "Няяяяя" - я чуть в астрал не выпал :) Вообщем-то я именно из-за персонажей и смотрю, главное внимание на них, поэтому сюжет - не предсказывается, а тупо смотрится. Я кое-где даже СПГСом старадать начинаю. Ну и мне нравится сеттинг, сама идея что каждый человек в их мире обладает внутренней силой и при проводнике (символы там, ну или меч) может её освободить - меня несказано радует. И в тсубасе арка с куданами меня именно этим больше всего радовала. P.S.: песня эндинга шикарная.
-
Tales of the Abyss
Пацифизм логичный и к месту, главное что-бы не затягивали. Да и, вначале 4ой серии когда uu сказал что сражатся против монстров другое дело, он задумался. Прозреваю что мысль примерно такая "какая разница".
-
Star Ocean EX
Диас и Рена... друзья детства... у меня как-то челюсть отпала когда показали их стоящими рядом, Диас, тупо выше где-то в два раза. Дык ты посмотри какие цвета! Какие рожицы корчат! С такой рисовкой хочется смотреть и смотреть. А ещё наши фансаберы молодцы.
-
Tales of the Abyss
Да есть такое, но обычно это всё-же оправдывается. В сабже например (эпизод сражения на корабле) - появления Эша. Я бы сказал, что в Луизе в этом плане всё нормально...ээээ, ну в оригинале. А вообще, все знают и любят....ну ладно, просто знают Слеерсов. В аниме нам чётко показали что Лина в одиночку снесёт пару королевств и никто её не остановит. В новелле же (да и в манге), с этим намного-намного лучше, переодически встречаются люди или ситуации (не включая встречи с мазоку), с которыми она вполне может и не справится, единственное спасение - Гаури. Там даже уделялось время простым наёмникам и солдатам, они тоже могут уничтожать противников не хуже чем уничтожают их. Ну это так. Я уже давненько не видел яркий приключенских экранизаций jrpg, друага для меня мегаунылая. А тут каждый 10 секунд взрывы, нападения, монстры, шутки, неведомый голос в голове гг... Вообщем действо такое-же насыщенное, как причёски и их цвет на головах мемберов пати (тут я вспоминаю LOGH, как первые серии смотрел на цвет волос попавшего в кадр персонажа, и если цвет насыщенный - значит этот персонаж будет фигурировать в дальнейшем, меня это очень смешило).