-
Постов
370 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Блоги
Профили
Форумы
События
Весь контент sparkling diamond
-
Грамматически это на-прилагательное, хотя употребляется в значении глагола. Как и 嫌い.
-
Лучшее аниме 1. Great Teacher Onizuka (TV) 2. Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 (TV) 3. Beck (TV) 4. Vampire Hunter D: Bloodlust (Movie) 5. Toki wo Kakeru Shoujo (Movie) 6. Hikaru no Go (TV) 7. FLCL (TV) 8. Kanon (2006) (TV) 9. The Melancholy of Haruhi Suzumiya (TV) 10. Tonari no Totoro (Movie) Лучший TV/OVA сериал 1. Great Teacher Onizuka (TV) 2. Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 (TV) 3. Beck (TV) 4. Hikaru no Go (TV) 5. FLCL (TV) 6. Kanon (2006) (TV) 7. The Melancholy of Haruhi Suzumiya (TV) 8. Nana (TV) 9. Hellsing (TV) 10. Mushishi (TV) Лучший фильм 1. Vampire Hunter D: Bloodlust 2. Toki wo Kakeru Shoujo 3. Tonari no Totoro 4. Nausicaa of the valley of the wind 5. 5 Centimeters per Second 6. Bleach Memories Of Nobody 7. Appleseed 2 Лучшее аниме 2008-го года 1. Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 (TV) 2. Kannagi (TV)
-
Для начала действительно лучше всего выучить кану, для этого и самоучитель не потребуется. После этого можно брать самоучитель. От себя к перечисленному выше добавлю 2 тома Minna No Nihongo - для начинающих самое то. Много упражнений по грамматике, чтению, прослушиванию. Я бы лично рекомендовал начать именно с этого учебника. Очень способствует закреплению той же каны, кстати. Использовать самоучитель Нечаевой крайне не советую по той простой причине, что в нём нет ответов на задания. Для самоучителя это неприемлимо. Головнин и Лаврентьев мне показались излишне зубодробильными для начинающего и довольно негибкими в своей методике. Но это наверно уже дело вкуса. В конце концов можно взять по главе из каждой из перечисленных книг и выбрать, что нравится больше. А ещё очень рекомендую гайд по грамматике Ким Тае: http://www.guidetojapanese.org/. Грамматика там объяснена гораздо лаконичнее и понятнее всех и всяческих учебников. Прочитать его займёт не так уж много времени, но помощь при работе с теми же самоучителями потом колоссальная, по себе знаю. Это если конечно с английским проблем нет, потому что на русский переведена, увы, только небольшая его часть.
-
А что конкретно интересует? Вообще если в двух словах, последние 2 серии аниме это отсебятина, в манге этого нет. Соответственно ни в какую Америку Онизука не сбегал. Там в принципе всё продолжается в том же ключе, что и в аниме, у Онизуки новые недоброжелатели, с каждым разом всё сильнее. Поскольку в манге 25 томов, а экранизировали почему-то всего лишь 13, то пересказывать всё смысла нет. Скажу только что из тех героев, которых показали в аниме, есть новые мини-арки с Канзаки и Теширагавой. Ну Мияби естественно, история которой раскрыта гораздо подробнее, чем в аниме. Остальное - новые персонажи. Вообще если понравилось аниме, почитать мангу обязательно стоит. Да и концовка у неё правильная, в отличие он концовки аниме, от которой мне плеваться хотелось.
-
Ну слушай, странный какой-то диалог получается. Я тебе привёл конкретные аргументы и конкретные вопросы конкретно касательно японского языка и его изучения по обсуждаемой методике. Ты их полностью проигнорировал и вместе этого запостил мне телегу от какого-то инженера. Зачем? Мне не интересно абстрактное мнение какого-то чужого дяди. Мне интересно в рамках данной темы получить ответы на озвученные вопросы, а не очередную порцию рекламы. Я прихожу к выводу, что сказать тебе толком нечего, так зачем было дискуссию затевать?
-
А ты случайно не автор этой методики? Ну тогда пардон, яснее пиши. Пожалуйста, вот цитаты: Считаем. 10 Даилогов по 2 недели (а может и больше) = 20 недель. Плюс 15 диалогов по 5 дней = 75 дней = почти 11 недель. Плюс 3 месяца зачитки полной матрицы. Вот вам и год. Какие 3 месяца? Далее: Ну вот будь добр, объясни как я тебе на основе 25 диалогов смогу читать 3000 страниц японского текста? Причём (смотрим выделенный жирным участок цитаты сверху) с минимальным использованием словаря. Возможно это прокатывает с языками вроде английского (хотя мне это тоже весьма сомнительно), но никак не с японским. Ну и до кучи: Расскажи, где я возьму по 2 часа слушательных материалов в день? Я не говорю о японском телевидении или радио, тут нужны материалы с транскриптами и желательно пояснениями. Я повторяю ещё раз - может эта методика для кого-то и работает, но для меня она представляется пустой тратой времени. Ибо волшебная какая-то методика. Лексику не учим, грамматику не учим, только до посинения слушаем да читаем 25 диалогов и после этого - о чудо - мы готовы, и читать, и писать, и понимать. Даже если работать со специально составленными диалогами, 25 это ничтожно мало, чтобы охватить весь спектр грамматики. Тем более читателю предлагается самому найти эти диалоги. И как же интересно человек не знающий языка сможет подобрать материал так, чтобы он охватывал все необходимые грамматические конструкции в достаточном объёме? Я уж молчу про лексику. А в японском всё ещё сильнее усложняется наличием канджи и нескольких вариантов их прочтения. Извини, но я просто не вижу как это может работать. И ещё, раз создал тему и спрашиваешь мнения, так может будешь писать что-то более внятное нежели стандартные отмазки в духе "да ты невнимательно читал и ваще ты ничего не понял"?
-
Почитал дальше, там уже имхо совсем ересь идёт. Может быть это забубенно эффективная методика, но тратить 3 часа в день (а то и 5-6) целый год только на постоянное прослушивание и последующее зачитывание одних и тех же 20 диалогов это на мой взгляд вернейший способ воспитать в себе ненависть и отвращение к языку. Во-первых у меня просто нет ни возможности ни желания выделять 4 часа в день на иностранный язык. Ведь по этой методике 3 часа мы только начитываем диалоги, а одним этим язык не выучишь. Во-вторых, я не представляю как можно сохранять концентрацию часами монотонно выполняя одно и то же. Через час мозг буксовать начнёт. В-третьих, для эффективного обучения, процесс должен приносить удовольствие. А то что описывается в этой книжке скорее похоже на пытку, которая убивает любую мотивацию на корню. Причём автор утверждает, что через год упорного слушания и чтения этих 25 диалогов, я смогу легко читать любой текст. Может и так в других языках, но к японскому это совершенно неприменимо. Ну разве только на кане, что совершенно бесполезно. Извиняйте, но фтопку такую методику. За 1000 часов в год я добьюсь больших успехов используя свои доморощенные методы.
-
Почитал немного. Ну, в определённой степени интересно и правильно. Проблема только в том, что автор мало пишет про саму методику, её, методики, по первым 20 страницам-то и не видно, зато увлечённо рассуждает на околоязычные темы, частенько при этом подолгу обсасывая и так понятные мыслящему человеку постулаты. Кое с чем я сразу с ним не согласен. В частности с тем, что касается правильного произношения. Дискутировать правда пожалуй не стану, чтобы не переводить тему в оффтоп. Не знаю, буду ли читать дальше (будет время - почитаю ещё), но пока особой практической пользы от данного пособия не вижу честно говоря. У каждого в конце концов своя методика.
-
Ну не скажи, красивых девушек в Японии хватает. Но вот только, кхм-кхм, вряд ли они заядлые анимешницы либо настолько обделены вниманием парней-японцев, чтобы знакомиться с какими-то там гайджинами :)
-
Молодец, писать по-русски научился, теперь научись ещё читать. Тема как называется? Вот и спрашивается, чего ты тогда сюда вообще заявился? Создавай тему про Турцию и там отписывайся. Ну для упёртых японофобов это вообще характерно.
-
Съезди сначала, потом сравнивать будешь. А то рассуждаешь о том, о чём понятия не имеешь. Такой ерунды понаписал в предыдущем посте, что даже дискутировать нет желания. Открою тебе страшную тайну - в Японию ездят не только за тем, чтобы в клубах тусить.
-
chiang, ну естественно при общих интересах общаться легче. Я просто имел ввиду, что по-хорошему увлечение аниме не является необходимым условием для общения. Наверняка же не все, с кем ты общаешься, прожжённые отаку. И на японцев это тоже распространяется. Те японки, с которыми я общался, к аниме проявляли в лучшем случае вежливый интерес. Ну и что? Я просто говорю с ними на другие темы. С одной например, про Формулу 1 постоянно спорим, чем не тема для разговора :huh:
-
Да нет, это у тебя что-то не сходится. Диалог был такой: - Коллега Триум <..> находил настоящих русскоговорящих японок. Если она увлекается аниме то с ней приятно пообщаться. - А если вдруг нет?) - А о чем тогда говорить? Про то, кто на каком языке говорит, контекст не сообщает. Да и потом, даже если и так, то всем понятно, что если ты говоришь по-русски, а она по-японски, много вы по-любому не наобщаетесь. При чём здесь тогда интерес к аниме?
-
Япония это тебе не морской курорт, чтобы на море валяться (кроме может Окинавы). А то, что там дорого - это всё басни. Был я там, дешевле чем в Европе всё. И вообще съездил бы сам, а то "мой дядя видал, как барин едал". Посмотреть там есть на что, уж поверь ты мне.
-
Ну ты жжошь напалмом просто. Если японка не интересуется аниме, то с ней получается и поговорить не о чем и вообще общаться неприятно. Логично, ага.
-
Кстати вот первую пилу советую посмотреть. Это дальше там расчленёнка пошла, а первая часть даже не ужастик, а скорее отличный триллер.
-
Цитаты из Snatch (перевод гоблинский, в другом не смотрел, потому звиняйте за матюги): - Что это,Винсент? - Это - дробовик, Сол! - Да это, бл*ть, зенитка, Винсент! - Я хочу устроить панику! - Да ты там скорее бойню устроишь! - Тайрон, почему мы стали здесь? Почему бы не припарковаться на той стороне? - Там слишком тесно.. - Тайрон, да там боинг можно посадить! - Тайрон, какого х** ты это сделал? - Да, Тайрон, какого х** ты это сделал? - Я его не заметил!.. - Тайрон, это четырехтонный грузовик, это те, бл*ть, не пакет с орешками! - Он стоял под дурацким углом!.. - Тайрон, он стоял ровно сзади! Запомни! Когда сдаешь назад - все движется к тебе со спины! Из Большого Лебовски вообще туча цитат. Без перевода по двум причинам: смотрел всегда в оригинале и в глаза не видел русского перевода, и плюс в переводе вся соль потеряется имхо. "That's right, Dude, they peed on your fucking rug." "Yes, Walter, you're right. There is an unspoken message here. It's "FUCK YOU, LEAVE ME THE FUCK ALONE!" "You fucked it up! You fucked it up! Her life was in our hands, man!" "Fuck it, Dude, let's go bowling." И много, много других. Там полфильма готовые цитаты на любой случай жизни. Из Иронии Судьбы "Спокойно, Ипполит." "Какая гадость, эта ваша заливня рыба." Там было "Why So Serious?"
-
Уже где-то упоминали тут: http://www.japan-guide.com/local/?aCAT=2 Куча объяв.
-
Те, что "рекламируют по Первому". Терпеть не могу, когда мне день за днём вдалбливают в голову "ты должен пойти на этот фильм, ты должен пойти на это фильм, ты должен..." как какому-то тупому безмозглому созданию. Реклама должна быть ненавязчивой, а не так, как это делают в России. Пока жертвами стали оба Дозора и Ирония 2. Не смотрел и не желаю, ибо массовая бомбёжка мозга рекламой заочно воспитала ненависть к этим фильмам.
-
Ты тесно общаешься с настоящими шпионами? Уж прости, но лично я фильмы смотрю не ради того, чтобы поглазеть на крутые тачки, катеры, вертолёты и так далее. И совсем не ради того, чтобы посмотреть как кто-то красиво живёт. Кроме того, от последних фильмов с Броснаном я откровенно плевался, ибо продюсерская и сценаристская мысля скатилась уже в непроходимый маразм. Невидимая машина? Создатели фильма меня за дурака держат? Да, на всё это можно поглазеть, но по сути фильм пустышка, демонстрация новых тачек и новых трюков. На сценарий "Казино" бочки катить тоже не стоит. На мой взгляд он сильнее сценариев фильмов с Броснаном, где всё выстроено вокруг того, чтобы показать, какой Бонд крутой и какие крутые гаждеты он юзает. И пофиг на реализм! Но это тупо надоело. Идея исчерпала себя. Сколько можно было снимать одно и тоже, каждый раз изощряясь (и извращаясь) всё круче? Я не считаю Казино Рояль великим фильмом. Но на фоне последних фильмов Бондианы с Броснаном, для меня он выгодно выделяется вменяемым сюжетом и более менее реалистичностью. И Бонд в нём не волшебный неуязвимый плейбой, а живой человек, которому - да-да - можно и по яйцам надавать. И на такого человека кстати равняться гораздо легче, потому что легче с ним себя отождествить. Ну неужели кто-то всерьёз может равняться на картонно-правильного Бонда Броснана? Хотя лично я вообще нахожу идею равняться на героя голливудского блокбастера довольно... забавной. Ну и напоследок: Совершенно голословное утверждение. И на мой взгляд совершенно неверное. Если фильм не понравился тебе, это не значит, что он не понравился большинству. Чем доказывать будешь? Цифири есть у тебя? Нету. А у меня есть. 594 миллиона сборов по миру при 150 миллионном бюджете. И это не считая продаж ДВД. Die Another Day при почти аналогичном бюджете хапнул всего 432 миллиона. Рейтинг на имдб опять-таки 8.0 против 6.1. Не бог весть какой показатель, но всё же. Так что извиняй, ты не права. Против статистики не попрёшь. И кстати, возвращаясь непосредственно к Кванту - судя по трейлеру, в нём хватает и тачек, и самолётов, и катеров и даже мотоциклов. :)
-
Офигеть, не смотрел, но имеешь совесть заявлять о том, что Крейгу до Броснана как до луны. И вообще логика бронебойная - раз не брюнет, значит отстой. Против такой не попрёшь, да. Как по мне, так Бонд в исполнении Крейга гораздо лучше слащаво-приторного Броснана. Да и сам фильм Казино Рояль производит куда более приятное впечатление, нежели идиотия последних фильмов Бондианы с Броснаном.
-
Не уверен, что с японским так, но когда я был на таком уровне по английскому, наиболее эффективный метод был смотреть в оригинале фильмы и читать книги. Сначала тяжко, со словариком, а потом постепенно быстрее и быстрее. А уж если интересует грамматика и лексика, так это самое то. Ну и плюс это куда интереснее чем долбить учебники.
-
Ну... да. Может это ваши турфирмы лоббируют визовый режим? ^_^
-
Ссылка на тот гайд, что ты дал, для изучения годится плохо, поскольку не содержит упражнений. Хороша как справочник, быстро вспомнить подзабытый раздел грамматики. Но для нормального изучения лучше обзавестись учебником, благо скачать их не проблема. Что касается практики чтения, для Firefox есть замечательный аддон Rikaichan, который существенно упрощает чтение японских сайтов.
-
Я вот кстати ездил в прошлом году на 3 недели безо всяких турфирм. Всю поездку сам спланировал используя Lonely Planet Guide to Japan. Все резервации также сам делал, без помощи турфирм или друзей в японии. Получилось в итоге гораздо дешевле, чем в любой турфирме. Плюс сам себе хозяин, куда захотел, туда и пошёл. Честно говоря, никаких проблем ни на каком этапе не возникло. Единственное "но" - мне как гражданину Латвии на 90 дней в год можно без всяких виз ездить, то есть этот момент для меня проблемы не представлял.