Перейти к содержанию
АнимеФорум

rm 

Участники
  • Постов

    16
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Информация

  • Пол
    Мужской

Достижения rm 

Rookie

Rookie (2/14)

  • Collaborator
  • First Post
  • Week One Done
  • One Month Later
  • One Year In

Последние значки

0

Репутация

  1. Наши русские его всёже ЖУТКО испаганили! Не знаю, не знаю... Меня фильм по этой части наоборот, весьма неожиданно удивил. :) Видите ли, я, как и каждый уважающий себя анимешник :), естественно являюсь фанатом оригинального звука, аниме смотрю только с сабами, а не с дубляжом, и т.д. и т.п. "Чарли и ШФ" я посмотрел сначала в кошмарном качестве, скопированную с DVD-диска "4 в одном". Но озвучка там, к счастью, была "официальная" русская. Фильм очень понравился. И я решил найти DVD-издание с оригинальной английской дорожкой. Нашёл, двухдисковый вариант - два двухслойных диска, на первом - фильм с рус/англ/польской дорожками 5.1, на втором - разные дополнения, в сумме около 13 гигабайт. Но это не главное. Суть в том, что английская озвучка меня абсолютно разочаровала. В ней нет того характера, теплоты, той души, если так можно выразиться, которая есть в русской. Да, возможно "наши" многое придумали "от себя", возможно кто-то скажет что приколы где-то переведены неправильно и несмешно, но по-моему, русская озвучка в сто раз лучше оригинальной. Мне даже хочется, чтоб озвученный нашими фильм посмотрели(с сабами) Бартон, Депп, другие создатели, и наконец поняли, какую няшность они всё-таки смогли сотворить :) Сравниваем (update: все файлы теперь здесь): Голос Вонки - в оригинале весьма мутный и бесцветный. "Дорогие жители планеты! Я, Вилли Вонка..." (136 kb) "Dear people of the world! I, Willy Wonka..." (146 kb) Дед Чарли. заметьте, насколько теплее звучит русская версия (можно обратить внимание и на голос самого Чарли, в начале). "Папа нашёл... деталь, которой мне не хватало!" (331 kb) "Dad found it! Just the piece I needed..." (329 kb) Ну и ещё один пример, голос "рассказчика". Русский вариант мне тоже здесь нравится побольше. Впечатлило, насколько сильно от него отличается оригинал. "Отец Чарли работал на фабрике зубной пасты..." (116 kb) "Charlie's father worked at the local toothpaste factory..." (121 kb) В общем, если это вдруг читают те, кто озвучивал или переводил "Чарли" на русский, большое вам спасибо, у вас получилось замечательно! :) А к остальным вопрос - это действительно так, или.... если бы я посмотрел английскую версию сначала, мне бы понравилась больше именно она?
  2. Всё в Хайбане здорово, но это аниме меня слишком угнетает своей атмосферой, вот вроде бы даже радостная, светлая концовка, а у меня на душе тяжело, я чувсвтую лишь какую-то безисходность... Печаль и безысходность после просмотра/прочтения (вспоминаются книги Крапивина) подобных Haibane вещей наступает, на мой взгляд, от понимания того, что в этой, реальной жизни, так же как там никогда не было, нет, и не будет. Я проголосовал за "шедевр".
  3. Когда я пишу несколько анимешек на один диск, выбираю из них ту, которая больше всех остальных (по объёму). Диск называю "в её честь", и ставлю на полку в соответствии с первой буквой её названия. А в своём экселевском списке, в строчках с инфой про остальные анимешки которые на тот же диск влезли, пишу: "на таком-то (название) DVD".
  4. Угу, у этого сайта и чат есть (в самой правильной форме - IRC-сервер), а в том чате есть довольно активный международный канал, с общением в основном на английском, и русский канал, который иногда даже пробивается в первые строчки топа на http://irc.2ch.net/ , и начинает пользоваться вниманием японцев (правда многие, при виде кириллицы, сразу же убегают :lol:).
  5. Кто не может разобраться с IME под Windows, вот здесь есть подробная статья по его установке и настройке: http://tsuyu.net.ru/wiki/nihongo:ime
  6. http://yp.peercast.org/ http://del.icio.us/tag/japan+radio http://del.icio.us/tag/japan+podcast http://del.icio.us/tag/japanese+radio http://del.icio.us/tag/japanese+podcast
  7. Ещё глянь тут: http://del.icio.us/tag/podcast+japan?setcount=100
  8. Вот здесь очень много японских и анимешных радиостанций. Для прослушивания нужна будет прога PeerCast.
  9. * Chobits Character Song Collection: 05) Minoru & Yuzuki - Beyond.mp3 * Utena Movie OST: Shoujo Kakumei Utena - Toki ni Ai wa {At times, love is}.mp3 * 01 - Neon Genesis Evangelion NGE Title Theme (Director's Edit Version).mp3 * Onegai Teacher Image OST: 02 Tsutaetai Koto Ga Arun Da.mp3 (медленная инструментальная версия опенинга Shooting Star, супер) * Kono Minikuku Mo Utsukushii Sekai OP & ED Single - Metamorphose - 01. Metamorphose.mpc * Onegai! Twins Image Soundtrack ~Soleil~: 02 Natsuzora.mp3 (да и вообще весь этот альбом) * Gravitation TV-Tracks: 06 Glaring Dream [secret Dream Air Mix].mp3, 08 Glaring Dream.mp3, 13 Sleepless Beauty [sacred Beauty Air Mix].mp3 * Angelic Layer: Angelic Layer - Opening.mp3, angelic layer ending 2 TV.mp3 * Ну и конечно Azumanga Daioh OST 2: azumanga daioh ost 2 [34] - chiyo-chan no tsukurimasho.mp3 =))) Извиняйте, что так подробно. Да, все соответствующие анимешки, естественно, должны быть просмотрены...
  10. IRC рулит! Зачем вообще такое разделение, "мирк vs чат"? Мирк это и есть чат. Можно создать канал на ирц, и к нему прикрутить веб-гейтвей, чтобы кто хочет, могли спокойно продолжать заходить через браузер. Гейтвей называется CGI:IRC. http://cgiirc.sourceforge.net/ Вот здесь можно посмотреть как работает: http://xirc.ru/cgi-bin/cgiirc/irc.cgi
  11. rm 

    Origa

    Угу, рулез. ftp://archive.animeplanet.ru/mp3/J-pop%26...201999%20%5bVBR]%20[%23VGA-OST]/
  12. rm 

    Ayumi Hamasaki

    Keiko Matsui - сравнил апельсины с яблоками. Она даже не поёт. Хотя да, темы играет красивые. Если тебе нравится спокойная, красивая музыка - послушай orchestra-version'ы Хамасаки. Хотя чего их искать - вот они, недалеко лежат ;) ftp://archive.animeplanet.ru/mp3/J-pop%26J-rock/ Ayumi Hamasaki - Ayu-mi-x 2 (Acoustic Orchestra Version) Ayumi Hamasaki - Ayu-mi-x 3 (acoustic version) Ayumi Hamasaki - Ayu-mi-x 4 (acoustic version) Насчёт группы крови - есть люди, которые верят, что это влияет на характер, как знак зодиака, год рождения по китайскому календарю, и т.п.
  13. Надеюсь, здесь не против поднятия малость несвежих тем? Эта тема того заслуживает. Один из двух моих любимых писателей (второй - Лукьяненко), автор лучшего фэнтези, которое я читал в жизни. Да и вообще, лучших книг, которые я когда-либо читал. Вот здесь можно скачать много книг Крапивина: http://rusf.ru/vk/book/main.htm Особенно советую 8 книг под заголовком Цикл "В глубине Великого Кристалла". Только чур, читать обязательно в том порядке, в котором они перечислены.
  14. rm 

    Ayumi Hamasaki

    Вот здесь, очень много всего: http://ayumi.primenova.com/
  15. https://www.animeforum.ru/index.php?showtopic=4571 Бесплатный словарь, в 100 раз круче jardic'а :blink:
×
×
  • Создать...

Важная информация