Наши русские его всёже ЖУТКО испаганили! Не знаю, не знаю... Меня фильм по этой части наоборот, весьма неожиданно удивил. :) Видите ли, я, как и каждый уважающий себя анимешник :), естественно являюсь фанатом оригинального звука, аниме смотрю только с сабами, а не с дубляжом, и т.д. и т.п. "Чарли и ШФ" я посмотрел сначала в кошмарном качестве, скопированную с DVD-диска "4 в одном". Но озвучка там, к счастью, была "официальная" русская. Фильм очень понравился. И я решил найти DVD-издание с оригинальной английской дорожкой. Нашёл, двухдисковый вариант - два двухслойных диска, на первом - фильм с рус/англ/польской дорожками 5.1, на втором - разные дополнения, в сумме около 13 гигабайт. Но это не главное. Суть в том, что английская озвучка меня абсолютно разочаровала. В ней нет того характера, теплоты, той души, если так можно выразиться, которая есть в русской. Да, возможно "наши" многое придумали "от себя", возможно кто-то скажет что приколы где-то переведены неправильно и несмешно, но по-моему, русская озвучка в сто раз лучше оригинальной. Мне даже хочется, чтоб озвученный нашими фильм посмотрели(с сабами) Бартон, Депп, другие создатели, и наконец поняли, какую няшность они всё-таки смогли сотворить :) Сравниваем (update: все файлы теперь здесь): Голос Вонки - в оригинале весьма мутный и бесцветный. "Дорогие жители планеты! Я, Вилли Вонка..." (136 kb) "Dear people of the world! I, Willy Wonka..." (146 kb) Дед Чарли. заметьте, насколько теплее звучит русская версия (можно обратить внимание и на голос самого Чарли, в начале). "Папа нашёл... деталь, которой мне не хватало!" (331 kb) "Dad found it! Just the piece I needed..." (329 kb) Ну и ещё один пример, голос "рассказчика". Русский вариант мне тоже здесь нравится побольше. Впечатлило, насколько сильно от него отличается оригинал. "Отец Чарли работал на фабрике зубной пасты..." (116 kb) "Charlie's father worked at the local toothpaste factory..." (121 kb) В общем, если это вдруг читают те, кто озвучивал или переводил "Чарли" на русский, большое вам спасибо, у вас получилось замечательно! :) А к остальным вопрос - это действительно так, или.... если бы я посмотрел английскую версию сначала, мне бы понравилась больше именно она?