Перейти к содержанию
АнимеФорум

LuneFox

Участники
  • Постов

    7
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент LuneFox

  1. Чем мы можем помочь?)
  2. У нас тут на ютубе есть скромненький канальчик "NyanDub", куда мы выкладываем фандабы по песням, которые еще никто до нас не переводил (чтобы быть первыми ^_^). Давно мне нравилась версия харе-харе-юкай от Кёна из-за её интересных слов: многие строчки совпадают с версией Харухи из эндинга, но часть слов изменена, и смысл обретает оттенок в стиле "как же я от тебя устал!". Очень забавно, на самом деле. Поскольку в популярной версии от ReAnimedia вместо "Если бы мы сумели разгадать похожий на загадку глобус" поётся "Был бы глобус теоремой, которую мы сумели бы доказать", я оставил её такой же, чтобы версия Кёна была хоть немного похожа на версию Харухи, как это есть в японском языке. Записывалось всё на дешёвый микрофон для речи, и исполнение оставляет желать лучшего. (Сможете лучше чем я - скажу спасибо ^^) Однако мне бы хотелось просто донести слова песни до тех, кому не безразлично это аниме :3 YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=iVrpv6zPpiQ Субтитры включабельны. P.S. Перевод с японского.
  3. Про качество говори - фотка конца 60-х :3
  4. Это же не рисунок на мыле, просто подложка с бумажкой, так?) Тогда как мыло связано с аниме?)
  5. Хм, мне понравилось) Правда заметно, что сражающиеся "боятся" друг друга по-настоящему ударить, поэтому видно задержку между уклонениями.
  6. LuneFox

    Мои няшки

    И вдруг всем врагам назло Прилетело НЛО О_о
  7. По мне так лучше делать карты для ККИ. Однажды видел Джейса и Чандру в аниме стиле, в японской колоде =)
×
×
  • Создать...

Важная информация