-
Постов
33 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Блоги
Профили
Форумы
События
Сообщения, опубликованные Nanohana
-
-
Собирается команда по переводу манги "Гинтама". Требуется переводчик с японского для сверки с оригиналом (также будем рады вообще любому виду помощи, начиная от клина и заканчивая переводом звуков). Команда будет новая, но ориентирована на HQ-локализацию.
Сканы свои, работаем в сканлейте уже довольно-таки давно. Площадка покамест в разработке =)
Если кто-нибудь пожелает нам помочь, пишите в 463-258-864@ICQ, nanohana34@skype.
-
Рады сообщить, что перевод на русский язык возобновлен, правда, выход глав пока с неопределенной периодичностью: на нашу бедную переводчицу взвалили три проекта. За сим просим помощи в любом виде. Однако, если вы переводчик с английского, то желательно иметь уровень знания языка хотя бы B2. Для ретушёов/клинеров/тайпсеттеров требования помягче, однако вы должны понимать, что все эти занятия требуют от вас хотя бы пару часов свободного времени в день. И самое главное — если вы хотите стать ретушёром, приготовьтесь к тысяче переделок, ибо с первого раза ни у кого еще не выходило ;D
Вот, кстати, примерчики:
http://i16.fastpic.ru/thumb/2011/0203/c6/28efc2fe90cf926c3f7d6af5db986ac6.jpeghttp://i16.fastpic.ru/thumb/2011/0203/57/73d2af0935770f177428788bfa32be57.jpeg
-
Со всем почти согласен, кроме:
Харухи - весьма специфическая для нашего рынка книга, чтоб вот так вот его издавать.Однако, аниме разошлось более чем приличными тиражами (значит, не настолько уж и специфичная), фильм показали, плакатики повывешивали — уже вполне себе раскрученный тайтл, по сравнению с многими другими.
-
GodSlayer, получше чем у Сакуры)
Только кач-во бумаги важно?
-
З.Ы. Если говориться что Аниме понравилось это не означает что понравился только сюжет ага)
Ну да, нынешним фьюгам достаточно увидеть красивую картинку…
-
издание 4-го тома ожидает публикации только 31 мая 2011)
И не факт, что выйдет в назначенный срок. Говорят, Yen-press Любят задерживать…
-
Прямо сейчас работаем над четвёртым. До весны должен выйти.
Это очень хорошая новость! Я уж раньше июня не ждал)
-
получается дабберы тоже нарушают это самое авторское право?
Старо, как мир. Конечно же нарушают.
-
Вы о чём сейчас?
О названии темы, видимо =)
-
Спойлер:http://www.comix-art.ru/sites/default/files/skip_beat_cvr1.jpg
/me боится кары модераторов за ссылки на сторонние ресурсы. -
Выложили обложку "Скип Бита!". Не знаю, уместно ли будет ссылку давать?
-
В данном случае ничего не стоит аккуратно удалить звук и дорисовать край листа. Это было бы даже быстрее, чем полностью стирать его.
Вся шутка в том, что дорисовать надо было всего несколько миллиметров. Я вообще думаю, что этот "край" за часть звука приняли…
-
Вам заняться нечем, кроме того, как с лупой по страницам изданной манги лазить и недорисованные линии выискивать? :lol:
Какая лупа к чертям? Повсюду наитупейшая халтура, которую видно невооруженным глазом. То ноги нет, то лист без края =/
-
А то я подумал, что они (похождения) когда-то прекращались :lol:
На странице с участниками (как она правильно называется?) вообще нет ретушера. В предыдущих томах были, да и халтуры такой не было.
-
http://s016.radikal.ru/i337/1011/f6/d2811a7f103et.jpg
Похождения ластика продолжаются.
-
-
Ну так и скорость у них ниже, а стоимость конечного продукта выше.
Хах. Сколько пальма Чобитсов ваяла? За полтора года — три тома волчички (причем, по-моему у них материалов для 3-го тома не было долгое время). За 7 месяцев — том чобитов, + второй в январе.
Сроки мизерно различаются.
Впрочем, как и цена, — 5 рублей.
-
поневоле встанешь. Чтобы сделать точный перевод надо затратить дохрена времени/ресурсов, которые ясное дело не окупятся. И ниодин здравомыслящий человек этого делать не будет.
Зачем же обижать Истари-комикс :?
-
Как так? Люди из фэндома издают лицензию или левый народец с деньгами?
Комикс-арты тоже говорят, что все их работники любители манги. Однако допускают глупейшие ошибки, свидетельствующие об обратном.
Такое чувство, что люди просто случайно узнали о высоких рейтингах продаж в штатах.
-
Кстати, хотелось бы заметить, что я переводом не занимаюсь, поэтому могу рассуждать только об уровне редактуры (в меньшей степени) и ретуши.
-
Кстати, вполне себе такой тиражик. Многие книги в таком кол-ве издаются. Даже при том, что они нацеленный на массового читателя. Да и я считаю, что соотношение фендом/массы от тиража зависит, но не до такой степени, что книга не может быть куплена случайным "прохожим".
-
При тираже в 5к про какое большинство вы говорите?
При чем здесь тираж? Или вы считаете, что мангу покупает исключительно фэндом?
-
Я так понимаю, они не перестали использовать свои уродские шрифты для обозначения звуков. :?
Делов-то звук перерисовать: один раз сделал набросок и каждый раз его заново обводи — и то оригинальнее получится…
-
Видимо там сидят настолько японофилы, что словосочетание "разница менталитетов" для них пустой звук.
О какой разнице менталитетов вы говорите, когда издательство не стесняется использовать японизмы и суффиксы, которые в нашей стране не знают большинство из жителей?
Там совсем чуть-чуть, ибо в оригинале её почти не видно, если не присматриваться.Угу и текстуры, сдвинутые на два пиксела по обоим осям, тоже почти не видно =)
Mahou Shoujo Madoka☆Magica
в Обсуждение отдельных аниме и манги
Опубликовано · Изменено пользователем Nanohana (смотреть историю редактирования)
"RG Lucky Clover" совместно с "Geek in the Pink" запускает проект по переводу одноимённой манги. Для работы над проектом требуются: переводчики с японского, редакторы, корректоры, клинеры, эдиторы-ретушёры и тайпсеттеры. Релиз не заставит себя долго ждать, работа уже ведется.
Также, будут переведены такие произведения, как: "Summer Wars", "Gintama", "Nyan Koi", на которые тоже требуется помощь в любом виде.
Для желающих помочь, контакты в подписи.