Перейти к содержанию
Обновление форума

nalekhina

Пользователь
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент nalekhina

  1. Единственный анимешник, который рисует правильную Италию и итальянцев - Миядзаки. Впрочем, отаку достовеность - пофиг.
  2. "Кибер-виток" - совершенно крапивинский сериал. Вот только в конце авторы забыли, что снимают про детей и перегрузили концовку неоправдано. Но в целом фильм очень увлекательный.
  3. Это мне было понятно совершенно, с самого начала. Спойлер:Но про картину говорили в конце, после превращения троечника в прекрасного принца. Т.е., Макото знала, что Чаки из будущего и про картину ему сказала, но он не среагировал вообще, хотя чуть ли не днем раньше говорил, что она ему позарез нужна.Но я объяснение Ваше поняла, видимо я просто тормознула, а точнее Спойлер:Чаки не мог о картине сказать до того, как он расшифруется, а между расшифровкой и отбытием домой времени было мало, поэтому некогда было развивать эту линию (переосмысление ценностей), чтобы убедить таких, как я.. Поэтому кто-то понял, кто-то нет.
  4. Нет, почему покинул - понятно. Но о картине он говорит как о чем-то совершенно ему необходимом - незадолго до того, как отправиться домой. То есть, объяснение, что нашел нечто иное - очень хорошее, но сама я ни в жизнь бы не догадалась, а из фильма это не следует ни разу, потому что вообще отсутствует генезис персонажа в этом плане. Про картину было сказано не как о чем-то, что просто хотелось увидеть - страстно, до смерти, как угодно, а как о предмете... как бы это сказать... значимом, а не только прекрасном. Спасибо.
  5. Спойлерный вопрос: Кто-нибудь понял, зачем Чаки нужна была эта картина. Мотается человек по прошлому в ее поисках, как одержимый, а когда узнает, где она лежит, то до свидания. Что это вообще за сюжет?
  6. Очень многие уселись его смотреть, не поинтересовавшись, а что собственно Миядзаки хотел нарисовать. А он сразу заявлял, что собрался сделать фильм понятный пятилетнему ребенку.
  7. Категорически несогласна с теми, кто говорит, что Сай – ступенька для Хикору, предтеча, но не более. Сай имхо – идеальный непроигрывающий игрок, человек, достигший уровня, после которого начинаются вариации идеального – в зависимости от того, что нового предложит противник. Но, поскольку го – игра, а для игры нужна детская к ней любовь, неуспокоенность, то он будет всегда в поиске, в какое бы время ни пришел, к кому бы ни пришел. И Хикору тоскует по нему именно так – это тоска по воплощенному идеалу. То, что Сай инициирует Хикору – да, он это делает, потому что один из немногих потенциально великих игроков принципиально важного для «бога Го» отрезка времени понятия не имеет о го и не хочет иметь, и задача Сая – исправить безобразие. Что он сам этого не понимает – неважно, главное, что понимает тот, кто его послал. Так же несогласна по поводу Акиры. В сериале время от времени подчеркивается, что нужны как минимум два гения одинакового дара. Вот их двое и есть. Просто они разные по стилю игры, и это можно понять из их переругиваний при разборе партий. Метфорически выражаясь, у Акиры игра – прекрасная, у Хикару – пламенная. Сай пришел и к Акире – опосредованно, через Хикару. Просто Акира был разбужен раньше – собственным отцом, но цель ему показал именно Сай, который диктовал Хикару ходы в салоне, когда тот пришел туда впервые. Этих двоих (Хикару и Акиру) отличает от прочих беззаветная погруженность в игру, которая всегда – прежде регалий, стремление не к результату, а к вершине. Но, надо сказать, я вообще не поняла спецвыпуск манги.
  8. Замечательный, очень поэтичный фильм. Очень красивый и добрый. Вообще кланяюсь Хайяо за то, что он не придерживается рецепта "для придания вкуса положите в горшок супа ложку д... Наезды на Миядзаки мне напоминают наезды на Куросаву. На одного - за чрезмерную сахарность, на другого - за неяпонскость. А фактически просто два гения, которым дар позволял устоять перед мейнстримом.
  9. Надо посмотреть хотя бы пару серий, а потом самому решить. Не знаю даже, что сказать. У этой серии имхо два недостатка: 1. Она чересчур натуралистична, и этот натурализм был ценностью сам по себе, и, возможно, большей, чем все остальное. Т.е., все рисовалось с натуры или по фото, один из персонажей даже читает реальную газету, в которой воспроизведен реальный текст (правда, почему-то она склеена с другой). Все правильно - улицы, таблички на дверях, Сан Пьетро. При этом в итальянском антураже действуют слегка отмороженные японцы. Видимо, поскольку это - закос под Италию, ходульность персонажей должна создавать атмосфЭру иностранщины для японского зрителя. 2. 3D анимация, когда герой в движении (когда мы как бы видим открывающийся вид его глазами), напоминает первую Лару Крофт. Мне смотреть было уныло, поскольку я сильно застряла на п. 1, но кому-то, может быть, и понравится.
  10. Есть четырехдисковая сузаковская версия. Там английские и русские субтитры и две дорожки - любительский русский перевод и японский оригинал. Сабы - хорошие имхо. Я забрела на какой-то японо-английский сайт для изучающих японский и английский по аниме, где выкладывают тексты сценариев - на японском и английском. Там лежали те самые английские сабы, что в этой версии, а с них, по-моему, делали русские сабы. Русскую дорожку слушать имхо невозможно. Не то, что плохая, но очень будничная какая-то.
  11. Это я, видимо, неудачно выразилась. Под "сюрреальным" я имела в иду "за гранью реальности". В первой серии я вопринимала этот мир как реальность сна с примесью детской онкологической больницы. Потом онкологическая больница пропала.
  12. Быстро живут не в смысле, что гоняют на мотоциклах, а в том, что не нравится людям деятельным, экзистенциалистам, не-созерцателям, нерелизиозным, предпочитающим среди вопросов – прямые, среди ответов – такие же. Про узнавших об аниме неделю назад я не поняла. Сейчас про него не знает разве что ленивый, а ухитриться начать его смотреть с HR - это все равно, что начинать смотреть кино с Тарковского. Бывает, возможно, но я с таким не сталкивалась.
  13. Мне кажется, что фильм не нравится людям, которые очень быстро живут. Вот несется, допустим, человек на мотоцикле со скоростью 160 км/час по дороге, идущей через лес, и мир вокруг у него сливается в унылую зеленую стену. Другое дело, что непонятно, зачем такие люди вообще смотрят подобные фильмы. Там же с 1-ой серии ясно, что никакого экшена не будет.
  14. Я вот еще на что братила внимание. В начале каждого эпизода показывают, как с неба, трассируя, падает святящееся семя, которое падает на школьный пол и превращается в маленький кокон (одновременно показывают падение Ракки). А когда жизнь серокрылого в городе закончена, он уходит в лес, и остающиеся видят мощный светящийся столб, восходящий к небу. Откуда пришел - туда вернулся?
  15. Сериал очень понравился, хотя позабавили некоторые школьные ммоенты, типа, с одной стороны девочка управляет империей, и рассказывается об этом очень убедительно), с другой - она совершенно всерьез сопоставляет два плана своего бытия и две своих общественных роли - императрицы и старости класса. Еще не поняла, что там за язык был в этом мире, что проживающие в нем японцы не могли научиться за всю жизнь говорить на нем хотя бы коряво. Абсолютно рульная парочка - кирин и император Эн. Очень жалею, что не досняли, посмотрела все 45 серий за полтора дня.
  16. Есть, такая студия - Nippon Animation: http://www.imdb.com/company/co0008236/. Она, как я понимаю, занималась аниме-адаптацией западной литературы. С удовольствием бы посмотрела, но почти ничего не нашла, кроме "Рыжеволосой Анны" (снял Такахата) и "Приключений Боско". А это теоретически - кладезь ддя семейного просмотра.
  17. Фильм – гениальный. Причем, как все гениальные произведения, создается «где-то там», а автор его всего лишь транслирует и поэтому сам не может ответить на вопросы. У каждого будут свои объяснения того, что происходит, где происходит и почему происходит. В зависимости от тезауруса зрителя, от того, задумывается ли он о жизни, о смерти или живет рефлекторно, молод или не очень, восприятие будет разным. После того, как я посмотрела «Серокрылых», я, как и очень многие, перелопатила пол-интернета в поисках ответов, прежде всего, авторских. Ёситоси Абэ говорил о том, что эта история у него появилась в голове давно, когда он был то ли ребенком. то ли очень молодым человеком, пережил серию непонятных смертей (не уточнил, в чем заключалась непонятность), и постоянно тяготился чувством вины по этому поводу. Сценарий писал непосредственно перед съемками, зрелым человеком, вспоминая, однако, свои когдатошние переживания. Поэтому я думаю, что главная героиня там – все-таки Ракка, которая больше других старается понять, что с ними со всеми происходит и выполняет свое предназначение: будучи спасенной кем-то из прошлой жизни уже постериори, она спасает Реки тут и сейчас, пережив до этого греховный период – период черного отчаяния, несовместимого с тем светом, в который уходят в день вылета из гнезда. Где все это происходит? Возможно, дети умерли/перешли на другой план бытия. Возможно, это не дети вообще, а взрослые, которых вернули в тот возраст, когда они могут начать все сначала – детский. И, конечно, можно задаться вопросом Ракки: каждая из этих девочек существует только там, или где-то в другой жизни, в другом измерении есть другие ракки, реки, нему, для которых очень важно, смогут ли их двойники-ангелы в городе вылететь из гнезда? Что меня поразило, так это то, как создателям фильма удалось воспроизвести абсолютно достоверную атмосферу сюрреальности. После первого просмотра фильма мне было очень тяжело, возможно, из-за первой лушераздирающей серии («Я хочу домой», «Почему мне это, я там была обычной девочкой». «Как больно»). Озвучка Ракки – хоть самой в колодец бросайся, так жалко ребенка – не могу выразить словами. Мне всегда хочется таких детей сгрести в охапку и укрыть большими и широкими крыльями. Поэтому сейчас усиленно заставляю себя думать, что она была взрослой, но в коконе пробудилась девочкой. При этом понимаю, что с этими детьми происходит нечто очень важное, гораздо более важное, чем за всю их предыдущую жизнь или жизнь любого взрослого в нашем мире, потому что времени на преображение себя им дается очень мало, и нельзя ничего отложить на последний вздох и последнюю исповедь.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.