Весь контент Aloner
-
Российская анимация 21-го века
АкирА, при всё уважении позвольте не согласится. Рисованный или 3D проект безоговорочно выиграет у кукольно-перекладочного, хотя бы из-за большей красочности. "Смотря как подать" - это уже напоминает "впаринг" зрителю :rolleyes: Не проще ли сделать простой рисованный проект с охватом большей аудитории чем утруждаться созданием проекта "ложащегося" именно в "кукольно-перекладочный" стиль ? Хотя во времена СССР кукольно-перекладочные мульты явно делали для сокращения затрат. А что: задники прорабатывать не надо, фазы тоже, дизайн симпатичного персонажа не нужен, взвод прорисовщиков-аниматоров-фазовщиков тоже. А куклы двигать куда проще. P.S: перекладочный "Федот-стрелец" потерпел "былинный отказ", кстати, в отличие от рисованных "Мельничных" полнометражек.
-
Российская анимация 21-го века
Их времена прошли, будущее за сериалами и полнометражками, если поднимать росанимацию. Хотя это и так аксиома. :angry: Полнометражки уже более-менее встали на ноги и количественно сделано больше ВСЕГО периода СССР, теперь бы ещё "стандартный" сериал на 26 серий сделали. Пусть даже с мехами :P За 50 лет в CCCP действительно сделали ~ 3.300 серий, а за год в среднем по 20-30 часов снималось. Но... 40% из них были кукольно-перекладочные, которые несмотрибельны.
-
Русское в Аниме
Zegapain, 2006 г, студия Sunrise 1. Фотик случайно не советский ? Или крайней мере лицензионный ? Уж конструкция что-то напоминает... 1 и 2. Камчатка, ночью и днём соответственно. Почему именно она ? В следующей серии показали место боя на тактическом экране и видно что это юг Камчатки. Затем наша гопкомпания с "Океана" полетела в Канаду (горы красивые, и снега много). 4. Кто бы мог подумать, что Санрайзу приглянётся советский тяжёлый танк КВ-1Э (экранированный) B) 5. Ostrova [Острова, или Островская - в грамматике русского японцы пока плавают] командирша одного из базовых кораблей класса "Океан" - "Рувензори". Эпизодический персонаж, причем в той же вики отмечено её русское происхождение а не просто так. Жаль погибла, вместе с греческими и немецкими "Океанами". 6. В одной из серий упоминается некая кавказская легенда про лилии (ибо как бы ни было - Кавказ это тоже часть России, благодаря генералу Ермолову :) ) Интересное предположение по поводу Spice and wolf
-
Япония-курилы
Обоюдный тролинг Японии и России по поводу принадлежности продолжает доставлять. Заявка японского МИДака Россия ответила троллингом пары ТУ-95 Причём молодцы - вошли в нейтральное пространство курсом на Нагасаки, да ещё и пару раз Ниппон облетели по периметру. Троллинг толстоват, но годен. :lol: В Москве вызвали сожаление новые высказывания Японии о Курилах Ну и наконец - ставший уже традицией, визит российского высокопоставленного лица на Курилы. Happy end. P.S: скорей бы отремонтировали "Орланов" и перегнали пару на ТОФ.
-
Русское в Аниме
Gin-iro no kami no Agito Впервые, когда услышал как Шунак произнёс E.S.T.O.C (Environmental Defragmentation System) как Исток (по русски, с поправкой на акцент разумеется) я сначала подумал что у меня что-то не то со слухом :blink: однако в западном прокате фильм носит название Origin: Spirits of the Past (Происхождение, начало, источник(или Исток)) P.S: естественно, может к "русскому в аниме" это не совсем относится - но занятный случай.
-
Чего бы посмотреть?
Хм, к Zegapain'у уже давно присматривался но отпугивали сабы (сейчас я от этого излечился) так что наверное стоит глянуть. To niiro dzyaki: "Надесико" это случайно не аналог "Starship Operators" ? <_< А вот Space Pirate Captain Harlock наверное стоит глянуть, тем более Мацумотовский "Ямато" мне понравился. Отпугивало "пиратство" - в смысле явно что-то из стиля "один vs всех". Хотя после "Кобры" вполне пойдёт. Мне "Фронтир" ешё песнями нравится. :lol: Всем спасибо, ставлю на закачку. Со сравнением я погорячился, единственное что схоже - вроде как команды непрофессионалов на современном корабле.
-
Чего бы посмотреть?
Посоветуйте что-нибудь связанное с космосом, особенно войной против внеземного вторжения, наподобие "Макросса", "Tekkaman blade". Или просто действие в космосе, как в "PlanetES", "Divergence Eve". Мой MAL "Гандамов" смотреть не буду. <_< С мехами тоже можно, если будут "чуть-чуть", как в "Генешафте" и "Ривиасе". Или "Сияющем стрейне". Буду очень признателен, а то иногда мелькает мысль что львиную долю "космических" анимех пересмотрел :o P.S: не надо только писать "гугль в помощь" - WA и прочее я смотрю регулярно, но коллективный разум форума всё же вещь серьёзная. B) С уважением.
-
Аниме - это мультики
Заменим итальянских Винкс на французскую WITCH - и большинство скажет что это аниме. :lol:
-
К проблеме русского аниме
Не, это уже триллер получается, комплиментация - русский стиль. :blink:
-
Seikon no Qwaser
Хм, действительно. Просто даже подумал что делали 2 разные студии из-за просмотра web-rip, поскольку смотреть цензуренную BD версию - себя не уважать. Будет БД - пересмотрю заново. B) Ага, и ещё "крови из носа" нет - достал штамп. И особенно когда он с училкой химии поспорил на решение задачи и та проиграла.
-
Seikon no Qwaser
Во второй части сделали намёк на возможное продолжение ? Имеется в виду возможные разборки с орденом "Метеор". Кстати, после серии где появляется Никума и начинаются "приколы" с масками и сны Катьки у меня возникло стойкое ощущение, что "добрые люди" растолковали авторам что означает фамилия ГГ если её слышать русским ухом - уж больно шуточки своеобразные (хотя было прикольно). Второй сезон будет послабее 1-го, но т.к он в 2 раза короче смотрится довольно бодро. Субъективно только графика похуже, и характер Саши в ряде моментов слишком ОЯШистый (видимо решили не париться и применить "шаблон ОЯШ") хотя ГГ всё равно суровый пофигист, чем и нравиться.
-
Русское в Аниме
Во 2-ом "Стигмате квейзера" в опенинге текст на правильном русском, никаких "стальных утюгов". Видимо более тщательно работали с консультантами, что радует. Так может и поболее нормальных персонажей наших будет. project blue earth sos Истребители Союза Нация в 1-2 сериях очень похожи на стилизованные МиГ-15, да и огромные ПТБ это впечатление только усиливают (аниме стилизовано под 50-е г.г, а без символа 50-х ну никак :rolleyes:)
-
Русское в Аниме
Не исключено. Просто данный момент я добавил без особой претензии на то, что этот эпизод имеет прямое отношение к теме (скорее юмор). Это же не "Rebuild of Evangelion" "препарировать" :lol:
-
Русское в Аниме
"Divergence Eve" Эта анимеха продолжает славную японскую традицию: если аниме про космос - 100% будут русские. 1. Глава аналитического отдела Watcher's Nest Морозов (не, ну хотя бы имя придумали :angry:), обеспечивающего своими расчётами бесперебойную работу "моста". Персонаж эпизодический, но назвать его второстепенным язык не поворачивается. 2. Чем-то ГУМ напомнило. :rolleyes: [хотя такой вид не обязательно 100% русский] 3. В списке пропавших космонавтов из международного отряда (на экране компьютера) был и представитель России - Николай Герцен.
-
Переведите!
Вопрос к уважаемым знатокам японского - не могли бы перевести, что написано на обложке книги Cаши ? ["Стигмат Квейзера"] "Плюсы гарантированы :rolleyes:"
-
Евангелион - шедевр?
Имхо, мне только "бесконечный Ривиас" на ум приходит - в обоих случаях у героев жесткие "задвиги" психике, (хотя я в курсе что "Ривиас" переосмысление "Повелителя мух") ну и конечно, в обоих случаях все происходит после глобального катаклизма (использование чего-то чуждого человеку для выживания: в "Еве" это частицы Адама, в "Ривиасе" инопланетные существа, интегрирование в CPU корабля и обладающие своей волей. Ну и конечно, в NGE воют с Ангелами а в "Ривиасе" с людьми. А вот больше не могу вспомнить - может ещё что кто вспомнит. До кучи ещё и "Divergence Eve" [1nd сезон] - в конце авторы попытались переплюнуть NGE, но не потянули (последний эпизод прямо копия EoE "Отведи меня к Юй :rolleyes:" только Гендо поколоритнее будет чем главгад из DE) Гули даже чем-то Евангелионов напоминают.
-
Русское аниме: ВИЗИТЕР /visitor/ (studio Pimp)
Первое "отечественное аниме", однако... более 5 лет уже прошло, а прогресса почти нету. :(
-
Что смотрим сейчас?
"Armored Votoms": завязка пока неплоха - преданный своими товарищами на спецоперации солдат пытается разобраться что же произошло на самом деле и почему. Война закончилась, везде бардак и криминал но с помощью группы жуликов (какбэ хороших :P и обязательного "Шрекообразного осла" то бишь комедийного персонажа Ваниллы он идёт по пути разгадки. Графика конечно не фонтан, но вполне на уровне того времени (пока 6-я серия). Правда дуру Кокону очень хочется пристрелить, ибо такая недо-цундера только злит (бестолочь ещё та, в отличие от реалистов Гото и Ваниллы).
-
Российская анимация 21-го века
Ну так я же не "плюсы" фармить собрался, просто раздражает - у нас прямо везде шедевры, а у "буржуев" один хлам. Сами то небось только аниме смотрите :rolleyes:. ОК. Принял к сведению.
-
Русское в Аниме
В "Стигмате квейзера" главный враг, т.н Золотой квейзер тоже русский - точнее ну не совсем русский - славянский, ибо один из адептов обращается к нему как Gregory Geika, что с поправкой на транскрипцию вполне можно прочитать как Григорий Гейко (украинец, короче :lol:) Так что анимешка в свете запутанных русско-украинских взаимоотношений приобретает совсем другую окраску. :lol: И сам скрытый под водой Водный Храм уж сильно напоминает легенду о граде Ново-Китеже, с поправкой на сюжет, разумеется. 1. "Armored Votoms" во 2-ом эпизоде бандиты, не справившись с управлением падают с трассы в пропасть с криком "Мамааа!" (специально слушал несколько раз :blink:)
-
Русское в Аниме
Спасибо за информацию. Занятно, ни за что бы не догадался что рисовали японцы - ни капли анимешности, всё строго диснеевское. B) Умеют же по раскадровкам работать в точном соответствии. А по поводу субподряда наших аниматоров - может на заказ и рисуют отлично (вроде "Ролли и эльфа") только вот с позиции конечного зрителя российская анимация как-то ещё не заработала авторитета, который был у советской анимации или Диснея (у аниме и то побольше будет авторитета). Ну это также оффтоп.
-
Русское в Аниме
Вот вот! Не то что наши "непризнанные гении от анимации", всё время обращаются к некой "духовности" - то-то душок от нашей анимации идёт несвежий ... :lol: Кстати, а для «Chip 'n Dale Rescue Rangers» субподряд тоже был японский или американцы обошлись своими силами ?
-
Русское в Аниме
Для экзотики вестимо, просто для сферического японцыа в вакууме Россия это довольно мифическая страна, наверное даже больше чем для нас Япония. Это как если бы у нас некую песню народов Океании добавили в фильм (не в плане примитивности народа, разумеется а как экзотика). Или как что-то инопланетное - непонятное, но в то же время достаточно технологично развитое и воинственное. Иначе чем объяснить преобладание русских персонажей в военной области ? P.S: смотри подпись ниже. 70 лет прошло, а ещё помнят - даже школьники.
-
Русское в Аниме
Миядзаки и Норштейн какбы приятели, или что-то близкое к этому. Кроме того тут важно не мнение одного аниматора а средний градус по всей японской аудитории - увы интерес невысок, своего видимо хватает ;) .
-
Русское в Аниме
Именно этим - кавайностью, он им и нравится (кстати, много раз говорится в интернетах будто японцы "прутся" от нашей анимации - это грубое преувеличение! Нравится им только "Чебуратор", "Варежка" и ещё какой-то мульт ... И всё!!!) P.S: Калинин и Балалайка просто одни из лучших русских типажей в аниме а так их много (и почти все лучшие - военные :P) 2P.S: Смеха ради сделал выборку с российским персонажами в аниме (от Екатерины из "GoDannar", до внука Распутина с РПГ-7 наперевес) - подавляющее большинство из известных анимех, так что думаю все "угадают мелодию".