Rambalac Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 А про здоровье ЖКТ? Слышала, что и об этом могут... Мне интересно о чём они могут говорить с иностранцами. И почему в блогах любят "вырезать" глаза, хотя ведь и без глаз можно понять кто там(кому надо понять)... и зачем вообще тогда свою фотку размещать? С медициной в Японии на профессиональном уровне и так плохо, а на бытовом уровне про здоровье могут поговорить лишь на уровне "огурцы с молоком не есть, живот поломаешь" или про то, что им реклама вдалбливает. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yanta Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 @Rambalac, очень жаль, что Вы не даёте развёрнутых ответов на вопросы) Кирико спросила о многом, а услышала малое))) Меня японские сайты порой печалят - с них тяжело добыть картинки. Когда набирала материал по куклам - порой приходилось сшивать в редакторе куски скринов - никакое иное копирование не работало. Хорошо если ещё посмотреть изображение можно было целиком, а не ёрзая по бегункам. Чем это обусловлено? Не любят делиться? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rambalac Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 (изменено) Мне интересно о чём они могут говорить с иностранцами. И почему в блогах любят "вырезать" глаза, хотя ведь и без глаз можно понять кто там(кому надо понять)... и зачем вообще тогда свою фотку размещать? Обычно разговор ограничивается из какой я страны, сколько лет в Японии, потом восхищение, что я так хорошо знаю японский. Если вы знаете десяток слов на японском, то вы автоматически очень хорошо знаете японский, с точки зрения японца. В Японии очень строго с "приватной информацией", правда на деле "защита" таковой держится только на отсутствии навыков её добывать у самих японцев. Постоянно возникаю скандалы с её утечкой, например утечка списка агентов с деталями из японской секретной службы. Меня японские сайты порой печалят - с них тяжело добыть картинки. Когда набирала материал по куклам - порой приходилось сшивать в редакторе куски скринов - никакое иное копирование не работало. Хорошо если ещё посмотреть изображение можно было целиком, а не ёрзая по бегункам. Чем это обусловлено? Не любят делиться? Это обусловлено полным неумением делать сайты. Порой японские сайты это просто одна большая картинка порезанная на куски(иначе она такая большая не загрузится), поскольку делался оно по принципу школьной стенгазеты. Японские "сайтостроители" нередко не знают даже о стилях, не говоря уже о динамическом контенте и оптимизации.За более менее приличные сайты платятся астрономические суммы, или они делаются на основе какого-нибудь неяпонского фреймворка типа MS SharePoint. Изменено 6 февраля, 2011 пользователем Rambalac (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Кирико Кираюто Опубликовано 6 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2011 Если вы знаете десяток слов на японском, то вы автоматически очень хорошо знаете японский, с точки зрения японца. В Японии очень строго с "приватной информацией", правда на деле "защита" таковой держится только на отсутствии навыков её добывать у самих японцев. Это обусловлено полным неумением делать сайты. Х) это радует. Это как? Они не умеют гуглить? ) Мда... немного печально узнавать правду. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yanta Опубликовано 7 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2011 Это обусловлено полным неумением делать сайты. Порой японские сайты это просто одна большая картинка порезанная на куски(иначе она такая большая не загрузится), поскольку делался оно по принципу школьной стенгазеты. Японские "сайтостроители" нередко не знают даже о стилях, не говоря уже о динамическом контенте и оптимизации. Нет, наверное я натыкалась на несколько иной подход - это когда и без того небольшую картинку помещали в дополнительное окошечко, где целиком её не видно и надо прокручивая бегунки смотреть по частям. Но и с просто странно устроенными сайтами тоже сталкивалась. Наверное это именно тот случай, о котором Вы говорите. В стандартные маршруты нет, но теоретически возможно. у меня подобных запросов пока не было ) Извините, что пристаю с этим, но если чисто теоретически - кто-то заказал подобное - это выйдет в разы дороже чем стандартная поездка? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Looter Опубликовано 7 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2011 Извините, что пристаю с этим, но если чисто теоретически - кто-то заказал подобное - это выйдет в разы дороже чем стандартная поездка?Ну только, если у этих самых мастерских итп есть свои условия по допуску. За сам спрос и договоренность фирмы и представителей объекта или ничего не берем или мзду в размере 5000 йен (и то это японцам за труды). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yanta Опубликовано 15 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2011 Ясно. Спасибо за ответ))) А про следующие поездки ждать продолжения или как? ^^ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Looter Опубликовано 15 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2011 ну почему же. ждать. просто сезон начался. мои клиенты ломятся в Японию, вот и загруз )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yanta Опубликовано 15 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2011 :unsure: ну... подожду осени :rolleyes: Кстати (или некстати) а там действительно зимой сложности с отоплением жилых помещений? И поэтому зимой в Японию лучше не ехать? Или я что-то не то услышала? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rambalac Опубликовано 16 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2011 ну... подожду осени Кстати (или некстати) а там действительно зимой сложности с отоплением жилых помещений? И поэтому зимой в Японию лучше не ехать? Или я что-то не то услышала? Что-то не то услышали, практически везде есть кондиционеры, так что проблемы с отоплением только у нищебродов экономящих копейки. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yanta Опубликовано 16 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2011 Что-то не то услышали, практически везде есть кондиционеры, так что проблемы с отоплением только у нищебродов экономящих копейки. Да, наверное... Сейчас не могу вспомнить, где читала, но речь шла о том, что там нет привычной нам системы центрального отопления и поэтому зачастую в помещении температура зимой регулируется по разному. Девушка жаловалась, что учась в японской школе она болела с завидной регулярностью от того что промерзала. И что на фоне этого продаётся куча средств индивидуального обогрева типа химических грелок для живота или карманов. Вот, как-то так) Значит всё это не соответствует Вашей действительности? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rambalac Опубликовано 16 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2011 Что-то не то услышали, практически везде есть кондиционеры, так что проблемы с отоплением только у нищебродов экономящих копейки. Да, наверное... Сейчас не могу вспомнить, где читала, но речь шла о том, что там нет привычной нам системы центрального отопления и поэтому зачастую в помещении температура зимой регулируется по разному. Девушка жаловалась, что учась в японской школе она болела с завидной регулярностью от того что промерзала. И что на фоне этого продаётся куча средств индивидуального обогрева типа химических грелок для живота или карманов. Вот, как-то так) Значит всё это не соответствует Вашей действительности? Конечно продаются, именно поэтому мёрзнут нищеброды. Или опять тот же кондиционер, который есть практически везде. Цена за электричество возрастает незначительно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Looter Опубликовано 16 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2011 http://community.livejournal.com/ru_japan/1604292.html почитайте ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yanta Опубликовано 16 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2011 http://community.liv...an/1604292.html почитайте ) Почитала с интересом и пост и комментарии))) пасибо ^_^ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
animebogin Опубликовано 7 марта, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 марта, 2011 почитал, спасибо - очень интересно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mafj Опубликовано 1 апреля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2012 И с нее можно спокойно пересесть на электричку или поезд-экспресс. В этом вам помогут указатели на самой станции.Итак, вы вошли в метро. Не особо важно, через какой именно вход. С каждой станции выходов целая уйма. Вы проходите по длинному или короткому переходу, и оказываетесь у турникетов. Рядом с ними обязательно стоят автоматы по покупки билетов. Итак, вы подходите. Что вы видите? Вы видите ужас любого гайдзина. На экране автомата все написано на японском. / И ладно если на хирагане или катакане, так тут еще и кандзи! Но в независимости от того, на какой вы станции, на экране обязательно будет кнопочка ”English”. Нажимайте(экран сенсорный). Все стало на английском, можно жить. Для начала давайте разберемся. Если с вами несколько человек. То нажимаете слева от экрана кнопочку с нужным количеством человечков. Разница в том, что не нужно пользоваться автоматом два раза. Вам сразу выдадут два проездных. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.