Перейти к содержанию
Решена проблема отправки писем ×
АнимеФорум

Новости "Comics Factory"


Рекомендуемые сообщения

На сайте написано "2 тома".

Да и к тому же мини-комиксы печатаются в газете по сегодняшний день. Следовательно возможен и третий. Правда на него комиксов наберёться не скоро.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мда, уважаемый (или уважаемая), "Blame!Ru"! Вы хвалите, а все остальные, которые за лицензии платят, огребли от Вас по шапке...

девушки фудзесю набигают, тем болие у вас есть хорошие тайтлы так что грех жаловаться

Сомневаетесь - присоединяйтесь.

у Блэйм свой путь отличный от вашего

орошо, что Вы читаете книги "Фабрики". Уверяю, делается все возможное, чтобы они выходили чаще и как можно качественнее.

Форма поглощает содержание??

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
Будуте ли вы повышать качество перевода? Местами он откровенно плох и не профессионален.

Сие есть злобный навет. Перевод у ФК как раз профессионален более, чем в других издтельствах, выпускающих комиксы. Потому что у ФК есть художественный редактор, который подбирает за переводчиком ошибки и кривые фразы, и этот человек - профессионал. Я прекрасно понимаю, почему перевод ФК вызывает у вас такое отторжение: он литературен. А вы по всей видимости из того поколения, которое в школе уже не читало - не то, что классиков, а вообще не читало. Литературный язык и разговорный значительно различаются, но неспособностью воспринимать литературный язык не стоит гордиться.

А что касается профессионализма переводчиков... Возьмем конкретный пример: пресловутый "Магазинчик", пятый том - его переводила я. Все несовпадения с переводом Карасика связаны с ошибками, причем иногда нелепыми, того, кто делал перевод на английский. Ошибками и странной цензурной политикой. В моем переводе с японского ошибок нет. Цензуры у ФК тоже практически нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Плюс удивляет, насколько агрессивно отвечают представители издательства.

Я не представитель издательства. Официальным представителем издательства является Muraki-sensei. Не могу сказать, что я агрессивна, я адекватна. Каков запрос - таков и ответ.

На основе каких данных Вы высказали столь огорчительное для меня обвинение?

На основании вашей фразы о непрофессионализме)) К которой не прилагалось ни одного доказательства. Так что, пока мне извиняться не за что.

 

Как частное лицо я сама во многом могу обвинить ФК, но только не в непрофессионализме. Мне может не нравиться директор, редактор, качество бумаги, отсутствие суперобложки, шрифты и масса других деталей, но я знаю, сколько труда и знаний реально вкладывается в издание книг. И мне ни разу не пришло в голову обвинять в непрофессионализме ни ФК, ни Сакуру-Пресс, ни Эксмо (которое хают все, кому не лень). Потому что эти люди занимаются делом. Было бы лучше, если бы обращаясь к официальным представителям, вы высказывали свои мысли в форме пожеланий, а не упреков. Издатели, знаете ли, тоже люди, сильно огорчать их не надо - это влияет на скорость работы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Было бы лучше, если бы обращаясь к официальным представителям, вы высказывали свои мысли в форме пожеланий, а не упреков. Издатели, знаете ли, тоже люди, сильно огорчать их не надо - это влияет на скорость работы.

Ога. Сакура-пресс огорчилась до такой степени, что решила вообще ничего не издавать. Так что никаких упреков в адрес издательства, только позитив ^_^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То есть, если звуки-шрифты считается у Вас в издательстве профессионализмом, то тогда, простите, хороший среднестатистический сканлейтер, вообще, бог эдитинга.

Хороший среднестатистический сканлейтер как раз и использует шрифты для звуков, или надписи между панелями, или рядом со звуками \ на самих звуках мелким шрифтом. Тех же кто рисует звуки, или в крайнем случае использует собственноручно сделаный шрифт, можно наверно по пальцам руки пересчитать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если такой подход считается нормальным (звуки-шрифты) для издания печатной манги, то я извиняюсь перед издательством за эту претензию.

Если нет - то, соответсвенно, нет.

Ну, во-первых, нормы в этом плане вряд ли можно установить. Тут может помочь только регулярный выпуск интересной манги с высококачественным эдитом и голосование за неё рублём, и не покупка изданий с более халтурным подходом (но в свете ситуации с СП, и пришествия Нарутобличей с Дэсу Нотами в исполнении a la Токиопоп, это маловероятно.)

Во-вторых, я говорил про "хорошего среднестатистического сканлейтера" который "вообще, бог эдитинга", а не про издательства. "Боги", в моём понимании, это те, кто звуки рисует и делает их максимально похожими на оригинал. Работа непростая и неблагодарная (сканлейтерам ведь никто платит, даже наоборот :) ), поэтому тех кто её делает достаточно мало, насколько я могу судить.

 

з.ы. С другой стороны, переделка звуков среди сканлейтеров похоже становится хорошим тоном, так что не исключаю в дальнейшем возникновения ситуации, когда люди читающие мангу в сети, и видя на прилавках что-то, что по исполнению хуже того, к чему они привыкли, могут задаться вопросом "А за что мы, собственно, платим? За бумагу?". Но когда такое будет, и будет ли вообще...

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще, кроме перевода мне не рекомендовали ни о чем писать. Но раз ответ Muraki-sensei показался вам туманным, я все-таки кое-что себе позволю. Расскажу об экономической части. Издание только комиксов - дело малоприбыльное. Потому что стоят они мало. (Я не про магазины, которые накручивают цены иногда в три - четыре раза.) В итоге на прибыль купить приличные известные тайтлы невозможно. Это случай ФК. (Хотя есть надежда, что через несколько месяцев ситуация изменится в лучшую сторону.) Когда есть финансовая поддержка за счет некомиксных проектов, есть и возможность купить лицензию получше. Это случай СП-АСТ и Эксмо. Но ни одно издательство не может себе позволить на данный момент тратить время на то, что замедляет процесс издания. Например, на рисование звуков от руки, потому что это себя пока не окупает. Если честно, я очень ждала этого от Эксмо, потому что у Эксмо есть деньги, по идее они могли бы себе позволить поработать над проектом немного дольше и сделать работу лучше ФК. Увы... Но, я думаю, через пару лет, у нас появится возможность выбрать комикс лучшего качества. А пока я покупаю японские издания и читаю в оригинале))

А на остальные вопросы пусть все-таки отвечает Muraki-sensei, это одна из его многочисленных обязанностей.

сагрились

Прикольное новое для меня слово)))

Да, насчет "Джун" я писала в посвященной ей теме.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но ни одно издательство не может себе позволить на данный момент тратить время на то, что замедляет процесс издания. Например, на рисование звуков от руки, потому что это себя пока не окупает.

Опаньки. А пацаны-то и не знают... Вы хотите сказать, что у Сакуры-пресс везде шрифты, да?

Самое медленное - это восстановление скана. Нарисовать звук при прямых руках ничуть не дольше, чем текстовый красиво вписать (некрасиво вписать текстовый - немного быстрее).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

hsoyou Доля здравого смысла есть, причём эта доля довольно большая.
Компания МС работает абсолютно по этому же принципу. Зачем делать ремастер, дубляж и буклеты - это же дорого. Лучше по-быстрому говнорелиз с унылым войсовером сварганить.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

hsoyou имела ввиду, что СП в тандеме с АСТ, поэтому у них мощная финансовая поддержка, поэтому они могут позволить себе перерисовку.

Я ясно вижу, что там написано:

Но ни одно издательство не может себе позволить на данный момент тратить время на то, что замедляет процесс издания.

"Перерисовка звуков" = "замедление процесса" = ?

(Т.е. во-первых, замедления-то по сравнению с вписыванием шрифтами нет, а во-вторых, вписывание шрифтами - тоже замедление.)

Компания МС работает абсолютно по этому же принципу.

Там всё-таки системный принцип. Т.е. они плохо делают не только сложные вещи, но и простые, которые ну ничего не стоит сделать хорошо. Тайминг, например. И то, что они кладутся на лопатки людьми, подходящими к делу добросовестно, их не разоряет. О том и речь. "На грош пятаков" всё ещё работает. Пока.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Комикс Фактори, следуя Вашей логике, проваливаются по первому пункту, СП - глобально по второму. То есть - они мангашные МС.

Они похожи на МС только если объединить их худшие черты. А если объединить лучшие - похожи на Реанимедию. ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поэтому, сравнение абсолютно не корректное.

Сравнение в любом случае некорректное. И с МС тоже.

Более того, СП не только следует принципу, выявленный Вашей логикой, но и моду взяла такую же. Люди к ним обращаются с абсолютно конкретным вопросами (как когда то обращались к МС), а в ответ тишина...

Это не соответствует действительности. Представитель Сакуры-пресс отвечает на вопросы на соответствующем форуме. На те, я полагаю, на которые возможно ответить. Неудобные сообщения при этом не стираются. Тут, мягко говоря, пропасть лежит между одним и другим.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

или, как "Комикс Фактори", где на вопрос можно получить лишь оскорбление.

 

Это вы переборщили. Вспомните тему про магазинчик ужасов, где навопросы отвечал специально отведенный для этого человек.

 

На расширение парка лицензий? На полке уже 10 разных тайтлов, и все по 1-ому тому. Не самая весёлая картина. Вот и интересно, когда же я увижу и смогу купить "Ангелы Войны-2", а за ним и "3", или довольно интересный "Анбаланс".

 

А меня расширения парка устраивает. Пока неоманга все никак не может додолбить длиннющие серии не берется ни за что новенькое... Ай, Гетто, Мидори конечно серии класса А, но так приелись, что я уже жду недождусь когда неоманга их добьет и начнет выпускать что-нибудь другое. А у ФК целый колейдоском всякой фигни, даже такую шляпу как Кафе Таро я прочитал ДО КОНЦА, в то время как очередной томик "престижного" магазинчка отложил в коробку после первой главы... и самое главное,что среди всего этого ФК пропихивает такой могучий треш как Виглз и Уроды... сомневаюсь, что какая-нибудь другая контора выпустит что-нибудь подобное в ближайшее время. Ну а про независимось фабрики здесь уже обьяснили.

 

Короче фабрике решпект и уважуха!

Изменено пользователем Borisei (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Короче фабрике решпект и уважуха!

 

Согласна на все 100%.

Изменено пользователем Julia (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Опаньки. А пацаны-то и не знают...

Я очень в общем написала)) Не надо из-за этого воевать, конечно, у каждого конкретного издательства свои обстоятельства.

Касательно СП: да, в их манга рисованные шрифты, но если взять ту же "Ранму" - там очень легкие сканы, легче не бывает. На них СП изрядно сэкономило время)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Касательно СП: да, в их манга рисованные шрифты, но если взять ту же "Ранму" - там очень легкие сканы, легче не бывает. На них СП изрядно сэкономило время)))

Святая простота... Назовите что-нибудь из изданного, сложнее Ранмы. ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Святая простота... Назовите что-нибудь из изданного, сложнее Ранмы. ))

А в чем сложность "Ранмы"?

В "Ранме" очень мало скринтонов, и все, что есть - очень простые. Их легко заменить, если восстановить не получается. В "Магазинчике" куча сложных скринтонов, заменить которые не получается либо из-за самого рисунка (слишком много вырезать), либо из-за того, что нет подходящего исходника для скринтона. Восстановление одного скана может занять весь рабочий день. Я исхожу из своего опыта.

Сканы "Ранмы" я видела, со сканами "Магазинчика" работала.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А в чем сложность "Ранмы"?

О огромном количестве звуков. Располагаются они на совершенно всяких скринтонах, в том числе на достаточно сложных.

Их легко заменить, если восстановить не получается. В "Магазинчике" куча сложных скринтонов, заменить которые не получается либо из-за самого рисунка (слишком много вырезать), либо из-за того, что нет подходящего исходника для скринтона.

В "Магазинчике" звуков - кот наплакал. С таким объёмом за разумное время легко справится один не слишком быстрый человек. Если взять в пределе (максимально сложный скринтон без

Восстановление одного скана может занять весь рабочий день. Я исхожу из своего опыта.

Прошу прощения, но это не показатель.

Назовите, пожалуйста, страницу, которую вы делали целый день. В любом, из 6 изданых томов. Я там не помню ничего, что по сложности тянуло бы больше, чем на 2-2,5 часа.

 

PS/ Сейчас пролистал на пробу первую половину шестого тома. (Первую главу. Могу и дальше, но там ничего существенно отличающегося, насколько я помню.) Легкотня. Из двух относительно сложных мест в одном видны следы восстановления. На последней странице первой главы ради жалкого "?.." перезалили весь кусок скринтона, причём перезалили самодельным, который заметно повторяется. Я бы не поленился и точечками всё дорисовал. Это достаточно быстро. В целом объём работ раз в двадцать меньше, чем у Ранмы. Нигде нет намёка на 10 звуков на страницу, полно страниц без звуков вообще, а те, что есть, делаются за утренним чаем. Я уже не говорю, что из-за зеркалирования в Ранме приходится переворачивать другие ассиметричные элементы (часы, надписи на одежде и т.п.).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если такой подход считается нормальным (звуки-шрифты) для издания печатной манги, то я извиняюсь перед издательством за эту претензию.

Если нет - то, соответсвенно, нет.

 

 

Объясните мне глупому, что такое звуки-шрифты? <_< Любое зарубежное издательство и та же "Сакура" использует для своих звуков шрифты, правда, проводит с ними дополнительную работу. Бывают, конечно, рукописные звуки, которые нарисованы самим художником, но их сейчас становится все меньше и меньше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Объясните мне глупому, что такое звуки-шрифты? :)

А разве не очевидно? Звуки, сделаные с помощю шрифтов. В отличии от нарисованых от руки.

Любое зарубежное издательство и та же "Сакура" использует для своих звуков шрифты

В Ранме все звуки нарисованы... <_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А разве не очевидно? Звуки, сделаные с помощю шрифтов. В отличии от нарисованых от руки.

Да, только сейчас нарисованные от руки звуки практически никто не использует. Разве что архаики вроде Майка Миньолы. ;) Или японцев, которым не лень свои иероглифы рисовать. Я скажу больше, в большинстве случаев даже "пузыри" с речью героев рисуются потом в издательствах в векторе. А, если брать, допустим, одних и тех же издателей американских комиксов или людей, лицензирующих на Западе мангу, то сразу можно выявить те шрифты, которыми они наиболее часто пользуются. :)

 

В Ранме все звуки нарисованы... :)

Ну конечно. :P

Изменено пользователем Tsander (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация