Перейти к содержанию
АнимеФорум

AGTH, переводчики яп-англ, AppLocale


ronnin

Рекомендуемые сообщения

Итак, для чего они.
AppLocale - бывает, что вн не запускается, или запускается но без звука, или криво изображается картинка, или что то пишет непонятными символами, решение этих и многих других проблем может оказаться очень простым:
1ое поменять в "Язык и региональные стандарты" во вкладке "дополнительно" с русского на японский (требует перезагрузку, что раздражает >_> плюс русский во многих программах не будет отображаться).
2ое запустить через AppLocale (возможно, не всегда будет помагать, в этих случаях вариант №1).
AGTH - "выдёргивает" текст из читаемой вами вн, что позволяет вам его вставить в какой-нибудь переводчик~
ATLAS - а это и есть необходимый переводчик (яп-англ)
Гайд по AGTH и ATLAS - [url="http://fhcofbrasil.googlepages.com/AGTHGENERALHELP.htm"]тыц[/url]
add: качаем ATLAS [url="http://www.fujitsu.com/global/services/software/translation/atlas/downloads/trial.html"]здесь[/url], кряки в гайде.
AGTH [url="http://agthook.googlepages.com/index.html"]здесь[/url]
Где скачать AppLocale (так-же, описание по нему и некоторые проблемы с ним) - [url="http://www.bolden.ru/content/view/20/11/lang,ru/"]тыц[/url]
выглядит всё вместе примерно так:
[attachment=213696:скрин8.jpg]

Альтернативу AGTH - OAGT, можно скачать [url="http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=61539"]здесь[/url].
Основные фишки этого проекта:
1) Возможность использования web-перевода (google) -- для тех, кому по каким-то причинам не судьба работать с ATLASом.
2) Возможность вывода текста непосредственно в игру. Да, прямо на место лунных рун!...

Translation Aggregator
[url="http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=94395"]тыц[/url]
[attachment=223623:TA.JPG]
[quote name='Littm' post='2214687' date='10 January 2009, 03:51']Translation Aggregator куда лучшая альтернатива атласу. Сегодня как-раз опробовал его в действии. Вкратце - прога позволяет переводить с известных онлайн-переводчиков и атласа. В связке google + wwwjdic + немного знаний основ грамматики японского показывает отличнейший результат. Понятное дело, на перевод в сложных предложениях тратится куда больше времени, да и перевод с гугла идет секунду-три, но результат того стоит.[/quote]

Коды для агтх к проблемным внкам можно поискать [url="http://hakrz1.afraid.org/index.php?p=agth&ln=en"]здесь[/url]

[url="http://sites.google.com/site/chiitranslator/"]ChiiTrans[/url]
[quote]ChiiTrans - программа, которая автоматически извлекает текст из игр на японском языке и переводит его с помощью онлайн сервисов, таких как Google Translate. Для извлечения текста используется утилита AGTH. Программа требует для работы .NET Framework версии 3.5.[/quote] Изменено пользователем ronnin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 153
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

[u]Комментарии к [b]Applocale[/b].[/u] Вымученные на собственной шкуре.
1. Бывает, что апплокале не помогает. Редко, но факт, у меня это было с Rinkan Club'ом. Решение - или как в первом посте, переключить систем локале на японскую и перегружаться, или см. пункт 2.
2. Альтернатива апплокале. Если у вас терпимый комп, то можно поставить VMWare или аналогичную виртуальную машину. В ней поставить японскую локаль, которая никак не будет мешать вам на основном компе. Но тут уже желательно быть продвинутым (и сильно) пользователем. Изменено пользователем Andy_Scull
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На заметку: AppLocale помогает далеко не всегда. В особо запущенных случаях приходится использовать комбинацию "переключить системный язык на нихонго" + AppLocale (пришлось так извратиться при чтении [b]Pure Pure[/b] :lol:).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А пробовали реально играть с ATLAS'ом, в какие игры? Как там перевод (насколько играбельно), и каким желательно обладать уровнем знания японского (минимально, конечно...)? Изменено пользователем MrLax
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня так и не получилось с этим АТЛАСом. Скачал, а он (триал-версия) не хочет устанавливаться - выдаёт какую-то ошибку. До этого уже скачивал его с кряком, но тоже ничего не шло :blush:.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хотя да, где-то обсуждать проблемы связаны с ними и ими подобными, надо...
[b]Take[/b], Пробовал устанавливать на разных виндах? Не пробовал установить атлас при японских настройках системы? Вообщем-то, лучше скрин ошибки сделай и в какой момент она появляется, а щас это как пальцем в небо, проблема может быть в, ммм, начиная от кривой винды и заканчивая установками часовых поясов и луных фаз -__-
[quote]А пробовали реально играть с ATLAS'ом, в какие игры? Как там перевод (насколько играбельно), и каким желательно обладать уровнем знания японского (минимально, конечно...)?[/quote]
Пробовали, я, в основном, продукцию компании кей, всё остальное - в процессе.
Про перевод - это зависит от твоих знаний англиского, если средний или ниже - не заметишь отличий, если выше среднего, то да, машиный перевод может встать комом в горле, но...
Ждать перевода желаемой вн можно очень-очень долго, а после того как переводчики таки найдутся - через некоторое время, ввиду некоторых нерешаемых проблем, ака получение разрешения, перевод может быть заброшен (зачастую, так и есть). Изменено пользователем ronnin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='MrLax' post='2167586' date='7 October 2008, 14:39']А пробовали реально играть с ATLAS'ом, в какие игры? Как там перевод (насколько играбельно), и каким желательно обладать уровнем знания японского (минимально, конечно...)?[/quote]
В принципе, нормально. Мне, правда, не нравится то, что этот способ довольно медленный. Изменено пользователем Nick
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 недель спустя...
ктонибудь выше перечисленное запускал, под xp х64 или вистой? Изменено пользователем ronnin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='ronnin' post='2184987' date='7 November 2008, 09:32']ктонибудь выше перечисленное запускал, под xp х64 или вистой?[/quote]
Прости, забыл проверить. Только что восстановил образ ХР поверх своей висты х64, а мог бы напоследок поиздеваться над ней...
Из проблем, которые случайно встретились - установка апплокале на висту. [url="http://www.mydigitallife.info/2007/05/26/workaround-to-install-microsoft-applocale-utility-in-windows-vista/"]http://www.mydigitallife.info/2007/05/26/w...-windows-vista/[/url] , мне помогло.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

AppLocale под Вистой х86 отлично работает. А вот Атлас - нет. Когда я его устанавливал, чтоб нормально поиграть в Fate/Hollow Ataraxia, в тот же день пришлось сносить Винду.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ATLAS работает отлично, не надо. Нужно только обязательно запускать его под японской локалью. Если возникнут какие-то проблемы с AGTH и ATLAS, то выставляйте ещё и режим совместимости. Изменено пользователем Littm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Littm' post='2185639' date='8 November 2008, 01:40']ATLAS работает отлично, не надо.[/quote]
В любом правиле есть свои исключения.

[quote name='Littm' post='2185639' date='8 November 2008, 01:40']Нужно только обязательно запускать его под японской локалью.[/quote]
Серьёзно? А я его так юзал... :o
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не на японской локали на висте он будет валиться в любом случае. Хотя, может помочь applocale, да, но будут баги.
[quote]В любом правиле есть свои исключения.[/quote]
В данном случае вы, скорее-всего, просто делаете что-то не правильно. Изменено пользователем Littm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote]А пробовали реально играть с ATLAS'ом, в какие игры? Как там перевод (насколько играбельно), и каким желательно обладать уровнем знания японского (минимально, конечно...)?[/quote]

В принципе, знанием японского можно никаким не обладать. Играть не очень удобно конечно и перевод далек от литературного, но тем не менее комбинация AGTH+ATLAS дает результат, достаточный для понимания смысла текста в целом и работает с достаточно большим количеством игр. Use it!
(эх, жаль нет чего-нибудь в духе AGTH для консольный визуальных новелл :o ) Изменено пользователем Людовед
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос по атласу - в нём можно забить принудительный перевод выражения? В духе - сказать ему, что строку "<пробел><имя перса><пробел>" всегда следует заменять переведенным именем перса.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Littm' post='2185908' date='8 November 2008, 15:51']В данном случае вы, скорее-всего, просто делаете что-то не правильно.[/quote]
Что там можно сделать неправильно? :P
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Людовед' post='2185934' date='8 November 2008, 17:28'](эх, жаль нет чего-нибудь в духе AGTH для консольный визуальных новелл )[/quote]
Кстати, тут вопрос всплыл: как AGTH работает с эмулями?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote]Что там можно сделать неправильно?[/quote]
Откуда мне знать ?
[quote]Кстати, тут вопрос всплыл: как AGTH работает с эмулями?[/quote]
Видимо, никак. Ибо текст он будет выцеплять откуда ? Через процесс эмуляции ввода-вывода и распознавания ? Утверждать стопроцентно не берусь. Изменено пользователем Littm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм ? Хотите простейшую логику ? Если официально оттестировано и известно, что он на висте не повалится, то у вас явно проблемы. И определенно с кривыми действиями. Так что не надо, примеров таких было масса. Изменено пользователем Littm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Littm' post='2186041' date='8 November 2008, 20:49']Если официально оттестировано и известно, что он на висте не повалится[/quote]
Ошибки в патче-переводе ветки Fate игры Fate/Stay Night до сих пор находят... ^_^ И потом, всем известно, что Виста - ещё то ***** ;)

[quote name='Littm' post='2186041' date='8 November 2008, 20:49']то у вас явно проблемы. И определенно с кривыми действиями.[/quote]
До и после дел с Атласом проблем не было и нет. Насчёт "кривых действий": повторю свой вопрос - каких таких действий?

[quote name='Littm' post='2186041' date='8 November 2008, 20:49']Так что не надо, примеров таких было масса.[/quote]
Так значит, были и другие случаи обнаружения багов?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote]И потом, всем известно, что Виста - ещё то *****[/quote]
Да вы что ? Мнения основаны на тормозах на ведрах ?
[quote]Так значит, были и другие случаи обнаружения[/quote]
Кривых рук ? Полно.

Все просто - аппаратной проблемы в данном случае нет и не было, программной тоже не будет. Знаете когда возникают баги ? Видимо, нет, в вашем случае их не будет. Единственное объяснение - это древняя версия ATLAS, а если нет, то выше описано, что именно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Провел эксперимент с атласом, результат - под вистой х64 работает отлично. При установке в конце выдал какую-то мессагу про "у вас не найдена такая-то дефолтовая программа для чего-то", но никаких плохих последствий не было.
Без апплокале постоянно выкидывает мессагу "у вас не японская локаль", но все равно работает. Под апплокале работает идеально.

Установщик - ATLASV14ETrial.exe, с офсайта, 162,075,896 байт. Устанавливал без апплокале.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...