Перейти к содержанию
Решена проблема отправки писем ×
АнимеФорум

Алиса в Стране Чудес


NoiSe

Рекомендуемые сообщения

Моя любимая книга))) Единствекная которую я перечитала 6 раз и мне не надоело)))
Фильм тоже очень нравицца хотя Алиса там.... как девачка даун имхо)))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 65
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

[quote name='Acolyte' date='2-10-2005, 18:15']Мне игра нравиться))))Ну там хде алиса голову коту отрезала))
[right][snapback]501587[/snapback][/right]
[/quote]

McGee's Alice?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='russianlord' date='2-10-2005, 19:15']McGee's Alice?
[right][snapback]501855[/snapback][/right]
[/quote]
Ага,она)) Хотя известно что Алису написал математик))А что твориться в голове у математика-одному Богу известно)))Но вот,чуть чуть узнали))Хотя всей комбы математической как всегда непоняли))))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='NoiSe' date='2-10-2005, 16:13']как девачка даун имхо
[right][snapback]501579[/snapback][/right][/quote]
её нужно рассматривать в историческом контексте, как критику на современное ей общество с расхождением в декларативных действиях и морялях с поступками, т.е. она только отчасти "живой персонаж", сокрее авторский приём.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я книгу люблю. Ее можно перечитывать бесконечное количество раз ^___^ Помню, мне даже сон снился, как я тож как Алиса...офигевала:lol:))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сперва я прочитал хентайную додзинси "Alice in SexLand", после чего заинтересовался первоисточником. Классно. Безумный Шляпник - мой кумир!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вещь, ИМХО, замечательная, особенно в оригинале. В своё время занималась коллекционированием её переводов - до чего же они разные! А книжка, строго говоря, ой как не детская!!! От весьма черноватого юмора, до почти наркотической глючности (обратите внимание, её ведь и экранизируют так: наш мультик - в стиле "Ёжика в тумане", Диснеевский - откровенная грибная психоделика). А вот фильм идиотский - пытались оставить только детскую сказку, а ведь не ей сильна книга. Вот и получили что получили.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне больше всего нравится наша советская аудио-постановка с Высотским. ^_^

[i]"Я страшно скучаю, я просто без сил,
И мысли роятся, маня, беспокоя,
Что кто-то куда-то меня пригласил,
И та я увидела что-то такое...."[/i]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Юрико Хаясе' date='3-10-2005, 11:20'] А вот фильм идиотский - пытались оставить только детскую сказку, а ведь не ей сильна книга. Вот и получили что получили.
[right][snapback]503620[/snapback][/right][/quote]
а что за фильм имеется ввиду?
мне например очень понравился советский мультфильм,
кстати и анима вроде тоже есть
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Алиса - вещь. Только вещь очень и очень маленькая... Но у меня есть одна книжка, в которой комментарии к Алисе, будучи написамми мелким шрифтом, занимают даже больше места, чем сама Алиса. Такое количество отсылок, метафор и прочего есть даже не в каждой породии, которым это вроде по жанру положено...
А Зазеркалье мне нравится больше Страны Чудес. Ибо умнее и продуманней. Но вот Чеширского Кота дико не хватает. Мой любимый персонаж, даже не знаю, почему.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О да шедевр, правда иногда чувствуешь себя обкуренным ростоманом, особенно когда ещё и фильм смотришь, такие чудеса творят, а уж о разговорах...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='TrKeast' date='4-10-2005, 04:37']а что за фильм имеется ввиду?
[right][snapback]505237[/snapback][/right][/quote]
Есть американский фильм (именно кино, а не диснеевский мультик, тот - прелесть). Там Алиса ходит взад-вперёд с аутичным видом, а из декораций только что гвозди не торчат. Чем то напоминает фильм "Мерлин", там тоже от артуровской легенды какую-то сиропную размазню оставили. Только эта Алиса ещё хуже.
А мультик наш советский - блеск. Передаёт "состояние изменённого сознания" создаваемое книгой. Кстати, аудиопостановка, которую упоминала Vamilton, тоже потрясающая вещь. Наша аудиодрама просто таки. Как сейчас помню, в детстве знала наизусть 2 пластинки: "Алису" и "Али-Бабу" (ту, которую пытались топорно передалать на Новый год, да куда им до той пластиночки...)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Red Priest Rezo' date='4-10-2005, 11:50']Но у меня есть одна книжка, в которой комментарии к Алисе, будучи написамми мелким шрифтом, занимают даже больше места, чем сама Алиса. Такое количество отсылок, метафор и прочего есть даже не в каждой породии, которым это вроде по жанру положено...
[right][snapback]505591[/snapback][/right]
[/quote]

Это у многих критиков есть такая болезнь, они могут из любого текста такое высосать, что автор даже отдалённо не имел ввиду. Книги нужно самому понимать, без всяких вспомогательных интерпретаций. ИМХО
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда я была маленькая, и [color=yellow]не такая[/color] дура, я частенько перечитывала белый томик с Алисой .)) Нравилось обалденно, особенно садистское чаепитие и Соня в чайнике .))
Сейчас я никак не могу поймать себя на мысли "Боже, откуда столько грибов", когда ее читаю... то ли читаю невнимательно, толи настолько ее люблю, что даже придираться к укуренному повествованию не охота .) Изменено пользователем nekki_chibi (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
книжка-то действительно не детская, и читать ее надо в полнои оригинале, и далеко не один раз. причем с каждыи разом открываешь для себя что-то новое, и всегда находишь именно то, что тебе нужно именно сейчас
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тут как то не упомянули о другой Алисоподобной вещи Керола, которая, на мой взгляд, во много раз сложнее. Охота на Снарка. Там он сумел ужать смысл всей Алисы в совсем маленьком рассказе - стихотворении. Из 8 глав. Когда я его прочёл - я действительно зафанател. Перечитывал даже в английском варианте:))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
[quote name='Wormkeeper' date='24-11-2005, 11:57']Охота на Снарка
[right][snapback]642287[/snapback][/right][/quote]
Безумная и отличная вещь... Я сам кое-где Снарком зовусь. Имя принял раньше прочтения. Прочитал, и понял что моя обычно отсутствующая интуиция постаралась на славу. Только вот не буджум я, к сожалению...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Konoko' date='15-01-2006, 22:53']Но мне больше всего к ней картинки нравились.=)
[right][snapback]779756[/snapback][/right][/quote]

Да!!!В клfссическом издании было такое...Вспоминая картинку младенца- брр...падаю в мурашки^_^Но вспоминая кролика....ня!!!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация