Перейти к содержанию
Обновление форума ×
АнимеФорум

Визуальные новеллы своими руками.


000

Рекомендуемые сообщения

Являясь не только анимешником, но и геймером, я большой любитель визуальных новелл. Видя их достаточно простое в большинстве случаев исполнение, я давно задумывался о возможности создания новелл своими руками. И вот недавно, бродя по просторам Сети, я наткнулся на движок визаульных новелл ([url="http://www.renpy.org/wiki/renpy/Home_Page" target="_blank" rel="nofollow">http://www.renpy.org/wiki/renpy/Home_Page[/url]), берущий большую часть технических трудностей этого процесса на себя, и к тому же очень простой в обращении. И теперь я хочу поделиться своим открытием со всеми.
Я взял на себя смелость и создал локализацию игрового интерфейса движка (файл template\localize.rpy) а также перевёл на русский демонстрацию. Всё это согласованно с создателем движка и включено в распространяемый архив, доступный с [url="http://www.renpy.org/wiki/renpy/rus" target="_blank" rel="nofollow">Русской Странички[/url] движка Ren'Py
Также я написал небольшое руководство по быстрому старту и маленькую игру-пример с некоторой информацией по визуальным новеллам по этому руководству, доступные там же
Спойлер
(не ждите ничего сверхъестественного. Сделана на скорую руку, только как пример. Приведённая в игре информация может быть предметом дискуссии. Если считаете, что она неточна -- милости прошу.)


От всей души надеюсь, что вас это заинтересует.
[b][center]И помните, теперь судьба визуальных новелл на русском и в ваших руках![/center][/b]

ЗЫ. ОГРОМНАЯ просьба: протестируйте демо и файл локализации на предмет очепяток и отпишитесь сюда. Пожалуйста! Изменено пользователем Гость (смотреть историю редактирования)

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Довольно интересно и занимательно)))) Плюс повод вспомнить про хентайные квесты ^_^ В свое время увлекался подобным, правда исключительно в текстовом формате (была какая-то прога, позволяющая текстовые квесты клепать).

When the clash of swords echo, the journey chasing the past ends and the journey to know today begins. One soul seeks another and pledges their sworn friendship to another. One mystery begets the next and the doors of fate are opened. You are free to sever the chains of fate that bind you....

 

 Team[/color] 

 

[color=#2e8b57][b]Аниме-Лист[/b][/color]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
Новая версия движка! Полностью переведённая на великий и могучий!!!
[url="http://ifolder.ru/4850000" target="_blank" rel="nofollow">http://ifolder.ru/4850000[/url]

Как всегда, ОГРОМНАЯ просьба протестировать перевод и сообщить мне обо всех найденных очепятках. ОЧЕНЬ НУЖНО!!!

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
Небольшое исправление (пара очепяток, неболшой крах-таракан + теперь без проблем открывает рабочую папку проекта, даже если Ren'Py бы установлен в папку, путь к которой содержал русские буквы):
[url="http://ifolder.ru/5174224" target="_blank" rel="nofollow">http://ifolder.ru/5174224[/url]

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...
Фуух, с этими новыми возможностями пришлось провозиться дольше, чем я ожидал.
В общем, версия 6.6.0, русская локализация. Прошу любить и жаловать:
[url="http://ifolder.ru/5382570" target="_blank" rel="nofollow">http://ifolder.ru/5382570[/url]

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

!к удалению Изменено пользователем WinKi-тян (смотреть историю редактирования)
Стар и потрёпан временем. Ворчит и кусается.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
Спасибо [b]000[/b] за продвижение в народ графических новелл и за ссылку на Ren'Py :rolleyes: Двухнедельное общение с этим движком привело к появлению игры "TO&HI: Вспомнить всё. Викторина на выживание":

[url="http://img155.imageshack.us/my.php?image=tohivv1ep7.jpg" target="_blank" rel="nofollow">[img]http://img155.imageshack.us/img155/9174/tohivv1ep7.th.jpg[/img][/url] [url="http://img155.imageshack.us/my.php?image=tohivv2rv9.jpg" target="_blank" rel="nofollow">[img]http://img155.imageshack.us/img155/4788/tohivv2rv9.th.jpg[/img][/url] [url="http://img155.imageshack.us/my.php?image=tohivv3jw2.jpg" target="_blank" rel="nofollow">[img]http://img155.imageshack.us/img155/990/tohivv3jw2.th.jpg[/img][/url] [url="http://img379.imageshack.us/my.php?image=tohivv4hn9.jpg" target="_blank" rel="nofollow">[img]http://img379.imageshack.us/img379/3480/tohivv4hn9.th.jpg[/img][/url]

Делалось в честь пятилетнего юбилея Торако и Хицудзи ([url="http://to-and-hi.tomo-art.com/" target="_blank" rel="nofollow">персонажей Томо[/url]). Игра представляет из себя (частично) визуальную новеллу и (в основном) викторину по комиксам TO&HI. Весит это чудо 12 мегабайт, проходится за 5-20 минут (в зависимости от того, сколько протянете). 8 концовок - 4 хороших с 4 разными наградами и 4 плохих с 4 различными смертями :angry:
Скачать можно на [url="http://to-and-hi.tomo-art.com/games_To&Hi_VspomnitVse.html" target="_blank" rel="nofollow">страничке игры[/url], посмотреть фанарт к этой игре можно на [url="http://to-and-hi.tomo-art.com/fanart/fanart_contest_2008.html" target="_blank" rel="nofollow">страничке фанарта[/url]. Приятной игры <_<

Движок очень удобный и понятный для человека, не разбирающегося в программировании, надеюсь, я буду не единственным, кто его опробует... Изменено пользователем KrisM (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
[quote name='KrisM' post='2014499' date='17 March 2008, 01:41']Спасибо 000 за продвижение в народ графических новелл и за ссылку на Ren'Py Двухнедельное общение с этим движком привело к появлению игры "TO&HI: Вспомнить всё. Викторина на выживание":[/quote]Здорово!!! Спасибо за труд, вложенный в создание первой законченной русской визуальной новеллы (ну, пусть не совсем) после моего интро-примера!
Кстати, создатель движка попросил меня разместить информацию о ней на головном сайте Проекта Ren-Py. Если это по каким-то причинам Вам не по нраву, скажите, и ссылка будет немедленно удалена.

Я так подразумеваю, эта игра распространяется на freeware-основе?

ЗЫ. [url="http://ru.wikipedia.org/wiki/Графическая_новелла" target="_blank" rel="nofollow">Графические новеллы[/url].

ЗЗЫ. Если не секрет, Вы сами игровой интерфейс движка локализовывали?

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote post='2027653' date='1 April 2008, 20:12']Здорово!!! Спасибо за труд, вложенный в создание первой законченной русской визуальной новеллы (ну, пусть не совсем) после моего интро-примера![/quote]
Да я год назад хотел эту игру сделать, но не нашел подходящего движка... Случайно наткнулся на этот, сделал :D
А что, это реально первая законченная изначально русскоязычная (некоммерческая) визуальная новелла? :rolleyes:

[quote post='2027653' date='1 April 2008, 20:12']Кстати, создатель движка попросил меня разместить информацию о ней на головном сайте Проекта Ren-Py. Если это по каким-то причинам Вам не по нраву, скажите, и ссылка будет немедленно удалена.[/quote]
Не вижу особого смысла в упоминании русскоязычной игры на этом сайте, но я не против... Только желательно слегка поправить текст (имена), вот так:
This game was made to commemorate 5th Anniversary of Torako and Hitsuji (Tomo's characters). It is a (partially) visual novel and (mostly) quiz on TO&HI original comics.

[quote post='2027653' date='1 April 2008, 20:12']Я так подразумеваю, эта игра распространяется на freeware-основе?[/quote]
Конечно, я сомневаюсь, что у нас кто-то будет платить за додзинси-игры :D

[quote post='2027653' date='1 April 2008, 20:12']ЗЫ. Графические новеллы.[/quote]
Пардон, оговорился :rolleyes:

[quote post='2027653' date='1 April 2008, 20:12']ЗЗЫ. Если не секрет, Вы сами игровой интерфейс движка локализовывали?[/quote]
Это сильно измененный вариант Вашей локализации версии 6.6.0, сама игра сначала делалась именно на ней, но в самом конце была перенесена на версию 6.6.1... Если нужно, могу дать ссылку на эту тему в readme-файле :wub: Изменено пользователем KrisM (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='KrisM' post='2028948' date='3 April 2008, 02:07']Не вижу особого смысла в упоминании русскоязычной игры на этом сайте, но я не против...[/quote]
А [b]PyTom[/b]-сама -- коллекционер. Хочет, чтобы все собранные на Ren'Py проекты были видны с Головного Сайта.
Ещё это своего рода рекомендация для движка...

[quote name='KrisM' post='2028948' date='3 April 2008, 02:07']А что, это реально первая законченная изначально русскоязычная (некоммерческая) визуальная новелла?[/quote]
Как минимум на движке Ren'Py. Возможно, кто-то где-то до этого и делал, но я не слышал.
Свой же пример я полноценной игрой называть стесняюсь...
[quote name='KrisM' post='2028948' date='3 April 2008, 02:07']Если нужно, могу дать ссылку на эту тему в readme-файле[/quote]
Был бы благодарен.
Вообще, если кто-то воспользуется моей локализацией Ren'Py, просьба не забыть про мои скромные усилия, хоть в титрах, хоть в ридменя...

ЗЫ. [url="http://www.renpy.org/wiki/renpy/rus" target="_blank" rel="nofollow">Русская страничка [/url]на Основном Сайте Проекта ап! Конечно, не айс, но Вы можете помочь ей расцвести!!! (Ядро сайта -- вики, так что если есть желание, можете поучаствовать в развитии ресурма (которое без этого рискует заглохнуть насмерть...))
Там же локализованная мной 6.6.1. Как говорится, лучше поздно, чем никогда. Изменено пользователем Гость (смотреть историю редактирования)

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote post='2029636' date='3 April 2008, 20:51']Был бы благодарен.[/quote]
Обновил архив с игрой на сайте - в readme-файле [b]000[/b] объявлена особая благодарность, даны ссылки на эту тему и русскую страничку проекта Ren'Py :D

[quote post='2029636' date='3 April 2008, 20:51']Там же локализованная мной 6.6.1. Как говорится, лучше поздно, чем никогда.[/quote]
Мои пять копеек в локализацию Ren'Py - поправил опечатки, убрал лишние запятые и т.п. во всех текстах Эйлин, в которых их заметил и пунктах меню - комментарии к скриптам на ошибки не проверял :)
Также предлагаю мой вариант шаблона локализации настроек. Изменения (под них также подредактирован текст demo-игры):
[quote]Эффекты -> Эффекты перехода
Никакие -> Никаких
Пропускать -> Можно пропускать
Пропуск после меню -> Авто-промотка после меню
Задержка авто-продвижения -> Задержка авто-промотки
Вы и в правду хотите покинуть игру? -> Вы действительно хотите покинуть игру?
Вы и в правду хотите вернуться в гланое меню? -> Вы действительно хотите вернуться в главное меню?
Вы и в правду хотите сохраниться поверх этого сохранения? -> Вы действительно хотите сохраниться поверх этого сохранения?
Обнаруужен старый модуль renpy. -> Обнаружен старый модуль renpy.[/quote]
Плюс "локализовал" пару изображений (меню Настроек и Сохранения), которые Эйлин показывает в demo - на основе приведенного выше шаблона :)
Всё это можно скачать [url="http://tomo-art.com/demo_6.6.1_rus_fix.rar" target="_blank" rel="nofollow">тут[/url] в виде архива с исправленными файлами.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='KrisM' post='2029864' date='4 April 2008, 02:27']поправил опечатки, убрал лишние запятые и т.п. во всех текстах Эйлин, в которых их заметил и пунктах меню[/quote]Спасибо! Люблю я это дело (запятые)...

[quote name='KrisM' post='2029864' date='4 April 2008, 02:27']Пропуск после меню -> Авто-промотка после меню
Задержка авто-продвижения -> Задержка авто-промотки[/quote]
Смешивает Skip и Auto-Forwarding.
И уж если назвывать Skip "Авто-промоткой" то [quote]Пропускать -> Можно пропускать[/quote] тоже надо менять...

[quote name='KrisM' post='2029864' date='4 April 2008, 02:27']Никакие -> Никаких[/quote] Эффекты перехода - Никаких?
Да, и так и так не звучит. Может просто "Нет"?
О придумал! "Включить все - Отключить все"!

Остальное принято. Благодарю!

ЗЫ. В рамках [url="http://lemmasoft.renai.us/forums/viewtopic.php?f=13&t=3264&start=0&st=0&sk=t&sd=a" target="_blank" rel="nofollow">Попытки перевести The Question на максимальное число языков[/url] сделал русскую версию. потестируйте, пожалуйста, если есть возможность. (достаточно откромсать ".txt")
И, если кто-то сможет перевести это на албанский, будет совсем здорово. Изменено пользователем Гость (смотреть историю редактирования)

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
Пока в лаборатории Мастера [b]PyTom[/b]'a зреет релиз 6.7.0, я, дабы отвлечься от чего посерьёзнее, собрал на 6.6.1 миниигру "Напёрстки". Если кто вдруг захочет, может использовать в своих проектах...

[url="http://ifolder.ru/6384333" target="_blank" rel="nofollow">http://ifolder.ru/6384333[/url] Изменено пользователем Гость (смотреть историю редактирования)

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а можно вкратце рассказать, что тех кто совершенно не в теме, что это вообще такое и какой результат можно получить? Это что то вроде тех редакторов текстовых квестов, но только с картинками? Ну вобщем, какие возможности и все такое. И насколько сложно в этом редакторе писать?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что такое Ren'Py? Это движок визуальных новелл -- программа, берущая на себя заботу по поддержанию интерфейса и функций взаимодействия с пользователем (включая отмотку назад-вперёд, сохранение и загрузку). Позволяет создавать ВН просто написанием диалогов и указанием выводимых в соответствующие моменты картинок. Для опытных разработчиков есть все возможности для полной переделки вида а написания своих способов взаимодействия.
Можно получить ортодоксальные визуальные и кинетические новеллы ADV- и NVL-вида, а при приложении оперделённых усилий и гибридные ВН/экономические симуляторы, ВН/РПГ, ВН/пошаговые стратегии и вообще всё, что только душа пожелает.

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
Вот новый код для локализации. Вставьте данный текст в блок init своего скрипта. В случае необходимости можно изменять названия элементов меню для исправления возможных ошибок и в соответствие с духом игры :lol:

[code]
$ library.translations[u'Start Game'] = u'Новая игра'
$ library.translations[u'Continue Game'] = u'Продолжить'
$ library.translations[u'Preferences'] = u'Настройки'
$ library.translations[u'Quit'] = u'Выход'
$ library.translations[u'Return'] = u'Назад'
$ library.translations[u'Begin Skipping'] = u'Начать прокрутку'
$ library.translations[u'Save Game'] = u'Сохранить'
$ library.translations[u'Load Game'] = u'Загрузить'
$ library.translations[u'Main Menu'] = u'Главное меню'
$ library.translations[u'Empty Slot.'] = u'Пусто'
$ library.translations[u'Yes'] = u'Да'
$ library.translations[u'No'] = u'Нет'
$ library.translations[u'Please click to continue.'] = u'Кликните, чтобы продолжить.'
$ library.translations[u'Are you sure you want to quit?'] = u'Вы уверены, что хотите выйти?'
$ library.translations[u'Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress.'] = u'Вы уверены, что хотите выйти в главное меню?\nВсе несохраненные изменения потеряются.'
$ library.translations[u'Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?'] = u'Вы уверены, что хотите загрузить игру?\nВсе несохраненные изменения потеряются.'
$ library.translations[u'Are you sure you want to overwrite your save?'] = u'Вы уверены, что хотите переписать сохраненную игру?'
$ library.translations[u'The error message was:'] = u'Сообщение об ошибке:'
$ library.translations[u'You may want to try saving in a different slot, or playing for a while and trying again later.'] = u'Попробуйте сохранить игру в другое место или повторить попытку позднее.'
$ library.translations[u'Save Failed.'] = u'Сохранить не удалось.'
$ library.translations[u'Previous'] = u'Назад'
$ library.translations[u'Next'] = u'Вперед'
$ library.translations[u'Voice Volume'] = u'Громкость голоса'
$ library.translations[u'Skip Mode'] = u'Режим прокрутки'
$ library.translations[u'Fast Skip Mode'] = u'Режим быстрой прокрутки'
$ library.translations[u"While Ren'Py games may be playable without the renpy module, some features may be disabled. For more information, read the module/README.txt file or go to http://www.bishoujo.us/renpy/."] = u"Вы можете играть в Ren'Py игры, не устанавливая модуль, но некоторые возможности могут быть недоступны. Подробнее на http://www.bishoujo.us/renpy/ или в файле module/README.txt."
$ library.translations[u'renpy module not found.'] = u'Модуль renpy не найден.'
$ library.translations[u'The renpy module could not be loaded on your system.'] = u'Модуль renpy не может быть загружен на Вашей системе.'
$ library.translations[u'Old renpy module found.'] = u'Найден устаревший renpy модуль.'
$ library.translations[u"An old version (%d) of the Ren'Py module was found on your system, while this game requires version %d."] = u"Обнаружена старая (%d) версия renpy модуля, игра требует версии %d."
$ library.translations[u'Test'] = u'Тест'
$ library.translations[u'Joystick Mapping'] = u'Конфигурация джойстика'
$ library.translations[u'Not Assigned'] = u'Не определен'
$ library.translations[u'Music Volume'] = u'Громкость музыки'
$ library.translations[u'Sound Volume'] = u'Громкость звука'
$ library.translations[u'Left'] = u'Налево'
$ library.translations[u'Right'] = u'Направо'
$ library.translations[u'Up'] = u'Вверх'
$ library.translations[u'Down'] = u'Вниз'
$ library.translations[u'Select/Dismiss'] = u'Выбрать/Отменить'
$ library.translations[u'Rollback'] = u'Прокрутить назад'
$ library.translations[u'Hold to Skip'] = u'Нажать и удерживать для прокрутки'
$ library.translations[u'Toggle Skip'] = u'Вкл/выкл режим прокрутки'
$ library.translations[u'Hide Text'] = u'Спрятать текст'
$ library.translations[u'Menu'] = u'Меню'
$ library.translations[u'Move the joystick or press a joystick button to create the mapping. Click the mouse to remove the mapping.'] = u'Используйте джойстик для создания конфигурации. Кликните, чтобы удалить конфигурацию.'
$ library.translations[u'Display'] = u'Вид'
$ library.translations[u'Window'] = u'Окно'
$ library.translations[u'Fullscreen'] = u'Во весь экран'
$ library.translations[u'Transitions'] = u'Эффекты смены изображения'
$ library.translations[u'All'] = u'Все'
$ library.translations[u'Some'] = u'Некоторые'
$ library.translations[u'None'] = u'Нет'
$ library.translations[u'Skip'] = u'Прокрутка'
$ library.translations[u'Seen Messages'] = u'Просмотренные сообщения'
$ library.translations[u'All Messages'] = u'Все сообщения'
$ library.translations[u'After Choices'] = u'После выбора'
$ library.translations[u'Stop Skipping'] = u'Прекратить прокрутку'
$ library.translations[u'Keep Skipping'] = u'Продолжить прокрутку'
$ library.translations[u'Text Speed'] = u'Скорость текста'
$ library.translations[u'Auto-Forward Time'] = u'Автоматический режим'
$ library.translations[u'Joystick...'] = u'Джойстик...'
$ library.translations[u'Joystick Configuration'] = u'Конфигурация джойстика'
$ library.translations[u'Auto'] = u'Автоматически'[/code] Изменено пользователем beta_version (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

только не обижайтесь. Вот вы так все расказываете, коды показываете. А вообще вы уверены, что это кому то нужно? Хоть кто то эти новеллы пишет? Ну кроме вас. конечно. Я имею ввиду хоть какое нибудь боль мень массовое общество
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Юки-то' post='2078355' date='28 May 2008, 18:54']Вот вы так все расказываете, коды показываете. А вообще вы уверены, что это кому то нужно? Хоть кто то эти новеллы пишет?[/quote]
Нужно. Не пишем, но будем, когда будет время и достойный сценарий. Ииметь готовый к работе инструмент под рукой в любом случае не лишне - кто знает, в какой момент пригодится.

Локализаторам спасибо) Изменено пользователем Kurama-R (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='beta_version' post='2078109' date='28 May 2008, 17:20']Вот новый код для локализации. Вставьте данный текст в блок init своего скрипта.[/quote]Проще будет localize.rpy отредактировать.
Там как раз мой вариант валяется.

6.6.2 вышла, но у меня неслабая запарка в реале, так что локализованная версия запаздывает. Если всё хорошо сложится, то в эти выходные выложу.

[quote name='Kurama-R' post='2079526' date='30 May 2008, 02:46']Локализаторам спасибо)[/quote]Тебе тоже.
Видеть, что твой труд нужен -- греет душу. Изменено пользователем Гость (смотреть историю редактирования)

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...

×
×
  • Создать...

Важная информация