Перейти к содержанию
Решена проблема отправки писем ×
АнимеФорум

Компания "Mega-Anime"


Project-2501

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 71
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Так, осталось найти ещё 499 человек.
498. На подобные боксы к "Тринити" и "Алхимику" наскребу денег и выложу их, не задумываясь. Думаю, что знаю одного человека, который купил бы такой бокс хотя бы к одному из названных мной сериалов.
Такой пробой скорее всего станет "Алхимик", который планируется к выходу в сентябре.
Класс!!! Удачи! Ждём!

Думаю, что майору Хьюзу подошёл бы голос человека, озвучивавшего Джека Воробья в первой и второй частях «Пиратов Карибского моря». :)

 

И ещё у меня вопрос, касающийся технической стороны изданий.

На официальном форуме МА недавно Вы упоминали, что ведётся работа по выпуску изданий в прогрессиве. Хотелось бы знать, будет ли это PAL или всё-таки NTSC? Как скоро? И какие именно сериалы будут выпущены в подобном виде?

Изменено пользователем MirrorMan (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы все делаем в меру своих способностей. К примеру, как относится к заявлениям, допустим, того же "Аниме-гида" о честном и всеобъемлющем освещении российских аниме-релизов? Это - цитата - "попытка дезинформировать аудиторию, следствие незнания темы или просто шутка"?

 

Прошу прощения за офтопик: я бы на месте администраторов форума давно завёл тему, где можно было бы обсудить "АнимеГид" с людьми, которые его делают. Где в том числе поговорить о политике финансируемой MC Ent. редакции, у которой высшие оценки и награды не первый год получают релизы XL Media и произведения, доступные в фэнсубах.

Я знаю, что у "Мега-Аниме" всегда были претензии к тому, как их произведения освещаются на страницах журнала. Если кому-то интересно это обсуждать, предлагаю завести тему и пообщаться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[offtoic]

я бы на месте администраторов форума давно завёл тему

А что Вам мешает самому это сделать?

[/offtopic]

Изменено пользователем Йожег-тян (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну проблема не в том что релизам МА выделяется мало места. Они идут наравне со всеми не-МС-овскими релизами.

 

И никто не удивляется тому что релизы хлм получают высокие оценки. Редакция не может себе позволить совсем оторваться от реальности.

 

Проблема в том что релизы МА не хуже релизов МС. Не лучше, да, но и не хуже, минусы компенсируются плюсами. Однако оценки в журнале стабильно ниже. Вот это и вызывает эммм... недоумение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Проблема в том что релизы МА не хуже релизов МС. Не лучше, да, но и не хуже, минусы компенсируются плюсами. Однако оценки в журнале стабильно ниже. Вот это и вызывает эммм... недоумение.

На счёт "не лучше" - спорно (плюсов, по-моему, больше, минусов - меньше), а на счёт оценок: по-моему, в AG - оценивают не столько релизы сколько, собственно, аниме. :)

Взять, хотя бы, обзор EL в 15-ом номере... Средняя оценка 3 из десяти, хотя сам релиз очень не плохой.

С оценкой данного аниме я не согласен (как и многих других в журнале... вкусы у всех разные), но не в этом суть.

А на счёт места в журнале - это верно. Обычно на одной странице печатают по три обзора не МС'шных релизов, тогда как на МС'шные отводят по целому развороту (в основном).

//Сорри, за оффтоп. Если тему кто нибудь-таки создаст, просьба перенести пост туда.

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Речь не только (и не столько) о цифровых оценках, сколько о тоне и направленности описаний. "Тексты рассчитаны на жертв лоботомии" и все такое прочее.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Речь не только (и не столько) о цифровых оценках, сколько о тоне и направленности описаний. "Тексты рассчитаны на жертв лоботомии" и все такое прочее.

Опять же, прочитайте обзор EL. :)

Хотя, не спорю, общая предвзятость, имеет место быть.

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В обзоре EL все грубости относились к самому аниме. А пассаж про лоботомию относится к текстам буклетов, то есть к изданию.

 

Я не видел конкретно этого тома Ангелов. Понятно что с грамотностью у МА очень большие проблемы, но это не заслуживает запредельного хамства со стороны журнала.

 

Хотя обзор Василиска в том же последнем номере очень взвешенный, даже странно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А почему релизы МА не лучше? МС переводит заставки? Нет. МС делает буклеты? Нет. МС оформляет коробки так как это делает МА? Разумеется, нет. А теперь МА еще и на дубляж нацелилась, что замечательно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Понятно что с грамотностью у МА очень большие проблемы, но это не заслуживает запредельного хамства со стороны журнала.

Так же как и хамства по отношению к поклонникам EL. Вообще, стиль их авторов, порой вызывает бурю негодования.

Хотя обзор Василиска в том же последнем номере очень взвешенный, даже странно.
А это уже говорит о какой-то объективности, нэ?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А почему релизы МА не лучше? МС переводит заставки? Нет. МС делает буклеты? Нет. МС оформляет коробки так как это делает МА? Разумеется, нет. А теперь МА еще и на дубляж нацелилась, что замечательно.

Ну это все в плюсах. Хотя переведенные заставки вряд ли многих радуют.

 

В минусах ошибки (во всем, от кодирования и авторинга до перевода и тайминга), создающие общее ощущение безответственности.

 

И в конце концов, если я покупаю диски для себя, для меня важно качество перевода и качество изображения. Ничем из этого МА выделиться или похвастаться не может. Нормальный средний уровень, как и у МС (разве что в случае с МА мне каждый раз мучительно приходится переключать режим деинтерлейсера глубоко в меню плейера, чтобы не было полос). Не меньше, но и не больше. То что я переплачиваю 150 рублей за рекламный по сути буклет и бумажный слип (зачем он мне?), радости не приносит. Три года назад я еще был способен радоваться каждой бумажке, и сейчас еще иногда радуюсь, но я не папуас, чтобы испытывать счастье от всего, что блестит. Все эти бумажки и буклеты лишь для того чтобы создать ВПЕЧАТЛЕНИЕ качественного релиза. Качества же они не добавляют! Я был бы рад, если бы Василиск был снабжен не описанием персонажей, а кратеньким историческим комментарием, он там действительно нужен и был бы полезен. Но как раз его там и нет!

 

(Хотя то что имидж и потенциал у компании сейчас лучший на российском рынке, нет сомнений. Но надо же поддерживать это делами!)

 

А теперь МА еще и на дубляж нацелилась, что замечательно.

МА неоднократно заявляло что дубляж их устраивает только "диснеевского уровня", поэтому в релизах будет только многоголоска. Не думаю что они откажутся от своих слов, это все-таки принципиальный момент.

Изменено пользователем insider (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотя переведенные заставки вряд ли многих радуют.
Радуют многих. Не я один считаю, что хотя бы основных создателей фильма надо знать.
МА неоднократно заявляло что дубляж их устраивает только "диснеевского уровня", поэтому в релизах будет только многоголоска. Не думаю что они откажутся от своих слов, это все-таки принципиальный момент.

Почитайте эту страницу немного выше - конкретно сентенцию об "Алхимике"

 

В минусах ошибки (во всем, от кодирования и авторинга до перевода и тайминга), создающие общее ощущение безответственности.

В кодировании ошибок не замечено. В авторинге - было, но это начинающая компания. Перевод и тайминг лажают у МС сильнее, уверяю.

Вы переплачиваете 150 рублей за слип и буклет? Разве? Релизы МА стоят столько же, скоьлко МС. В СОЮЗе - даже дешевле.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почитайте эту страницу немного выше - конкретно сентенцию об "Алхимике"

М-да. Нашел. Нет слов.

 

В кодировании ошибок не замечено.

А знаменитые "красные квадраты"?

 

Перевод и тайминг лажают у МС сильнее, уверяю.

Ну вот только что просмотрел весь "Агент Паранойи", и не нашел, к чему придраться.

 

Вы переплачиваете 150 рублей за слип и буклет? Разве? Релизы МА стоят столько же, скоьлко МС. В СОЮЗе - даже дешевле.

Но только есть ли они в Союзе? А в Хитзоне или Настроении разница минимум 70 рублей.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

insider, они в союзе есть, проверено (может быть не все и не всегда, но где вообще есть все и всегда, если не считать 2х-3х "специализирующихся" магазинов?)

и потом, как ценовая политика магазинов связана с издательством? Вообще-то, производители на это особо повлиять не могут =.=

Или вы оптовые цены сравнивали по прайсам?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну вот только что просмотрел весь "Агент Паранойи", и не нашел, к чему придраться.
Я смотрел Василиск и Тринити весьма поверхностно, но все-таки не нашел, "к чему придраться". Заполуччу уже лично в свои руки Нуар и Марию - посмотрим.

 

Но только есть ли они в Союзе? А в Хитзоне или Настроении разница минимум 70 рублей.

Проблемы ценополитики магазинов - не проблемы издателя.

 

А знаменитые "красные квадраты"?

Которых, в общем-то, так и не нашли, насколько я помню. А если они и были... Блокинг это был, что ли? =_= Японцы ужасно хранят аниме. Качество идет в соответствии с предлагаемыми исходниками. Впрочем, также поступает МСе (Gunslinger Girl - мусор, LE - без комментариев, Slayers - все сами видели, большинство багов той картинки действительно не по вине МСе). Ну да дело десятое - как минимум несколько плюсов над МСе я нашел.

 

Просто, очевидно, я расцениваю материальные бонусы выше цифровых. :)

 

Но самое главное у МА преимущество над МСе - непостредственное общение с потребителями, причем с хорошим отношением, даже если пусть и внешним.

Изменено пользователем Lind (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Проблемы ценополитики магазинов - не проблемы издателя.

Проблемы, связанные с дистрибуцией, это всегда проблемы издателя. Именно он пропихивает диски в розницу и следит за выкладкой и соблюдением соглашений по розничной цене.

 

Которых, в общем-то, так и не нашли, насколько я помню.

А я нашел. И в любой момент еще могу найти. Это системная проблема у МА. Технологическая, если можно так выразиться.

 

А если они и были... Блокинг это был, что ли? =_=
Блокинг - совсем не то, в результате чего появляются "блоки" :lol:

 

 

Японцы ужасно хранят аниме. Качество идет в соответствии с предлагаемыми исходниками. Впрочем, также поступает МСе (Gunslinger Girl - мусор, LE - без комментариев, Slayers - все сами видели, большинство багов той картинки действительно не по вине МСе).
Вы совершенно не понимаете, о чем говорите. Мастера у японских компаний хранятся настолько тщательно, насколько это возможно (Лэйн от хлм - отличный тому пример). Наcчет LE не знаю, но Gunslinger Girl и Slayers делались вообще с DVD, МС не заказывало мастеров у японцев (был у МС такой период, когда приходилось экономить на всем).

 

Но самое главное у МА преимущество над МСе - непостредственное общение с потребителями, причем с хорошим отношением, даже если пусть и внешним.
Это, конечно, бесспорно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Блокинг - совсем не то, в результате чего появляются "блоки" rolleyes.gif
Не будем сейчас разводить техническую дискуссию, скажу только, что я просто транслитеровал это понятие, blocking, с варианта как я его видел на одном из сайтов.

 

Наcчет LE не знаю, но Gunslinger Girl и Slayers делались вообще с DVD, МС не заказывало мастеров у японцев (был у МС такой период, когда приходилось экономить на всем).

Ну не мастера. Все равно дело в исходниках. =_= Значит, японцы неважно кодят.

 

Вы совершенно не понимаете, о чем говорите.

К счастью, не претендую на всезнайство, хоть так и может показаться. :lol:

Изменено пользователем Lind (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но только есть ли они в Союзе? А в Хитзоне или Настроении разница минимум 70 рублей.
Есть. По цене 350 руб. Диски от МС (не регионалки) -499.

Пордон, подорожали: М-А - 399, МС -549

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я очень рад, что наша компания интересна вам и не оставляет вас равнодушной. :) Судя по количеству обсуждений. Поэтому продолжу отвечать на спонтанно возникшие вопросы.

 

"И ещё у меня вопрос, касающийся технической стороны изданий.

На официальном форуме МА недавно Вы упоминали, что ведётся работа по выпуску изданий в прогрессиве. Хотелось бы знать, будет ли это PAL или всё-таки NTSC? Как скоро? И какие именно сериалы будут выпущены в подобном виде?"

 

Насколько мне известно, работа ведется уже сейчас. Я не могу дать гарантий, что "Икс" и "Нуар" уже выйдут в этом виде (хотя такое вполне возможно, я это уточню), но следующие наши релизы будут в NTSC прогрессив. Касательно PAL. Я очень хотел, чтобы наши релизы шли в этой системе. Голосовал за нее обеими руками, но мне с нескольких сторон доказывали, что в этом нет абсолютно никакого смысла. Я не технарь, я в этом не разбираюсь, мне пришлось пожать плечами и принять эту точку зрения. Может, кто-то из присутствующих сможет привести ВЕСОМЫЙ и ТЕХНИЧЕСКИЙ аргумент, почему так надо делать. Я с радостью переправлю его нашим авторингистам и заставлю их ответить. :)

 

"...Где в том числе поговорить о политике финансируемой MC Ent. редакции, у которой высшие оценки и награды не первый год получают релизы XL Media и произведения, доступные в фэнсубах.

Я знаю, что у "Мега-Аниме" всегда были претензии к тому, как их произведения освещаются на страницах журнала. Если кому-то интересно это обсуждать, предлагаю завести тему и пообщаться."

 

У компании "Мега-Аниме" претензии к освещению их релизов на страницах журнала возникли один единственный раз. На что был получен внятный ответ. После чего компания "Мега-Аниме" отстранилась от происходящего в журнале. На данный момент времени мы не сотрудничаем с "Аниме-гидом". Те рецензии на нашу продукцию, что появляются там, - это дело редакции журнала. Мы никак не реагируем ни на появление этих самых рецензий, ни на их тон.

 

Могу я здесь привести тот ответ, который был нами получен от журнала? И который объяснил бы такое наше отношение?

 

"В минусах ошибки (во всем, от кодирования и авторинга до перевода и тайминга), создающие общее ощущение безответственности."

 

У нас действительно есть ошибки. Не такие существенные, как говорится, но есть. Мы их всегда признавали и настойчиво с ними боремся. Однако ошибки в переводах признавать не готовы. Также не готовы признавать - цитирую - "большие проблемы с грамотностью". Отдельные опечатки - встречаются, это действительно есть. Их будет значительно меньше. Но пожалуйста, обвиняя нас в "ошибочных, некачественных переводах", приводите примеры. Я с радостью их прокомментирую. Подчеркну: опечатки у нас встречаются. Приведите примеры, которые бы свидетельствовали об общей неграмотности всех переводов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может, кто-то из присутствующих сможет привести ВЕСОМЫЙ и ТЕХНИЧЕСКИЙ аргумент, почему так надо делать.
Обычно, когда говорят об отсутствии смысла в PAL Progressive приводят тот факт, что хорошие телевизоры, современные плееры и проч. могут убедительно и сами-то в PAL поконвертить на лету, и NTSC отображать и что только не умеют. Увы, во-первых не все телевизоры поддерживают оба формата... Даже новые. Во-вторых, уж где-где, а на аниме конвертация 24->~30 fps делается совершенно странным образом - правило 3:2 не всегда сохраняется ровно (полагаю это потому, что сначала была совершена 24->~30 конвертация, а уже потом монтаж каких-то частей). Поэтому и плееры не всегда могут правильно показать кадры при переводе NTSC->PAL на лету.

 

Ну а при промотре на ПК настоящая прогрессивная картинка в любом случае смотрится лучше телесайненной. Ибо в отличие от телевизоров, на мониторах истинно прогрессивная развертка и фокусы с обманом зрения не работают.

 

Если тут есть те, кто разбирается в предмете лучше меня, поправьте, пожалуйста.

 

Могу я здесь привести тот ответ, который был нами получен от журнала? И который объяснил бы такое наше отношение?

Было бы очень интересно :/

Изменено пользователем Lind (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И продолжаем

 

"Проблема с красными квадратами".

 

Вы нечасто бываете на нашем форуме. Мы ее признали. Нам наконец объяснили это не в истеричном тоне, а на внятном языке. И мы сейчас над ней работаем. Насколько мне известно, она уже должна быть исправлена. Кстати, проверяли РОДНЫЕ японские ДВД на источник той же проблемы - вы удивитесь, на их ДВД она тоже есть! Это, конечно, не оправдание нам, но маленькое утешение. :)

 

"Вы совершенно не понимаете, о чем говорите. Мастера у японских компаний хранятся настолько тщательно, насколько это возможно (Лэйн от хлм - отличный тому пример)."

 

Здесь я все ж больше в теме, уважаемый insider. Скорее это вы не понимаете, о чем говорите. Мастера у японских компаний хранятся как попало. Тщательностью там даже не пахнет. Есть отдельные исключения, которые только подтверждают правило. Поэтому с рядом релизов более старшего возраста могут возникнуть серьезные проблемы. С "Лэйн" просто повезло. Нам с "Иксом", к примеру, повезло уже не настолько, хотя "Икс" младше "Лэйн". :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вы удивитесь, на их ДВД она тоже есть!

В отличие от insider, к которому, я полагаю, было это обращение, я этому не удивлюсь, потому как видел некоторые японские DVD и могу сказать только то, что они меня ужаснули подобными выкрутасами - кривым телесайном, блокингом, неадекватным шумом - при том, что битрейты были чрезвычайно высоки и разве что не стремились к пределу для DVD, картинка выглядела ужасно. Никак, кроме кривым мастером, я обьснить это не могу.

Изменено пользователем Lind (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Вы совершенно не понимаете, о чем говорите. Мастера у японских компаний хранятся настолько тщательно, насколько это возможно (Лэйн от хлм - отличный тому пример)."

 

Здесь я все ж больше в теме, уважаемый insider. Скорее это вы не понимаете, о чем говорите. Мастера у японских компаний хранятся как попало. Тщательностью там даже не пахнет. Есть отдельные исключения, которые только подтверждают правило. Поэтому с рядом релизов более старшего возраста могут возникнуть серьезные проблемы. С "Лэйн" просто повезло. Нам с "Иксом", к примеру, повезло уже не настолько, хотя "Икс" младше "Лэйн". smile.gif

XLM сами делали ремастеринг "Lain"

 

Я не технарь, я в этом не разбираюсь, мне пришлось пожать плечами и принять эту точку зрения. Может, кто-то из присутствующих сможет привести ВЕСОМЫЙ и ТЕХНИЧЕСКИЙ аргумент, почему так надо делать. Я с радостью переправлю его нашим авторингистам и заставлю их ответить.

 

Переводить в PAL как раз не надо. Возьмите для примера в любом магазине PAL релиз(пусть даже европейский)(в 576p) и сравните его с релизами первой и второй зоны(в 480p), вопросы об таких извращениях как "перелапатить NTSC в PAL" исчезнут моментально.

 

P.S> у PAL есть и исключения, если мастеринг проводят опытные люди, но это редкость

 

P.S2> для примера я имел в виду обычные фильмы

Изменено пользователем tofad (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...

Важная информация