Перейти к содержанию
АнимеФорум
  • записей
    28
  • комментариев
    9
  • просмотр
    11 261

Отрывок пиривота ГЛ.


Просто чтоб было. :huh:
[SPOILER]
[url="http://www.youtube.com/watch?v=VGpMN3GJxbA"]http://www.youtube.com/watch?v=VGpMN3GJxbA[/url]
^ Русский дубляж.

[url="http://www.youtube.com/watch?v=hHfNHQNTKDs"]http://www.youtube.com/watch?v=hHfNHQNTKDs[/url]
^ Оригинальный звук.

(Английский спидсаб от Order/AnimeChikara)
(Русский спидсаб от Red Priest Rezo)
[color="#000080"](Окончательный вариант из дубляжа)[/color]

Up there…
Сверху!
[color="#000080"]Сверху![/color]

is the surface!
The surface really is up there, ain’t it!
Вот она, Поверхность! Всё-таки есть она!
[color="#000080"]Вот она, поверхность! И всё-таки она есть![/color]

This huge fella came from the surface. It fell from above!
И эта здоровенная харя, свалившаяся на нас - она пришла с Поверхности!
[color="#000080"]И эта здоровенная харя пришла с поверхности![/color]

Ain’t that right, Chief?!
Будешь спорить, старейшина?!
[color="#000080"]Будешь спорить, старейшина?![/color]

A monster!
Это монстр!
[color="#000080"][невнятные звуки][/color]

It’s a monster!
Монстр!
[color="#000080"][невнятные звуки][/color]

What’s up, Chief?
Что это с вами, старейшина?
[color="#000080"]Старейшина, вы что?![/color]

Ain’t you the one that protects this village?
Не вы ли - славный защитник деревни?
[color="#000080"]Не вы ли у нас славный защитник деревни Дзиха?[/color]

Now which of us is the liar, I wonder?
И кто теперь лгун?
[color="#000080"]И кто же теперь обманщик?! Кто брехло?![/color]

Hurry up, Bro! This way!
Братан! Сюда, быстрее!
[color="#000080"]Братан! Сюда, быстрее![/color]

Bro!!
Братан?
[color="#000080"]Братан![/color]

[color="#000080"]ДАДАДАДАДА![/color]

Suddenly busting in to our village, you’ve sure got some big balls, don’t ya!
Так в наглую шлёпнулся на нас...
Твоей самоуверенности в тебе не тесно, рожа?
[color="#000080"]Ты откуда будешь, морда?!
Ты чего такой такой дерзкий? По себе давно не получал?![/color]

W-Wai... R-Run!
Н-на... беж...
[color="#000080"]Н-на-до... б-б-бе-жать...[/color]

But you know, I won’t allow you to do as you please!
И знаешь что?! Я больше не позволю тебе беспредельничать!
[color="#000080"]А знаешь что?! Больше я такого беспредела не позволю![/color]

Eh? Who the hell are you?
Да? Да ты кто, вообще?
[color="#000080"][Э?] Ты кто вообще?[/color]

It spoke!
Оно говорит!
[color="#000080"]Говорящая?[/color]

All right, I’ll tell you, so open up those big ears and listen well!
О, я скажу тебе, кто я. И навостри свои громадные ушки, ибо повторять не буду!
[color="#000080"]А! Кто я? Сейчас раскажу кто, и навостри свои громадные ушки, и повторять не буду![/color]

Leader of the Jeeha village’s infamous Gurren Brigade!
Глава Гуррен-дан, известнейшей банды Дзихи!
[color="#000080"]Глава Гуррен-дан - известной банды деревни Дзиха![/color]

With a man’s soul and a strong back,
Символ мужественности!
[color="#000080"]Символ мужского начала![/color]

Secondly, a tenacious demon...
Демон подземного мира!
[color="#000080"]Демон подземного мира и окрестностей![/color]

The great Kamina-sama is... ME!
Или просто Камина-сама!
[color="#000080"]Или просто Камина - собственной персоной![/color]

Idiot.
Идиот.
[color="#000080"]Ой, дурак...[/color]

Idiot.
Во кретин.
[color="#000080"]Во, кретин...[/color]

Big time idiot.
Полный идиот.
[color="#000080"]Ой, дурачина...[/color]

Any outlaws in this town...
Один неверный шаг,
[color="#000080"]Один неверный шаг,[/color]

will not be forgiven by Kamina-sama!
и ты познаешь всю силу моего гнева!!
[color="#000080"]и ты познаешь всю силу моего гнева!!![/color]

What can such a tiny human do?
И что ты сделаешь, человечек?
[color="#000080"]И что же ты сделаешь, человечек?[/color]

You guys, stand back!
Вы двое, уходите!
[color="#000080"]Вы двое, уходите быстро![/color]

Another one from the surface.
Ещё кто-то с Поверхности!
[color="#000080"]Ещё кто-то сверху.[/color]

This time it’s a woman!
Девушка!
[color="#000080"]По-моему, это девушка...[/color]

I just knocked him over. He’ll get up soon!
Просто потерял равновесие. Скоро снова встанет!
[color="#000080"]Просто потерял равновесие. Скоро снова встанет![/color]

Yo, beautiful lady!
Йо, мил-лашка!
[color="#000080"]Йо, милашка![/color]

Are you fightin’ with that thing? I’ll help ya!
У вас тут драчка намечается? Можно с вами?
[color="#000080"]А у вас тут драчка намечается? Можно с вами?[/color]

What?
Чего?
[color="#000080"]Чего?[/color]

You came from the surface, right?
Ты же с Поверхности?
[color="#000080"]Ты же с Поверхности?[/color]

Sort of...
Ну, типа того.
[color="#000080"]Ну, типа.[/color]

That thing is a weapon from the surface, ain’t it?
Слушай, а круто! Оружие тоже оттуда?
[color="#000080"]Слушай, а круто! А оружие тоже оттуда?[/color]

Not exactly, but along those lines...
Ну, не совсем, но что-то типа того.
[color="#000080"]Ну, не совсем, но что-то типа того.[/color]

Insanely nice body!
А какое классное тело!!
[color="#000080"]Ммм, а какое классное тело...[/color]

Surface women are quite different, aren’t they?
Девушки с Поверхности куда красивее здешних!
[color="#000080"]Девки-то с поверхности куда красивее здешних...[/color]

How many times do I have to tell you to run?
Да говорю же, беги отсюда!
[color="#000080"]Послушай, беги отсюда! Пожалуста![/color]

Do you wanna to die?!
Умереть хочешь?
[color="#000080"]Или умереть хочется?![/color]

Thanks, Simon.
You saved us.
Спасибо, Симон. Ты наш спаситель.
[color="#000080"]Сенькю, Симон. Ты наш спаситель.[/color]

Hurry, this way!
Быстрее, сюда!
[color="#000080"]Бестрее за мной![/color]

Where is this?
А где мы?
[color="#000080"]А где мы?[/color]

Jeeha village.
Это деревня Дзиха.
[color="#000080"]Деревня Дзиха![/color]

Then you’re next door...
А, соседний кратер...
[color="#000080"]А, соседний кратер...[/color]

Next door?!
Соседний?
[color="#000080"]Соседний?![/color]

I came from the neighboring village, Ritona.
Я из деревни Ритона, она - в кратере рядом с вашим.
[color="#000080"]А я из деревни Ритона, она в кратере рядом с вашим.[/color]

Ah, what the hell? You even said you came from the surface!
Что? Ты же сказала, что ты с Поверхности!
А ты обычная подземелька?
[color="#000080"]Ты же сказала, что ты с поверхности! Сверху!
А ты обычная подземелька?![/color]

I’m from Ritona, but I came from the surface just now.
Ну, к вам-то я с поверхности пришла. А вообще я из Ритоны.
[color="#000080"]Ну, к вам-то я точно пришла сверху, а так вообще я из Ритоны.[/color]

But you came from underground!
Но ты всё равно подземелька!
[color="#000080"]Какая разница! Всё равно подземелька![/color]

Move your fat ass!
С дороги, толстожопая!
[color="#000080"]Двигай задницей своей жирной![/color]

What’s with the attitude change?!
Эй, что за перемена в отношении?!
[color="#000080"]Ничего себе перемена в отношении![/color]

This way.
Сюда.
[color="#000080"]Сюда.[/color]

Little boy, where are we going?
А куда мы идём?
[color="#000080"]А куда мы идём?[/color]

A face!
К лицу.
[color="#000080"]К лицу.[/color]

A face?
Лицу?
[color="#000080"]Лицу?[/color]

A huge face!
Огроменному лицу!
[color="#000080"]Огроменному лицу![/color]

You mean Ganmen?
Note: “Ganmen” is used as a name for the robot, but it also means “face”
Ты про Ганмена?
[color="#000080"]Ты про Ганмена?[/color]

Waddya mean... “Ganmen?”
Какого ещё Ганмена?
[color="#000080"]Какого ещё...[/color]

That thing.
Вот этого.
[color="#000080"]Вот этого.[/color]

Hold on a second.
I can get a good shot at his distributor from here.
Погодите-ка. Отсюда я смогу перебить его трубки передачи.
[color="#000080"]Погодите-ка. Отсюда я смогу перебить его трубки питания.[/color]

If I can destroy that, it’ll stop moving.
Это его обездвижит.
[color="#000080"]Если получиться, это его остановит.[/color]

Open wide...
Получ-
[color="#000080"][Ох, ё], лишь бы получилось...[/color]

Hey! Big guy!
ЭЙ, РОЖА!!
[color="#000080"]Эй, рожа!!![/color]

I’m gonna finish you off in one go! Prepare yourself!
Готовься сожрать пулю!!
[color="#000080"]Готовься сожрать пулю, паразит!!![/color]

Why the hell did you do that?!
Ты что творишь, а?!
[color="#000080"]Ты что творишь, а?![/color]

Real men fight face to face!
Настоящие мужчины сражаются лицом к лицу!
[color="#000080"]Настоящие мужчины сражаются лицом к лицу![/color]

I’m a woman!
Но я-то девушка!
[color="#000080"]Но я-то девушка![/color]

A woman shouldn’t mouth of during a man’s battle!
А девушкам вообще не место в сражениях мужчин!
[color="#000080"]А бабам вообще не место в настоящих мужских битвах.[/color]

I’m the one fighting!
Но это МОЁ сражение!
[color="#000080"]Но это моя битва![/color]

Well, ain’t that nice? I like you, woman.
Храбрая, да? Мне такие нравятся.
[color="#000080"]Храбрая, да? Хорошо, мне такие нравятся.[/color]

So this is the thing you wanted to show me?
Yeah!
Так значит ЭТО я должен был увидеть?
[color="#000080"]Так значит, ты мне вот ЭТО хотел показать?[/color]

This is another great discovery!
Умеешь ты откапывать крутые штуки.
[color="#000080"]Молоток... Умеешь ты откапывать крутые штуки.[/color]
[/SPOILER]
Надо ещё будет отыскать либо японские сабы, либо человека, который понимает японский на слух. Хочецца разобраться, так ли всё плохо, как мне кажется. =__=

0 Комментариев


Рекомендуемые комментарии

Комментариев нет

Гость
Добавить комментарий...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация