Перейти к содержанию
АнимеФорум

Heat Guy J (Горячий парень Джей)


Рекомендуемые сообщения

[img]http://www.mega-anime.ru/img/heat_guy_j/dvd/dvd_1_limited_slip.jpg[/img]

[b]Heat Guy J (Горячий парень Джей) #1 (коллекионное издание)[/b]
На диске содержатся серии 1-5:

Город
Пламя
Слухи
Зверь
Ребёнок

Характеристики:

Общее время: 125 минут
Русский язык (5.1) - дубляж
Русский язык (2.0) - дубляж
Японский язык (5.1)
Японский язык (2.0)
Русские субтитры
Региональная кодировка: 5
Формат: 16:9

Дополнения:

Журнал "Кабуки" (два номера)
Галерея
Открывающая и закрывающая песни
Коллекционные карточки
Ролики будущих релизов

Диск уже в продаже. Ждем подробных обзоров!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Купил, оформление конечно хорошое, особенно спасибо за карточки, я от такого прям хрюкать начинаю.
Перевод ....... кто видел в мире фантастике тому говорить не надо. ( :) ). сама картинка тоже отличная
Релиз как релиз если серьезно, ничего сверх выдающегося .

Только чтоб не тормозили со следующими дисками, я уже на нуар забил таким макаром

Вечерком мож фотки выложу, ща фотика нету :D Изменено пользователем 1gorexa
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага, двусторонний
Дубляж на высоком уровне, интонации подобраны отлично (но я в этом плане фигово, меня и от МС перевод устраивает)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Журнал Кабуки - что это ?[quote name='1gorexa' post='2092205' date='14 June 2008, 10:50']Дубляж на высоком уровне, интонации подобраны отлично[/quote]
если так - то классно.
[quote name='1gorexa' post='2092205' date='14 June 2008, 10:50']меня и от МС перевод устраивает[/quote]
да простят меня боги - меня лично тоже перевод МС уполне устраивает ( но все же сами издания у них оставляют желать лучшего, за те же 300 р - хоть бы какую карточку или листовку положили, вот жадины))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[url="http://www.amazon.co.uk/Heat-Guy-Complete-Box-Set/dp/B000GKHM7I/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1213985909&sr=8-1"]На амазоне[/url] заказал себе сразу всего, на 6 дисках,всего за 9 фунтов плюс доставка. Это, конечно, не коллекционное издание, но и само аниме, вроде как, не шедевр.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
  • 2 недели спустя...
  • Администрация
[url="http://valkorn.livejournal.com/568439.html"]Валерий Корнеев о первом томе Heat Guy J[/url].

P.S.: Блог [b]Valkorn[/b]'а всё больше напоминает некую виртуальную альтернативу АнимеГиду.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

картинки с британского издания, которое себе купил, смогу выложить только в середине августа. Но чисто по оформлению русское смотрится намного выгоднее, в британском -- в коробке идет три двухдисковых амарея, итого 6 дисков, но зато и цена на него совсем смешная.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='NaTT' post='2115611' date='15 July 2008, 10:34']картинки с британского издания, которое себе купил, смогу выложить только в середине августа. Но чисто по оформлению русское смотрится намного выгоднее, в британском -- в коробке идет три двухдисковых амарея, итого 6 дисков, но зато и цена на него совсем смешная.[/quote]Хотелось бы скриншотов с русского издания снятых с помошью программы VirtualDubMod.


P.S. ГДЕ МОЯ УСАГИ?

Что вы ответите, если человек-волк просит вас об этом?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Администрация
[quote name='Nameless One' post='2115614' date='15 July 2008, 10:43']P.S. ГДЕ МОЯ УСАГИ?

Что вы ответите, если человек-волк просит вас об этом?[/quote]
[url="http://lurkmore.ru/images/a/a8/Img1221.jpg"][img]http://lurkmore.ru/images/a/a8/Img1221.jpg[/img][/url]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
Недавно купил себе сабж, это - первый мой диск от МА.
что понравилось:
- дизайн слипа и обложки: красиво, со вкусом подобранные цвета, и блестяшки в масть подошли. очень нравится.
- наполнение - оригинально и интересно. +1 за журнал Кабуки :)
- дубляж - хорошо. голос Джея - просто отличный, Аврора - тоже удался. остальные - на 4-
деранул ухо мягкий знак в имени Kyoko. (произнесено - Кьёко). Всё-таки, эту Хитоми зовут К[b]и[/b]око :P
- симпатичная менюшка диска.

что не понравилось:
- большое количество стилистических и пунктуационных ошибок, как на диске, так и в полиграфии. однако, орфографических нет вообще, а потому не особо въедливому покупателю в глаза вряд ли что бросится.
что бросилось в глаза МНЕ, помимо стилистики - патологическое отсутствие запятых после вводных слов (вообще, например, однако, и т.п.). школьная программа, десу~
- качество видео - не выше среднего. а хочется, чтобы красота картинки на экране соответствовало красоте обложки диска.

В общем, средненько, но благодаря отличному оформлению и забавным бонусам - итоговая оценка "хорошо".
Ждём второй диск. Изменено пользователем Yuuichi-kun
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скрины из первой серии английской версии (делал через VirtualDubMod, кстати, там никакие настройки ковырять не надо, чтобы оптимизировать изображение?)
Может кто теперь из русской версии добавит для сравнения.

[quote]Предлагаете [s]шаро[/s] рыскать по всей серии?

Я впринципе могу, если время будет указано.[/quote]
Да, стормозил я немного. Первый кадр - 6:30, второй - 8:57, третий - 10.45.760 Изменено пользователем NaTT
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[b]NaTT[/b],
Предлагаете [s]шаро[/s] рыскать по всей серии?

Я впринципе могу, если время будет указано. Изменено пользователем АсМ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Yuuichi-kun' post='2135795' date='17 August 2008, 03:12']деранул ухо мягкий знак в имени Kyoko. (произнесено - Кьёко). Всё-таки, эту Хитоми зовут Киоко[/quote]
Если ромадзи записано правильно, то киридзи это пишется "Кёко" и произносится соответственно. Произнести "ь" между "К" и "ё" невозможно, потому что гласная в этом случае смягчается автоматом.[quote name='Yuuichi-kun' post='2135795' date='17 August 2008, 03:12']что бросилось в глаза МНЕ, помимо стилистики - патологическое отсутствие запятых после вводных слов (вообще, например, однако, и т.п.). школьная программа, десу~[/quote]
Можно примеры?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Eruialath' post='2136299' date='17 August 2008, 22:59']Если ромадзи записано правильно, то киридзи это пишется "Кёко" и произносится соответственно. Произнести "ь" между "К" и "ё" невозможно, потому что гласная в этом случае смягчается автоматом.
Можно примеры?[/quote]
сам понял, что глупость про мягкий знак написал. :D
имел в виду, что: в дубляже произносится как Кйоко. а должно - Кёко.

[b]UPD[/b]

Журнал Кабуки, первый заезд :D
абзац привожу дословно.
[quote]Поздно ночью, когда все уже спали, одно из красивейших сооружений нашего города, Веллингтонский мост, через который проходит девятое скоростное шоссе, охватило пламя.
По первоначальной версии виноват во всём был водитель автоцистерны, не справившийся с управлением.
однако позже с места происшествия поступила новая информация: на месте взрыва обнаружены следы нефти, топлива, вышедшего из употребления много лет назад. Поэтому появились и другие предположения[/quote]

после "по первоначальной версии" нет запятой,
перед "нефти" нужна не запятая, а тире.

Поехали дальше,
задник слипа и обложки диска (одинаковы по дизайну и надписям)
цитата:
[quote]в таком случае лучше бы старый дон жил подольше[/quote]
после "в таком случае" нет запятой
цитата:
[quote]По-прежнему есть преступники, которых нужно ловить; по-прежнему, существуют преступления, которые следует предотвращать. Для чего и существует спецотдел по предотвращению преступлений.[/quote]
Вообще, абзац напоминает сочинение третьеклассника.
"...существуют преступления, которые надо предотвращать. Для чего и существует отряд по предотвращению преступлений." - явная стилистическая ошибка. Изменено пользователем Yuuichi-kun
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Yuuichi-kun' post='2136310' date='17 August 2008, 23:05']имел в виду, что: в дубляже произносится как Кйоко. а должно - Кёко.[/quote]
Тогда уже "Къёко" скорее... Хотя такого слова в японском быть не может.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Администрация
[quote name='Eruialath' post='2136323' date='17 August 2008, 23:12']Тогда уже "Къёко" скорее...[/quote]
Нет, у них всё-таки [url="http://www.mega-anime.ru/anime/heat_guy_j/character.html"]Кьёко[/url].
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Seirei' post='2136332' date='17 August 2008, 23:21']Тогда уже "Къёко" скорее... Хотя такого слова в японском быть не может.[/quote]
это уже что-то из немецкого, с твёрдым приступом :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Seirei' post='2136332' date='17 August 2008, 23:21']Нет, у них всё-таки Кьёко.[/quote]
Со кана...
Забавно, что альтернативный текст под первой картинкой "Дайсуке Аврора" (вот именно так, через "е", чтобы русским понятнее было), а в описании "Дайске Аврора".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Yuuichi-kun' post='2136340' date='17 August 2008, 23:30']это уже что-то из немецкого, с твёрдым приступом[/quote]
Нет. Просто в киридзи в качестве разделения используется "ъ" (чтобы отличить "нъя" ("んや") и ня ("にゃ") например). А мягкий знак не используется, ибо и так все согласные в паре с гласными идут, кроме "н", а значит мягкие.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[quote name='Eruialath' post='2136348' date='17 August 2008, 23:37']Нет. Просто в киридзи в качестве разделения используется "ъ" (чтобы отличить "нъя" ("んや") и ня ("にゃ") например). А мягкий знак не используется, ибо и так все согласные в паре с гласными идут, кроме "н", а значит мягкие.[/quote]
не знал.

2Seirei, похоже, мне уже изменяет память. Указанные вами моменты снимаю. Изменено пользователем Yuuichi-kun
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...