S O N I C Posted June 25, 2011 Report Share Posted June 25, 2011 (edited) Rainbow[big Comic Spirits][Young Sunday] http://s43.radikal.ru/i102/1106/2b/4e48b27f1650.jpg INFO [M-U] Скачать (eng) - ongoing scanlation [22 volumes] Пример страниц #1: http://s55.radikal.ru/i148/1106/38/eca6038e40af.jpg Пример страниц #2: http://s48.radikal.ru/i121/1106/c4/637fc41149ce.jpg Пример страниц #3: http://s60.radikal.ru/i169/1106/29/feb8b87a3682.jpg "После американской оккупации Япония переживала не лучшие времена. В 1955 году в стране царили разруха и бедность, подъем экономики был жизненно необходим, и потому правительство решилось на жесткие меры борьбы с преступностью и уличным насилием. Для молодых правонарушителей были созданы колонии строгого режима, которые должны были отбить у воспитуемых охоту вести бандитскую жизнь. Действие начинается в спецколонии имени Сёнана, что недалеко от Токио. Туда за разные преступления попадают 16-17-летние подростки, отзывающиеся на клички Джо, Марио, Солдат, Голяк, Капуста и Черепаха. Пережив издевательства охраны и тюремного доктора, ребята добрались до камеры и решили установить иерархию «по понятиям». Однако им помешал седьмой обитатель – студент по фамилии Сакураги. Крепкий и умный парень быстро объяснил младшим, что не стоит играть в кем-то навязанные детские игры. По обе стороны решетки жить надо не по-воровски, а по-людски: не предавать, не бояться, держаться друзей, стойко сносить тяготы и лишения. Парни поняли науку «старшего брата» и не забыли ее, даже расставшись и выйдя на свободу. Жизнь друзей в тюрьме и на воле и составляет сюжет сериала. © Hollow, World-Art В 2006 году стала лауреатом премии издательства Shogakukan как лучшая в своей категории. В Японии разошлась 30-миллионным тиражом. Публикация Rainbow началась в 2003 году в журнале компании Shogakukan Young Sunday, а после закрытия журнала была перенесена в Big Comic Spirits. В 2010 году вышел последний 22 том манги. Автор сюжета (Джордж Абе, 74 года), похоже, нечто подобное происходящему в манге, сам испытал в 50-е годы. Edited June 25, 2011 by S O N I C (see edit history) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Keiyakusha Posted June 25, 2011 Report Share Posted June 25, 2011 (edited) Странно, что сканлейт не пошел дальше экранизации, что более чем хороша, и покрыла приличный участок манги. Буду ждать.Жаль, что в манге не перевели клички. Многое ими упускается. Edited June 25, 2011 by Keiyakusha (see edit history) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
S O N I C Posted June 27, 2011 Author Report Share Posted June 27, 2011 (edited) Странно, что сканлейт не пошел дальше экранизации, что более чем хороша, и покрыла приличный участок манги. Буду ждать.Жаль, что в манге не перевели клички. Многое ими упускается. Вопрос как смотревшему аниме: были ли в аниме авторские слова от первого лица, где автор истории делает личные комментарии в отношении героев и иногда сравнивает происходящее с тем, что было у него в прошлом? Очень нравится подобный подход к повествованию, хотя он и редко встречается (Doing Time и Holyland только еще припоминаю). Видно, что автору пришлось нелегко, хотя бы из комментария в отношении к симпатизирующему глав. героям охраннику. В том плане, что ему самому, в отличии от глав. героев, не повезло встретить такого. В общем, очень понравилась манга, хотя первый том не очень впечатлил, как-то слишком быстро герои сдружились и все эти слезы порой излишними казались. Но со второго тома, когда и сюжет начал довольно быстро развиваться (не ожидал такого скорого удачного побега), затянуло еще как. С нетерпением ожидаю продолжения. P.S. А клички разок пояснили-перевели дословно для читателей. Но в целом согласен, лучше бы их в дословном переводе применяли переводчики. Edited June 27, 2011 by S O N I C (see edit history) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.