Angus Posted April 15, 2011 Report Share Posted April 15, 2011 Takemitsu Zamurai[big Comic Spirits] http://s43.radikal.ru/i099/1104/e3/2b9c832b026f.jpg HoxТри причины любить Takemitsu Zamurai.Работа Мацумото Тайё не только великолепно смотрится, но на самом деле отличается от 99,9% манги, которую мне доводилось читать — что особенно актуально, когда число тайтлов переваливает через очередной психологический рубеж. Для справки, этот традиционный (заимствованный из Китая) стиль живописи тушью или водяными красками называется "сумиэ".Эдо здесь не просто название на карте, не просто декорации, в которых разворачивается сюжет истории. Представьте себе гигантскую мозаику, каждый камешек которой мог бы поведать вам свою неповторимую историю, вам кажется, что вы уловили замысел неведомого автора, но попробуйте сделать несколько шагов в сторону или подождите, пока солнце скроется за облаками, — вы удивитесь как преобразится знакомая композиция. Сонный Эдо городских обывателей: лавочников, мастеровых, отставных судейских, мелких чиновников, домовладельцев средней руки, буддийских священников и бродячих собак. Эдо самураев, сменивших фамильные доспехи на шёлк дорогих одежд, но не спешивших вопреки всем предписаниям бакуфу отказаться от практики испытывать достоинства нового клинка на первом встречном простолюдине. Эдо провинциалов, при всей напускной браваде чувствующих себя одинаково неуютно в большом городе вне зависимости от того прибыли они в столицу с юга или с запада, в кортеже владетельного даймё или поодиночке. Эдо плотских наслаждений, где до утра слышен стук игральных костей, сакэ веселит душу, а женские улыбки продаются за полновесную монету. Эдо просвещения, в котором начатки грамотности считаются нормой, а место, которое лишь поколение назад было полно боевого духа, стало приютом книжной учёности. Или Эдо в котором Райдэн бьёт в свои барабаны во время грозы, лисы и барсуки ждут случая, чтобы сыграть шутку над неосторожным путником, кошки обсуждают прохожих, греясь на солнце, а ронин Сэндо Соитиро беседует с духом своего меча.Литературная традиция — от хэйанского романа и "военных повестей" до "историй об удивительном" и городской литературы XVII века. Оставаясь per se "историей о самураях". Не говоря уже о том, что ряд персонажей цитируют конфуцианских классиков, а созерцательное мировосприятие Сэндо Соитиро заставляет вспомнить истории о Лао-цзы.Напоследок я не могу отказать себе в удовольствии сравнить Takemitsu Zamurai с Shigurui. Кто знает почему? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.