G.K. Опубликовано 25 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 25 ноября, 2010 (изменено) какой аспект японского языка может навевать мысли об отечественных интернет-ресурсах?Признавайся, где эту загадку нарыл?) Её я придумал (и запостил на этом форуме ~5 лет назад), и ты буквально моими словами её скопипастил, дословно) Изменено 25 ноября, 2010 пользователем G.K. (смотреть историю редактирования) Цитата
Ryo-oh-ki Опубликовано 25 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 25 ноября, 2010 Признавайся, где эту загадку нарыл?) Её я придумал (и запостил на этом форуме ~5 лет назад), и ты буквально моими словами её скопипастил, дословно)Предчувствую холивор за авторские права... :ph34r: Цитата
:-) Опубликовано 25 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 25 ноября, 2010 (изменено) Долой книжные и прочие загадки. Придумываем сами, ибо этого добра за столько лет в начале темы навалом ... Изменено 25 ноября, 2010 пользователем -=/Роман/=- (смотреть историю редактирования) Цитата
Sovent Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Не уверен, что это "аспект", но пускай будет большое количество заимствований.Нет. А как связано количество заимствований с отечественными интернет-ресурсами?Признавайся, где эту загадку нарыл?) :) Загадка настолько старая, что врядли кто-то кроме тебя видел её. Ей место здесь, так что не нужно подавать на меня в суд :lol: Цитата
G.K. Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Susaku, я и не собираюсь) Я вообще противник копирастии. :) Цитата
lightness Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 какой аспект японского языка может навевать мысли об отечественных интернет-ресурсах?Возможно, что такой аспект японского языка, как использование латиницы для записи слов (в том же аниме), связан с использование латиницы на русских сайтах (те же названия до недавнего времени). Цитата
G.K. Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 lightness, в отсутствие Сусаку, дабы ускорить процесс, исполню его обязанности и скажу, что неверно) Цитата
Sovent Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Да, на самом деле неверно. В качестве серьёзной подсказки - конкретнее будет сказать: аспект морфологии японского языка. Впрочем, вероятно, без знания японского хотя бы на базовом уровне ответ не придёт.Спойлер:5 лет прошло, а анимешники так и не выучили японского :D Цитата
asc Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Нет. А как связано количество заимствований с отечественными интернет-ресурсами?Напрямую. Обильные копипасты. Цитата
Sovent Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Напрямую. Обильные копипасты.Интернет и без рунета полон копипасты. И всё же копипаста и заимствование - разные вещи. Цитата
asc Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 И всё же копипаста и заимствование - разные вещи.может навевать мыслиОно навевает. Цитата
Drac0 Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 (изменено) В японском нет звука "л", и он часто заменяется на "ру" в иностранных словах, его содержащих. Изменено 26 ноября, 2010 пользователем Drac0 (смотреть историю редактирования) Цитата
Sovent Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Что ж, засчитываю ответ. В оригинале он звучал такВообще-то, это глаголы. Значительная их часть оканчивается на "ru":)Драко, давай. Цитата
Drac0 Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 (изменено) Вот три факта: Есть звезды. Тот, кто не может дышать, умирает. Нельзя войти в одну реку дважды. О чем речь? P.S.: Тот кто может знать это, тот может угадать и так. Тот кто не знает - тому придется очень изощренно погуглить. Изменено 26 ноября, 2010 пользователем Drac0 (смотреть историю редактирования) Цитата
Sovent Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 О капитане Очевидность? оОНельзя ли чуть лучше сформулировать вопрос или условие? =\ Цитата
Drac0 Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Susaku, давайте некоторое время оставим так, а потом, если возникнут трудности, то чуть более конкретизирую. Просто любое уточнение упрощает задачу на порядок. Цитата
lightness Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 О чем речь? Непротиворечивые высказывания? Цитата
Drac0 Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 (изменено) lightness, без абстракций. Конкретное что-то. Как "дом", "дерево", "шашки", "школа". Изменено 26 ноября, 2010 пользователем Drac0 (смотреть историю редактирования) Цитата
Drac0 Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 G.K., нет. А при чем тут это? Цитата
G.K. Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Да так... маленький интуитивный взбрык. :)Думаю дальше) Цитата
Komthur Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Река? Отражает звезды, кто в нее погрузится, дышать не может, ну и собственно, в нее дважды не войдешь. Или вариант - утопленник звездной ночью Цитата
Drac0 Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 (изменено) Нет и нет. Triela, ответ на вопрос, где есть "в одну рек не войдешь дважды" - река? 0_о -=/Роман/=-, о_0 G.K., кстати ,в вашем варианте было кое-что забавное. Когда ответ станет известен вы и сами заметите :) Изменено 26 ноября, 2010 пользователем Drac0 (смотреть историю редактирования) Цитата
lightness Опубликовано 26 ноября, 2010 Жалоба Опубликовано 26 ноября, 2010 Может цитаты или афоризмы? Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.