Χρονος Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Случилась дискуссия, в которой родилась идея устроить на подходящем для этого сайте/форуме опрос с целью выяснить, как далеко готовы пойти люди ради переводов визуальных новелл на русский язык. 1 Цитата
Chaotic Evil Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 (изменено) Не очень удачное место выбрали для голосования такого типа.. тута в основном элитисты-визуальщики сидят, для которых английский -- язык родной )) и некоторые не то что английский -- японский знают ) так что им все эти русские переводы.. :) Более правильно было бы подобное голосование разместить в разделе анимеигры на рутрекере.. или вообще в разделе игры на ПК.. правда там наверно большинство людей не знают, что это такое вообще) но зато это будет настоящая картина дел на рынке таких игр в России ;) Впрочем даже если бы тут все молились на русские переводы -- платить никто не будет. У нас все воровали, воруют и воровать будут. Ментальность такая :lol: Все привыкли к халяве, бесплатным русикам и т.п. И относятся к этому как с само собой разумеещемуся и очень возмущаются если русик на новую игрушку не появляется в ближайшее время. А, конечно, на качество таких переводов большинству насрать -- схавают и промпт, лишь бы побыстрее было. И добавки ещё просить будут :P Изменено 17 августа, 2010 пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования) Цитата
Кремль Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 (изменено) Я тут уже дискутировал, о пиратах... Я не отаку-сноб :) , мне переводы интересны. Вопрос в цене, в основном... Нужны более конкретные данные... Изменено 17 августа, 2010 пользователем Кремль (смотреть историю редактирования) Цитата
pin201 Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Не хватает пункта - "Переведу сам" :) Цитата
Sarru Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Не хватает пункта - "Переведу сам" :)Забесплатно, ага. :D Но если что, я к этому пункту присоединяюсь. ;) Цитата
OneMore Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Мне на русские переводы "всё равно". Достаю английские. Цитата
Χρονος Опубликовано 17 августа, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Не очень удачное место выбрали для голосования такого типа..Нет, наоборот, даже слишком удачное. Смысл голосования - узнать насколько важны русские переводы вообще, даже для тех, кто знает английский и не читает русские переводы. Что-то типа проверки на своеобразный патриотизм. Впрочем даже если бы тут все молились на русские переводы -- платить никто не будет. У нас все воровали, воруют и воровать будут.Да, я знаю. Но можно ведь просто поддержать отечетственного прозводителя. Не для себя, а для общего развития жанра в России. мне переводы интересны. Вопрос в цене, в основном... Нужны более конкретные данные...Цена - хотя бы 150 рублей. Не хватает пункта - "Переведу сам"Это относится к "Мне это не интересно". Цитата
Sarru Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Когда у меня ещё не было интернета, но я, однако, уже знал про новеллы, я купил пару-тройку пиратских сборников + диск с Эвером. Потому что на сборниках игр было много, какая-нибудь да понравилась бы, а про Эвер17 я читал где-то в журналах. А вот в магазине я видел "Красный космос", отрецензированный в СИ, и даже думал было купить - как же, интересный мне жанр, да ещё и на русском - но взглянул на ценник и резко передумал. Продавалось это по цене "нормальной" игры, точно уже не помню, но рублей где-то 350, плюс-минус 50. "За такие деньги сами пусть это читают" - подумал я, развернулся, и ушёл...Но я-то, пусть и без интернета, знал о жанре благодаря СИ - таких, думаю, мало. А сейчас вообще бы не стал покупать ни за какие деньги. Всё что надо, есть на трекерах. Цитата
Кремль Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 (изменено) Цена - хотя бы 150 рублей - по мне, годится... За серьезно-нелинейные отдал бы и 200 -250... Честно, давно не копался в этом сегменте, могу с удовольствием вспомнить Critical Point... ;) - вот такое ветвистое "дерево" вполне достойно 200 р. "Линейки" и тупой хентай ради хентая покупать не буду, несмотря ни на какую графику. Изменено 17 августа, 2010 пользователем Кремль (смотреть историю редактирования) Цитата
Andy_Scull Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 (изменено) Когда-то покупал (и даже читал, страшно признаться) "переведенные промптом" вещи (вспомнил на раз Critical Point и Snow Drop). Сейчас даже простые игры не покупаю. Поскольку можно скачать пиратскую либо английскую, либо оригинальную версию. Русским уже не верю - выработался условный рефлекс, что все русифицированное - это хуже, чем пробираться сквозь дебри чужого текста. "Линейки" и тупой хентай ради хентая покупать не буду, несмотря ни на какую графику.Планетариан тоже сюда входит? Изменено 17 августа, 2010 пользователем Andy_Scull (смотреть историю редактирования) Цитата
Кремль Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Планетариан тоже сюда входит? - не видал. Но если там просто "божественная графика" и больше ничего - наверно, да. Пикчи и так посмотреть можно, без текста, а воображалка еще не пожухла... ;) Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 За официальные издания годных VN - готов платить, оба издания Сакуры уже давно лежат. Английские бы покупал, если бы они издавались в Европе. А любительские переводчики пусть довольствуются размерами своих интернет-пинусов. Цитата
Ayuu Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Хм, отвечать не стал, так как это зависит от сложности вн. Легкие я уже почти без переводчика читаю, так что особого смысла покупать их перевод нет. Другое дело вн типа 12riven, oretsuba, Itsuka Todoku, Ano Sora Ni, и тд. - вот их перевод я бы купил, думаю за 200-300р. Только вот перевод переводу рознь, правильно уже отметили:Русским уже не верю - выработался условный рефлекс, что все русифицированное - это хуже, чем пробираться сквозь дебри чужого текста. Цитата
Sarru Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Кремль, вот тебе ссылочка на обзор Planetarian, прочитай, плиз, и решай, тупая это линейка или нет... Цитата
ImmLff Опубликовано 17 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2010 Платить за официальные издания я вполне готов, точнее сказать я это уже делаю, только не с ВН, а с обычными играми.У меня есть такое правило для игр которые мне интересны - если доступна лицензионная версия и она не уступает оригинальному изданию (т.е. качество перевода нормальное, нету дурацкой переозвучки, цензуры или ещё чего-то такого), то я её постараюсь купить.Не против и англоязычных изданий, продавались бы они в местных магазинах, покупал бы и их. Точнее, покупал бы их вместо русскоязычных, ведь там обычно нету проблем с кривым переводом(многие игры изначально выходят на англике) или озвучкой. Но в голосовании не участвовал, ибо там говорится и о фанских переводах тоже. А они, я считаю, должны оставаться некоммерческими. Цитата
LoSs Опубликовано 18 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 18 августа, 2010 За офф издания мог бы выкладывать до 100$, но это не реализуемо в нашей стране. Цитата
Кремль Опубликовано 18 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 18 августа, 2010 (изменено) Sarru, аригато за ссылку, конечно, заинтересовало (если есть недалеко, скинь где достать :) ). Но это реклама "хорошо прошла" ;) . Я нечасто читаю рецензии, покупаю диски, "копаясь в развалах". Если бы такая рецензия была на обложке диска, купил бы конечно, но в большинстве описания игр достаточно скупы и серы... Тот же "Критикал Поинт" я выбрал по совету продавца, кстати, не анимешника (!), и в неанимешном месте. Парень сказал, что из всех подобных игрушек, которые он продавал, только эта ему понравилась... Грамотная реклама новелл конечно, очень важна! Спойлер:Пы.Сы: погуглил, нашел Planetarian - Drama CD, там тот же сюжет? Изменено 18 августа, 2010 пользователем Кремль (смотреть историю редактирования) Цитата
Кремль Опубликовано 19 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2010 С подачи Sarru (респект за просвещение ^_^ Спойлер:Planetarian пока "виснет" в начале, но разберусь... Наверное, поддержки японского нет. ) персмотрел свое отношение: новеллы без хентая (ну не попадались мне, дремучему, такие раньше, Спойлер:два года одни голые файл-архивы видел ^_^) , даже линейные, покупал бы. Не люблю только смешения лиричности и пошлости. Цитата
Etti Опубликовано 19 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2010 (изменено) Не люблю только смешения лиричности и пошлостиХентай хентаю рознь. Вот Illusion уже не первый год доказывают всем, что эроге могут быть действительно интересными и визуально привлекательными одновременно. Когда я впервые увидел анимацию в Love Death 3 (а она, напомню, полностью трёхмерная), мне захотелось просто сидеть и смотреть на то, как героини переминаются с ноги на ногу, моргают глазами и делают прочие разные кавайные движения. Жаль только, что больше никто визуальные новеллы в 3D на данный момент не делает (или я об этом не слышал). Единственная подвижка - это новый White Album, где всех персонажей анимировали, но там они всё-таки двумерные. З.Ы. Забыл написать по теме: опыт показал, что большая часть наших соотечественников вообще не понимает, за что можно платить в визуальных новеллах, а без спросу нет коммерческого успеха и, соответственно, смысла локализовывать. Да и ладно, если бы проблема была в русском языке, зачастую даже английские версии отсутствуют как класс. К примеру, тот же хит последнего времени - Little Busters - до сих пор не переведён на 100%. Изменено 19 августа, 2010 пользователем Etti (смотреть историю редактирования) Цитата
Sarru Опубликовано 19 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2010 (изменено) Вот Illusion уже не первый год доказывают всем, что эроге могут быть действительно интересными и визуально привлекательными одновременно. Когда я впервые увидел анимацию в Love Death 3...Etti, серия Love Death, если что, ни разу ни Illusion, а очень даже Teatime... и лично я не слышал ни об одной игре от Illusion, которая не была бы сплошной порнографией. С сюжетом где-то на заднем плане. Если вообще имеется.Кстати, игры от Overflow (School Days и т.п.) - тоже любопытный вариант отхода от обычной рисованной VN. Смотрел?А у Литтл Бастерс есть неслабый недостаток для российского пользователя - она отчасти про бейсбол. Со встроенной игрой по этому странному виду спорта. Изменено 19 августа, 2010 пользователем Sarru (смотреть историю редактирования) Цитата
Fei-FW Опубликовано 20 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2010 вариант отхода от обычной рисованной VN.Time Leap по скринам вроде и 3D и нормальная вн, а не порнография как Illusion / Teatime. опыт показал, что большая часть наших соотечественников вообще не понимает, за что можно платить в визуальных новеллах, а без спросу нет коммерческого успеха и, соответственно, смысла локализовывать.Я бы это подкорректировал:"опыт показал, что большая часть неазиатского мира вообще не понимает зачем нужны какие-то чудные китайские порноигры, а без спросу нет успеха ни коммерческого, никакого и, соответственно, смысла переводить в принципе. Единичные случаи перевода только подтверждают это. Что касается России, населенной хардкорными торгашами (образ жизни намекает), то тут вообще труба и ужоснах. 1 Цитата
Etti Опубликовано 22 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 22 августа, 2010 А у Литтл Бастерс есть неслабый недостаток для российского пользователя - она отчасти про бейсбол. Со встроенной игрой по этому странному виду спорта.Зато там есть русская на четверть кудрявка :D Etti, серия Love Death, если что, ни разу ни Illusion, а очень даже Teatime... и лично я не слышал ни об одной игре от Illusion, которая не была бы сплошной порнографией. С сюжетом где-то на заднем плане. Если вообще имеется.Ну ошибся, бывает, они всё равно постоянно по-очереди соревнуются в новаторстве на ниве хентаев. Последний раз кто-то из них повеселил сначала уникальной технологией распознавания члена, а потом возможностью полапать героинь руками через веб-камеру :( Кстати, игры от Overflow (School Days и т.п.) - тоже любопытный вариант отхода от обычной рисованной VN. Смотрел?Не смотрел. Если гляну, отпишусь. Цитата
PsihoShteyn Опубликовано 4 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 4 сентября, 2010 (изменено) Вставлю две копейки:Без переводов на русич ВН так и останется для «избранных»Я бы покупал если бы все было круто оформлено^^P/SВ России игры ААА класса ели покупают, а вы про ВН Изменено 4 сентября, 2010 пользователем PsihoShteyn (смотреть историю редактирования) Цитата
Semirage Опубликовано 10 сентября, 2010 Жалоба Опубликовано 10 сентября, 2010 Для меня не имеет значения, на каком языке будет игра, лишь бы этот язык был доступен мне. И в моем случае - это английский или русский. Если есть английский перевод, то русский в принципе уже не обязателен, хоть и желателен. ВН все-таки больше книга, чем игра, а читать книги люблю на русском.Однако интересующие меня ВН даже на английский не переведены полностью, а почти все начатые проекты или закрыты, или заморожены.Если кто-то будет делать перевод игр Нитро+ напрямую с японского на русский - не только деньги заплачу, но и буду чай подавать в костюме горничной и называть "Гокуджин-сама". Цитата
bazanutka Опубликовано 8 февраля, 2011 Жалоба Опубликовано 8 февраля, 2011 Сама переведу! Для меня не имеет значения, на каком языке будет игра, лишь бы этот язык был доступен мне. И в моем случае - это английский или русский. Если есть английский перевод, то русский в принципе уже не обязателен, хоть и желателен. ВН все-таки больше книга, чем игра, а читать книги люблю на русском.Однако интересующие меня ВН даже на английский не переведены полностью, а почти все начатые проекты или закрыты, или заморожены.Если кто-то будет делать перевод игр Нитро+ напрямую с японского на русский - не только деньги заплачу, но и буду чай подавать в костюме горничной и называть "Гокуджин-сама". Моя подружень переводит Lamento, дай ей денег?)))) 1 Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.