Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 483
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Опубликовано

Полный патч c переводом к Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo.

Учитывая где этот патч появился и кто называет себя его автором, подозреваю что это может быть машинный перевод. Как кто-нибудь попробует - отпишитесь.
  • 5 недель спустя...
Опубликовано (изменено)
Отлично, надеюсь voice patch оперативно, как и в случае с Koihime Musou, люди сделают (с Demonbane в этом плавне наверно меньше проблем должно быть). Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Chipp, это то понятно, что РС-версия JUST'a по количеству озвучки равна РС-версии оригинала.

 

Но на PS2-версии игры озвучка полная, тогда как на РС-версии игры (что англ., что яп.) только первая глава и эпилог (с небольшими вкраплениями между ними) озвучены.

Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Мангагеймер анонсировал Kara no Shoujo. Выходит этим летом. Без озвучки.

 

Они, похоже, ненавидят деньги.

Как раз таки наоборот, не хотят выпускать с голосами и уйти в минус, т.к. текущий уровень продаж не покроет убытков.

Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Со странички Kara no Shoujo на ТЛвики.

 

By now, you are probably aware of the changes needed for the release. It's regrettable that the lengthy negotiations proved to be fruitless in the end, but we firmly believe that the game can stand on its on without voices. The other change (to the game's engine) should be virtually unnoticeable to the end user. The game has been ported to a widespread and easy to use engine, and the end result was prepared amazingly well.

 

Терзают сомнения что с войспатчем возникнут сложности. И волнуюсь о судьбе геймплейных вставок.

Изменено пользователем Raihou (смотреть историю редактирования)
  • 2 недели спустя...
Опубликовано (изменено)

Вышел "перевод" Flyable Heart.

Для тех кто ещё не знает - это стопроцентный машинный перевод. Да и сам патч был создан с целью троллинга. Изменено пользователем ImmLff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Троллинга кого? мангагеймера?

/jp/, насколько я могу сказать.

Вот несколько фрагментов из диалога в #vndb irc:

09:24:06 <Sheeta> but yeah, this imo counts as a troll patch

09:24:29 <Sheeta> 100% machine translated, has protag voiced by google reader and was created to wind up /jp/

...

09:49:02 <Sheeta> http://archive.easymodo.net/jp/thread/7436031

09:51:04 <Sheeta> >Subarashiki Hibi.

09:51:04 <Sheeta> >This time we'll use Babelfish instead of Google, because such level of quality is needed for a game of this caliber.

09:51:16 <Sheeta> look forward to their next project, everyone

Опубликовано (изменено)

Черт, жалко нет никакой документации...

На японской двд-версии не работает

Очевидно, патч сделан для жастовской локализации. У меня он успешно на неё установился, хотя в первой главе всё ещё есть не вся озвучка. Как и во второй, кстати.

Изменено пользователем Певец Белой Прямой (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

http://vn.shourai.net/

Вроде бы как кто-то наконец-то засел за Steins;Gate

Отлично, радует, что в стаффе не 1-2 или даже 3-4 человека, а больше. Надеюсь дотянут до конца и в случае получения официальных "писем" все равно продолжат переводить.

Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)
  • 2 недели спустя...
Опубликовано (изменено)
https://twitter.com/...302629491683328

Тизер анонса ~7-и новых переводов VN от JUST USA.

 

Кикокугай римейк.

 

Сумага, сая и джанго точно.

 

С остальными разглядеть сложно.

 

 

А на форчане всё уже давно равзгадали...

Изменено пользователем Raihou (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Just наглые плагиатщики, но их судить не за что, они не фанаты и это для них только бизнесс.

Вообще, благо, что они от читсто хентайного отстоя перешли играм от нитро+

 

Надеюсь, они реализуют все эти проекты до конца следующего года.

Опубликовано

Just наглые плагиатщики, но их судить не за что, они не фанаты и это для них только бизнесс.

В чём плагиат-то? В том, что они используют доступные переводы с разрешения их авторов?

 

Я бы скорее радовался тому, что Нитро, похоже, так понравились продажи Демонбейна, что они вот так вот легко согласились издать аж пять не самых плохих своих проектов. А значит, есть надежда и на более крупные проекты.

Опубликовано

А

значит, есть надежда и на более крупные проекты.

 

После выпуска этой пачки жду анонс мурамасы, карнавала и джингая (давно обещанного).

 

И почему никто не рад продолжению Аселии?

 

 

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация