Angus Опубликовано 17 мая, 2010 Жалоба Опубликовано 17 мая, 2010 Аргумент не имеет ни чего общего с масштабами жертв. Я не могу назвать взрослым человека, который всерьёз намерен уничтожить мир вне зависимости от мотивации. На фоне разговоров в последней главе подумалось: Юхи сейчас по-настоящему счастлив, может быть впервые за очень, очень долгое время. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 25 мая, 2010 Жалоба Опубликовано 25 мая, 2010 (изменено) Прочитал семь томов, теперь можно и в темке отписаться, не особо опасаясь спойлеров. Это манга про харизму. Она сочится из каждого персонажа вообще, кроме, разве что, совсем третьестепенных, вроде деда Юухи. Даже перечислять не хочется, просто потому, что придётся кого-то оставить без внимания. Пожалуй, именно благодаря таким подробным характерам персонажей манга не скатилась в обычный баттл-рояль типа F/SN, а то, что битвы чередуются с бытовыми сценками и милым юмором, помогает характеры прописать. Выбор самого любимого персонажа становится просто невыполнимой задачей. Что касается самого противостояния, то в нём пока нет ничего оригинального: из всех битв запомнилась разве что битва в трауре (зато как! О Боги, где моё аниме?). Конечно, если не считать той самой третьей стороны, которая, разумеется, сумеет одолеть троих мифических рыцарей и даже Анимуса. Вот только кажется мне, что контрамоция никуда не денется, и нас ждёт ещё одна битва чуть дальше в прошлом, возможно, способная предотвратить все последующие разрушения Земли. Что ещё стоит написать?.. Да, рисунок хороший, хоть и простоватый местами, обычно в комедийных сценках. Аниме, по слухам, всё-таки будет, и есть даже надежда на каноничную концовку, ибо конец у манги уже виден. Тонкий символизм с животными и рыцарями меня необычайно радует. Мотивацию Принцессы и Юухи не разделяю, но пусть делают, что хотят (если смогут, wwwww). Всё, наверное, 9 баллов из 10 заслуживает. ЗЫ: И всё-таки, почему бисквит? Изменено 25 мая, 2010 пользователем Певец Белой Прямой (смотреть историю редактирования) Цитата
Angus Опубликовано 27 мая, 2010 Жалоба Опубликовано 27 мая, 2010 Пожалуй, именно благодаря таким подробным характерам персонажей манга не скатилась в обычный баттл-рояль типа F/SN... Отчасти ещё из-за жёстких правил, искусственно навязанных одной из сторон всем участникам конфликта за счёт подавляющего превосходства в силах.Вот только кажется мне, что контрамоция никуда не денется, и нас ждёт ещё одна битва чуть дальше в прошлом...Удачный сюжетный ход, способ расставить точки в историях Хангэцу и Мастера, но едва ли нечто большее. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 27 мая, 2010 Жалоба Опубликовано 27 мая, 2010 Удачный сюжетный ход, способ расставить точки в историях Хангэцу и Мастера, но едва ли нечто большее.Ещё это вариант "большой красной кнопки" для перезапуска манги и издания ещё десятка томов. Цитата
Riff-Raff Опубликовано 29 мая, 2010 Жалоба Опубликовано 29 мая, 2010 ЗЫ: И всё-таки, почему бисквит?Песня Pillows так называется. Цитата
S O N I C Опубликовано 30 мая, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 30 мая, 2010 (изменено) Отличная глава вышла, големы монструозные теперь на стороне найтов. Даже жалко было 11-и глазого. Интересно теперь будет на последнего голема Анимуса посмотреть. А анти-бисквитная установка, конечно, лол ) Изменено 30 мая, 2010 пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования) Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 1 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 1 июня, 2010 Песня Pillows так называется.Действительно, с дебютом Blues Drive Monster это стало как-то очевидно. Ну и да, блюз смутил всех, а вот бисквит не смутил никого. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 11 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 11 июня, 2010 (изменено) Откопал в интернетах переводы 54-57 глав.Спойлер:Предыстория Анимы и Анимуса показалась какой-то скомканной и слишком простой на фоне того, что за ней последовало. Кроме того, механизм возврата во времени так никто и не удосужился объяснить.Финальная битва прошла (пожалуй, слишком уж легко), молоток уничтожен, а взрослый Юухи намекает, что Земля в безопасности, и Самидаре таки не сможет её уничтожить. All is right in the world.EDIT: Ах да, нужно же ещё Анимуса победить. Не думаю, что с ним всё будет так легко. Изменено 11 июня, 2010 пользователем Певец Белой Прямой (смотреть историю редактирования) Цитата
Iahel Опубликовано 12 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2010 Откопал в интернетах переводы 54-57 глав.Спойлер:чорд, лучше бы я туда не заглядывала...не поделитесь ссылочкой? =)Ну и да, блюз смутил всех, а вот бисквит не смутил никого.у манги бывают и страннее названия, а вот монстр с именем такой известной песни - это уже так просто не пропустишь. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 12 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 12 июня, 2010 (изменено) чорд, лучше бы я туда не заглядывала...не поделитесь ссылочкой? =)Окей.Спойлер: http://www.mediafire.com/?ri1ytcgwzmmhttp://www.mediafire.com/?oqcdhzcyhtmhttp://www.mediafire.com/?0k2muztt2vehttp://www.mediafire.com/?wtogzzddqqmПоследняя ссылка может не работать, но с ней я ничем помочь не могу - заливал не я. Изменено 12 июня, 2010 пользователем Певец Белой Прямой (смотреть историю редактирования) Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 14 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 14 июня, 2010 Откопал переводы 58-62 глав. То есть всех оставшихся глав на данный момент.http://www.mediafire.com/?ariwyddczmjhttp://www.mediafire.com/?4zzmjdzjzlghttp://www.mediafire.com/?nmmwwkkmnnxhttp://www.mediafire.com/?mzywconouynhttp://www.mediafire.com/?o3enmkyodyyСпойлер:HELL YEAH ANIMUS! Хорошая, годная битва с последним боссом, которую портит разве что предсказуемая победа героев. Но кому какое дело, когда здесь есть огромный Симаки, Нагумо на единороге и всеразрушающий шипастый молоток?Неизбежный же бой Юухи против всех оказался гораздо короче, чем я думал. Юухи явно "перекачали", кажется, что он мог бы побить Анимуса одной левой, если бы не барьер. К счастью, битва быстро переходит в совершенно другое русло, которое объясняет весь смысл поведения Юухи и Самидаре до этого. Всё оказалось гораздо проще и логичнее, хотя и не без нечестных по отношению к читателю приёмов (лол, он врал, а нас не предупредили!). Концовка обещает быть или ну очень грустной, или неуместно-радостной. Будем надеяться, что они смогут грамотно всё закончить.Ждём равок следующей главы в конце месяца. Цитата
S O N I C Опубликовано 14 июня, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 14 июня, 2010 (изменено) Ух, класс ) Понравилась Асахина в детстве, со своим "I don't get it" ) Очень хочется в такой манге полнейшего хэппи энда для глав. героев. Буду надеяться на него. Может Анимус таки способит. Изменено 17 июня, 2010 пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования) Цитата
Iahel Опубликовано 17 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 17 июня, 2010 yay! все так круто стянуто в один узел в этих главах, что аж скрипит. и да, не хотеть плохой конец, это же будет совсем нечестно по отношению к героям. хотя, учитывая манеру автора подкидывать сначала парочку хороших новостей, а потом одну, но такую плохую, что траур на пару глав, можем дождаться и не совсем хэппи энда. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 17 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 17 июня, 2010 Внезапно осознал кое-что по поводу концовки.Спойлер:В 54-55 главе приёмный отец близнецов упоминает их предков: медика, физика и атлета, живших в середине 21 века. Что как бы намекает, что всё у Самидаре будет хорошо. Цитата
revenant Опубликовано 17 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 17 июня, 2010 Певец Белой ПрямойСпойлер:да и был еще момент, когда Анима, проходя мимо сестры и матери Самидаре, назвала их "our ancestors" Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 17 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 17 июня, 2010 Спойлер:да и был еще момент, когда Анима, проходя мимо сестры и матери Самидаре, назвала их "our ancestors"Но это никак не намекало на то, что Самидаре выживет. Цитата
Iahel Опубликовано 17 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 17 июня, 2010 Спойлер:Но это никак не намекало на то, что Самидаре выживет.именно, сестру еще никто не отменял...ох, что-то мне подсказывает, что хэппи энда мы не дождемся :lol: Цитата
S O N I C Опубликовано 2 июля, 2010 Автор Жалоба Опубликовано 2 июля, 2010 (изменено) В 54-55 главе приёмный отец близнецов упоминает их предков: медика, физика и атлета, живших в середине 21 века. Что как бы намекает, что всё у Самидаре будет хорошо.Просмотрел главы, не нашел этого, можно страницы откуда это ?) А 63-ья глава отличная вышла http://i236.photobucket.com/albums/ff286/nfforums/NF%20smilies/cryinganime.gifhttp://www.mediafire.com/?nyzmnj4hqng Изменено 2 июля, 2010 пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования) Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 2 июля, 2010 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2010 Просмотрел главы, не нашел этого, можно страницы откуда это ?)18 страница в 54 главе. Глава и правда классная, но я не уверен, что продолжение вообще нужно. Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 30 июля, 2010 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2010 (изменено) Однако, 64 глава уже здесь, и она всё ещё не последняя.http://www.mediafire.com/download.php?ssr69efvsdilhneОсновные моменты:Спойлер: - Пояснение смысла названия; - Расставание с Ноем и Муу;_; - Говорящая (!) Муу; - Миказуки - гадкий читер, ломающий четвёртую стену; - Таймскип на 10 лет вперёд; - Цветные страницы в следующей главе. Изменено 30 июля, 2010 пользователем Певец Белой Прямой (смотреть историю редактирования) Цитата
kinns Опубликовано 20 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2010 Всем доброго времени суток. Как и писал чуть ранее, наконец, начали переводить сиё творение. Хочется услышать мнение по поводу перевода, есть ли ошибки. Если не затруднит, прокомментируйте пожалуйста. Заранее спасибо) Тык Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 21 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2010 Ну, попробую откомментировать. На японском не читал, так что сравниваю с англоязычными сканами. По первой главе: - Никаких "орденов" в манге нет, по крайней мере, не упоминаются. "Рыцарь-ящер" (или ящерица) вполне подойдёт. - "Не уподоблюсь собачьей дисциплине"? Может, "Не поддаюсь собачьей дрессировке"? - Не уверен, что английское "College" тут стоит переводить дословно, это попахивает ложным другом переводчика. Очевидно, имеется в виду вуз (институт?), а я почти не видел у нас вузов-колледжей. - "Не сиди верхом на мне" - "верхом" можно опустить. - "Для юноши" - подозреваю, что Ной имеет в виду молодёжь вообще. - "Сейчас чрезвычайная ситуация" - вы уверены, что так вообще можно сказать? - "Это серьёзно" - слишком калькированный перевод с английского. "Дело плохо" тоже сойдёт. - Не переводить Domain Control - правильная идея, поддерживаю. - Слово "Мисс" в русском языке не совсем употребимо, разве что в переводах с английского. А поскольку тут оригинальный язык таки японский, то я бы назвал её Асахина-сенсей (пусть даже в манге больше и не будет хонорификов). - Демонов в манге тоже нет. "Для борьбы со злом". - "Strain me physically" я бы скорее перевёл как "большие физические нагрузки" или что-то типа этого. - "Невидимка" - всё-таки не самое подходящее имя для огромного чёрного дракона. Конечно, по другому Invisible не переведёшь, но всё равно смущает. - В чём прикол с "Лизард"? По второй главе: - "Выматывает собственная сила" - недостаточно подробное объяснение для способностей рыцарей. Нужно ещё учитывать, что она напрямую зависит от их физической подготовки и прочей лабуды. - "Power will grow weaker" не значит, что ничего не изменится, скорее наоборот. - "В той же лодке" я в русском языке не слышал. К тому же, тут несколько другой смысл: он не просит забыть о нём, он просто говорит, что его втянули в это насильно. - "Сэми" можно было бы сказать, если бы сокращение шло из английского. А так это просто Сами, и я почти уверен, что японские равки со мной согласятся. - "Dirt poor" - вовсе не "нечистоплотный", а "бедный". Денег у него мало, а не воды в душе. - "I wouldn't do it" - речь не о трусах, а о его роли рыцаря, которую Сами упомянула. - Соответственно, Асахина-старшая возмущается, что он отказывается от Сами (потому что любит её, а не потому, что считает Юхи удачным ухажёром). - Бисквитный молот не блуждает, он просто висит, готовый в любой момент упасть. В сумме: - Перевод не то чтобы очень буквальный, но всё равно передаёт общую мысль. Сойдёт. - Шрифты годные. - Омонотопоэпии - мои давние враги, поэтому я не могу судить, можно ли использовать такие слова, как "Хьяяя". Цитата
kinns Опубликовано 21 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2010 о__О не ожидал такого развернутого ответа. Спасибо) Со всем, в общем-то, согласен, ну или в большей степени. По поводу орденов - чисто из-за того, что не нравится как звучит "рыцарь-ящер", как будто он в ящерицу должен превращаться. Поэтому орден тут служит не "кланом", а подразумевает "причастность к чему-то". В данном случае к ящерам. Ну и, собственно, по поводу Лизарда то же самое. Когда Асахина кричит "Ящерица! Ящерица!", звучит по-идиотски (по крайней мере для меня). Да и мысль, что раньше эти два персонажа пересекались сподвигла принять такое решение. Лизик звучит как-то по-особому, как будто они давние знакомые, даже если это не так. Ещё раз спасибо за объективную критику. Пошёл править... Цитата
Певец Белой Прямой Опубликовано 21 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2010 Да и мысль, что раньше эти два персонажа пересекались сподвигла принять такое решение.А они пересекались? Вроде же с ними только Анима взаимодействовала. Цитата
kinns Опубликовано 21 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2010 Да не знаю я, пересекались они или нет. Я дальше 10 главы не читал. Просто подумал, что это возможно, из-за того, как Лизард радостно бросился на руки принцессе. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.